Sony MHC-DX60AV Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-235-231-21(1)
MHC-RG70AV/DX60AV
© 2001 Sony Corporation
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est collée à
l’arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles aux ordures.
Portez-les à un dépôt pour déchets
dangereux.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cette chaîne stéréo est dotée du décodeur Dolby Pro
Logic Surround.*
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
«Dolby», «Pro Logic» et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997
Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS D’AMERIQUE DU NORD
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
STAR
®
, Sony atteste que son produit
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
3
Table des matières
Identification des pièces
Ensemble principal ................................ 4
Télécommande ...................................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne ......................... 6
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ............. 9
Réglage de lheure ................................. 9
Économie d’énergie en mode de
veille .............................................. 10
CD
Mise en place dun CD ........................ 10
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ..............................10
Création dun programme de lecture de
CD
Lecture programmée ................ 11
Utilisation de laffichage CD .............. 12
Tuner
Préréglage des stations de radio .......... 13
Écoute de la radio
Accord sur une station
préréglée ........................................ 14
Utilisation du RDS* (système de données
radiodiffusées)...............................15
Cassette
Mise en place dune cassette ...............16
Lecture dune cassette ......................... 16
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement CD Synchro/
Enregistrement manuel/
Program Edit ................................. 17
Enregistrement programmé dune
émission de radio .......................... 18
Réglage du son
Réglage du son .................................... 19
Sélection de leffet sonore ...................19
Utilisation du son Dolby Pro
Logic Surround ............................. 20
Activation/désactivation de leffet
surround ........................................ 21
Réglage de l’égaliseur graphique et
mémorisation................................. 21
Autres fonctions
Amélioration du son des jeux vidéo
Game Sync ............................... 22
Changement de laffichage de
lanalyseur de spectre .................... 22
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrêt ...................... 22
Pour vous réveiller en musique
Minuterie quotidienne .............. 23
Éléments en option
Raccordement d’éléments audio/vidéo
en option........................................ 24
Raccordement dun lecteur DVD ........ 24
Raccordement dune console
de jeux vidéo ................................. 25
Informations
supplémentaires
Précautions .......................................... 26
Guide de dépannage ............................ 28
Messages ............................................. 30
Spécifications ...................................... 30
* Modèle européen seulement
4
Identification des pièces
Les pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus dinformations, consultez les pages entre
parenthèses.
Ensemble principal
w;
wa
qk
qj
ql
qh
qf
qg
wswdwfwg
wh
wjwl wk
ef
ed
es
ea
1234 76590qaqs
qd
8
e;
Bouton VOLUME qj
CD qd (10 12, 17, 18)
CD SYNC wg (17, 18)
DIRECTION* 8 (16 18)
DISC 1 3 ws (11)
DISC SKIP EX-CHANGE wk
(10, 11)
DISPLAY 8 (10, 12)
DVD 5.1CH wl (24, 25)
EDIT 8 (18)
EFFECT ON/OFF 4 (20)
ENTER qa (9, 10, 12 15, 18,
19, 21, 23, 29)
GAME ef (25)
GAME EQ 2 (19, 20)
GROOVE 5 (19)
MD (VIDEO) qh (24)
MOVIE EQ 0 (19, 20)
MUSIC EQ 7 (19, 20)
P FILE qs (21)
PLAY MODE 8 (11, 12)
Plateau CD 9 (10)
Platine A e; (16)
Platine B wa (16 19)
Prise PHONES ql
Prises AUDIO es (25)
Prise VIDEO ed (25)
PRO LOGIC 3 (20)
PTY/DIRECTION 8 (15 18)
REC PAUSE/START wf (17)
REPEAT 8 (11)
SPECTRUM 8 (22)
STEREO/MONO 8 (14)
TAPE A/B qg (16, 17)
TUNER MEMORY 8 (13)
TUNER/BAND qf (13, 14, 17)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1
v/V/b/B 6
Z OPEN/CLOSE qk
Z (platine B) w;
M (avance rapide) wd
+ wd
x (arrêt) wh
> (avance) wh
hH (lecture) wh
X (pause) wh
. (retour) wh
m (rembobinage) wj
wj
Z (platine A) ea
* PTY/DIRECTION pour le
modèle européen
5
Identification des pi
èces
Télécommande
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
1234
qh
qj
qk
ql
wa
ws
wd
w;
CD w; (10 12, 17, 18)
CLEAR 7 (12)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 23)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18,
23)
D.SKIP 5 (11)
DSP 0 (21)
DVD 5.1CH ws (24, 25)
EFFECT ON/OFF qf (20)
ENTER qj (9, 10, 12 15, 18, 19
21, 23, 29)
GAME wa (25)
MD (VIDEO) qa (24)
P FILE qh (21)
PRESET EQ qk (19)
PRESET + wd (14)
PRESET wd (14)
PROLOGIC ON/OFF 8 (20)
REAR/CENTER LEVEL 6 (8)
SLEEP 1 (22)
TAPE A/B qs (16, 17)
TEST TONE qd (8, 9)
TUNER/BAND ql (13, 14, 17)
TUNING + wd (13)
TUNING wd (13)
VOL +/ 9
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 4
v/V/b/B qg
x (arrêt) wd
> (avance) wd
M (avance rapide) wd
nN (lecture) wd
X (pause) wd
m (rembobinage) wd
. (retour) wd
6
Enceinte surround
arrière (droite)
Antenne FM
Antenne-cadre AM
Enceinte surround
arrière (gauche)
Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons denceinte aux
bornes FRONT SPEAKER comme sur la
figure ci-dessous.
R
+
L
+
Nintroduisez que la partie dénudée.
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
2 Raccordez les enceintes surround
arrière.
Raccordez les cordons denceinte aux
bornes REAR SPEAKER comme sur la
figure ci-dessous.
R
+
L
+
+
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 5 ci-dessous à laide des cordons et accessoires
fournis.
4
2
3
1
5
Nintroduisez que la partie dénudée.
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
Enceinte surround centrale
Enceinte avant (droite)
7
Mise en service
5 Branchez le cordon dalimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
sallume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
nest pas adaptée à la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 24.
Pour fixer les patins antidérapants
denceinte avant
Fixez les patins antidérapants fournis au-
dessous des enceintes avant pour les stabiliser
et les empêcher de glisser.
Remarques
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
denceinte des antennes.
Ne placez pas les enceintes surround au-dessus dun
téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion
des couleurs sur l’écran du téléviseur.
Raccordez impérativement les deux enceintes
surround gauche et droite. Autrement, vous
nentendrez pas de son.
suite page suivante
3 Raccordez lenceinte surround
centrale.
Raccordez les cordons denceinte aux
bornes CENTER SPEAKER comme sur la
figure ci-dessous.
Nintroduisez que la partie dénudée.
R
+
L
+
+
Noir/rayé (#)
4 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
FM
75
AM
Antenne-cadre
AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
Antenne-cadre
AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
Type de prise B
AM
FM 75
COAXIAL
Rouge/uni (3)
8
Installation de la chaîne (suite)
Emplacement des enceintes
1 Placez les enceintes avant de façon
quelles forment un angle de 45 degrés
avec la position d’écoute.
Enceinte surround centrale
Enceinte
avant (D)
Enceinte
avant (G)
Enceinte
surround
arrière
(D)
Enceinte
surround
arrière
(G)
45°
2 Placez lenceinte surround centrale
approximativement à la même hauteur
que les enceintes avant. Alignez-la sur
les enceintes avant ou placez-la
légèrement en retrait.
3 Placez les enceintes surround arrière
face à face à une hauteur denviron 60 à
90 cm au-dessus de la position
d’écoute.
Enceinte
surround
arrière
60 à 90 cm
Réglage du volume des enceintes
Pour bénéficier du son Dolby Pro Logic
Surround, activez le mode Dolby Pro Logic,
puis réglez le volume de chaque enceinte en
utilisant les signaux de test émis par la chaîne.
1 Appuyez sur PRO LOGIC (ou sur PRO
LOGIC ON/OFF de la télécommande).
PRO LOGIC ON saffiche.
2 Appuyez sur TEST TONE de la
télécommande.
Les enceintes émettent les signaux de test
dans lordre suivant :
LEFT (avant) t CENTER
t RIGHT (avant) t REAR R (droite)
t REAR L (gauche)
3 À partir de la position d’écoute,
appuyez sur REAR/CENTER LEVEL de
la télécommande pour régler le volume
des enceintes surround arrière.
4 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner le niveau du son.
9
Mise en service
5 Pour régler le volume de lenceinte
centrale, répétez les opérations 3 et 4.
6 Après avoir terminé le réglage, appuyez
sur ENTER.
Réglez le volume jusqu’à ce que le niveau
du son soit le même pour toutes les
enceintes.
7 Appuyez sur TEST TONE de la
télécommande.
Le signal de test sarrête.
Conseil
Si vous tournez VOLUME ( ou appuyez sur VOL +
ou de la télécommande), le volume de lensemble
des enceintes change.
Remarque
Les signaux de test peuvent uniquement être émis en
mode Dolby Pro Logic Surround.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous que tous les disques ont
été retirés de lappareil.
2 Tout en maintenant la touche CD
enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce
que STANDBY saffiche.
Lorsque vous relâchez les touches,
LOCK saffiche.
3 Débranchez le cordon dalimentation.
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
E
e
e
E
Conseil
Dans des conditions normales dutilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
quelles ne coulent et causent des dommages.
Réglage de lheure
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
Lorsque CLOCK saffiche, passez à
l’étape 5.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner SET CLOCK.
suite page suivante
10
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures.
6 Appuyez sur B.
L’indication des minutes clignote.
7 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes.
8 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Si vous commettez une erreur ou désirez changer
l’heure, recommencez depuis l’étape 1.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
Économie d’énergie en
mode de veille
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
quand la chaîne est éteinte.
À chaque pression sur la touche, le mode
change comme suit :
Démonstration t Affichage de l’horloge t
Mode d’économie d’énergie
Conseils
Le témoin ?/1 s’allume même en mode
d’économie d’énergie.
La minuterie fonctionne en mode d’économie
d’énergie.
Remarque
Il n’est pas possible de régler l’heure en mode
d’économie d’énergie.
Pour désactiver le mode d’économie
d’énergie
Appuyez une fois sur DISPLAY pour voir la
démonstration ou deux fois pour afficher
l’horloge.
CD
Mise en place d’un CD
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
Pour un single (CD
8 cm), utilisez le
rond intérieur du
plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, faites
tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
Lecture d’un CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques
avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de
présence de
disque
Numéro
de plage
Temps de
lecture
Réglage de lheure (suite)
11
Mise en service/CD
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que le mode désiré
saffiche.
Sélectionnez Pour écouter
ALL DISCS
(lecture
normale)
les plages de tous les CD sur
le plateau dans lordre normal.
1DISC (lecture
normale)
les plages du CD sélectionné
dans lordre normal.
SHUFFLE ALL
DISCS (lecture
aléatoire)
les plages de tous les CD dans
un ordre aléatoire.
SHUFFLE
1DISC (lecture
aléatoire)
les plages du CD sélectionné
dans un ordre aléatoire.
PROGRAM
(lecture
programmée)
les plages de tous les CD dans
lordre dans lequel vous
désirez les écouter (voir
Création dun programme de
lecture de CD sur cette
page).
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
choisir une plage En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > (pour avancer)
ou sur . (pour revenir en
arrière).
trouver un point
donné dune
plage
En mode de lecture, appuyez
continuellement sur M (pour
avancer) ou sur m (pour revenir
en arrière). Relâchez la touche
lorsque le point recherché est
atteint.
choisir un CD en
mode darrêt
Appuyez sur DISC 1 3 ou DISC
SKIP EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la télécommande).
Pour Faites ceci :
passer en mode
CD depuis une
autre source
Appuyez sur DISC 1 3 (Sélection
automatique de source). Toutefois,
si un CD est utilisé dans un
programme, la lecture ne
commence pas lorsque vous
appuyez sur CD 1 3.
retirer un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
changer de CD
pendant la
lecture
Appuyez sur DISC SKIP EX-
CHANGE.
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(Lecture
répétée)
Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que REPEAT
ou REPEAT 1 saffiche.
REPEAT*: pour répéter la lecture
de toutes les plages du CD jusqu’à
cinq fois.
REPEAT 1**: pour répéter la
lecture dune seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que REPEAT ou REPEAT 1
disparaisse.
* Il nest pas possible de sélectionner REPEAT et
SHUFFLE ALL DISCS en même temps.
**Si vous sélectionnez REPEAT 1, la lecture de
cette plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que
vous annuliez REPEAT 1.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture dun disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez dabord sur x pour arrêter la
lecture.
Création dun programme
de lecture de CD
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 32 plages appartenant
à tous les CD dans lordre dans lequel vous
désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD, puis mettez un CD en
place.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que PROGRAM
saffiche.
suite page suivante
12
3 Appuyez sur lune des touches DISC 1
3 pour sélectionner un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD
en une seule fois, passez à l’étape 5 avec
AL affiché.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
Numéro de
plateau
Temps total de lecture (plage
sélectionnée comprise)
Numéro de plage
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
6 Programmez dautres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les opérations
des étapes
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lexécuter à
nouveau, appuyez sur CD, puis sur hH (ou sur
nN de la télécommande).
•“--.-- saffiche si le temps total du programme de
lecture dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20.
Utilisation de laffichage
CD
Cet affichage vous permet de vérifier le temps
restant de la plage actuelle ou du CD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (ou
sur DSP de la télécommande).
Pendant la lecture normale
Temps écoulé de la plage actuelle t Temps
restant de la plage actuelle t Temps restant
du CD actuel (mode 1DISC) ou affichage
--.-- (mode ALL DISCS) t Affichage de
lhorloge (pendant huit secondes) t État de
leffet
En mode darrêt
En mode de lecture programmée lorsquil y a
un programme :
Dernier numéro de plage du programme et
temps total de lecture t Nombre total de
plages programmées (pendant huit secondes)
t Affichage de lhorloge (pendant huit
secondes) t État de leffet
dautres plages du
même disque
4 et 5
effacer tout le
programme
Appuyez une fois sur x en mode
darrêt ou deux fois en mode de
lecture.
Création dun programme de lecture
de CD (suite)
dautres disques 3 et 5
dautres plages sur les
autres disques
3 à 5
7 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la
lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode darrêt jusqu’à ce
que PROGRAM et SHUFFLE
disparaissent.
effacer la
dernière plage
programmée
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode darrêt.
13
CD/Tuner
Tuner
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la
gamme AM.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez continuellement sur + ou
(ou sur TUNING + or de la
télécommande) jusqu’à ce que
lindication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences sarrête
automatiquement lorsque le tuner capte une
station. TUNED et STEREO (dans le
cas dune émission stéréo) saffichent.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée saffiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE saffiche.
La station est mémorisée.
5 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 4.
Pour faire laccord sur une station
faiblement captée
À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur + ou
(ou sur TUNING + ou de la télécommande)
pour faire laccord manuellement sur la station.
Pour mémoriser une station sur un
numéro de station préréglée déjà
occupé par une autre station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape
3, appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou
sur PRESET ou + de la télécommande) pour
sélectionner le numéro de station préréglée sur
lequel vous désirez mémoriser lautre station.
Vous pouvez mémoriser une nouvelle station
sur le numéro sélectionné.
suite page suivante
14
Écoute de la radio
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir Préréglage des stations
de radio à la page 13).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
Numéro de station préréglée
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez continuellement sur TUNER
MEMORY jusqu’à ce quun numéro de
station préréglée saffiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou
sur PRESET ou + de la télécommande)
pour sélectionner le numéro de la station
préréglée que vous désirez effacer.
Pour effacer toutes les stations préréglées,
sélectionnez ALL ERASE.
3 Appuyez sur ENTER.
COMPLETE saffiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée,
le numéro de station préréglée diminue dune
unité et toutes les stations après la station
effacée sont numérotées.
Pour changer lintervalle daccord
AM (modèles autres que pour
lEurope et le Moyen-Orient)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites laccord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant la touche ENTER enfoncée,
rallumez la chaîne. Lorsque vous changez
lintervalle daccord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir
lintervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une demi-journée même si vous débranchez le cordon
dalimentation ou sil y a une coupure de courant.
* Lorsquune seule station a été préréglée, ONE
PRESET saffiche.
Pour écouter une station de radio
non préréglée
Sélectionnez-la par la méthode daccord
manuel ou automatique décrite à l’étape 2.
Pour laccord manuel, appuyez plusieurs fois
sur + ou (ou sur TUNING + ou de la
télécommande). Pour laccord automatique,
appuyez continuellement sur + ou (ou sur
TUNING + ou de la télécommande).
Conseils
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur STEREO/MONO jusqu’à ce que
MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Préréglage des stations de radio
(suite)
Fréquence*
15
Tuner
Utilisation du RDS
(système de données
radiodiffusées)
(Modèle européen seulement)
Quest-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System, est un service
de radiodiffusion qui permet aux stations de
radio denvoyer un certain nombre
dinformations avec le signal d’émission
ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS
pratiques telles que laffichage en clair du nom
de la station et la recherche de stations par type
d’émission. Le RDS nest disponible que sur
les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait laccord
n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de
radio locales pour connaître les types de services
RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement laccord sur une station de la
gamme FM. Lorsque vous faites laccord sur
une station qui offre des services RDS, le nom
de la station saffiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, laffichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Type
d’émission* t Affichage de lhorloge t État
de leffet
* Si une émission RDS nest pas captée, il se peut que
le nom de la station et le type d’émission ne
saffichent pas.
Recherche dune station par
type d’émission (PTY)
Vous pouvez localiser une station en
choisissant un type d’émission. Le tuner fait
laccord sur les émissions de ce type diffusées
actuellement par les stations RDS préréglées
dans la mémoire du tuner.
Les types d’émission sont NEWS (émissions
dactualité), AFFAIRS (émissions développant
des sujets dactualité), INFO (informations sur
les produits, médecine et conseils), SPORT
(informations sportives), EDUCATE
(émissions éducatives), DRAMA (pièces
radiophoniques et feuilletons), CULTURE
(émissions culturelles), SCIENCE (émissions
sur les sciences naturelles), VARIED
(interviews, jeux radiophoniques et émissions
comiques), POP M (musique pop), ROCK M
(musique de rock), EASY M (musique de
détente), LIGHT M (musique légère),
CLASSICS (musique classique), OTHER M
(autres catégories de musique), WEATHER
(météo), FINANCE (informations financières
et boursières), CHILDREN (émissions pour les
jeunes), SOCIAL (questions de société),
RELIGION (émissions religieuses), PHONE
IN (émissions où les auditeurs téléphonent),
TRAVEL (voyages), LEISURE (activités
récréatives), JAZZ (musique de jazz),
COUNTRY (country music), NATION M
(musique populaire nationale), OLDIES (vieux
succès), FOLK M (musique folk),
DOCUMENT (enquêtes), TEST (signal test
pour les annonces urgentes), ALARM
(annonces urgentes) et NONE (toute autre
émission non définie ci-dessus).
1 Appuyez sur PTY/DIRECTION alors que
vous écoutez la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner un type d’émission.
3 Appuyez sur ENTER.
La recherche des stations RDS préréglées
commence (SEARCH et le type
d’émission sélectionné sont indiqués
alternativement).
Lorsquune émission est captée, le numéro
de station préréglée clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour continuer la recherche du numéro de
station désiré.
5 Lorsque le numéro de station préréglé
désiré clignote, appuyez sur ENTER.
Pour annuler la recherche PTY
Appuyez à nouveau sur PTY/DIRECTION.
Remarque
NO PTY saffiche lorsque le type d’émission choisi
nest pas diffusé actuellement.
16
Cassette
Mise en place d’une
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer
vers l’avant.
Avec la face à
écouter/
enregistrer vers
l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Mettez une cassette en place.
2 Pour écouter une seule face de la
cassette, sélectionnez g en appuyant
plusieurs fois sur DIRECTION. Pour
écouter les deux faces, sélectionnez
j*.
Pour écouter les cassettes des deux platines
à la suite, sélectionnez “RELAY” (lecture
enchaînée)**.
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Pour écouter la face arrière, appuyez à
nouveau sur hH (ou sur nN de la
télécommande). La lecture de la cassette
commence.
Témoin de
face arrière
Témoin de
face avant
* La platine-cassette s’arrête automatiquement après
avoir répété la séquence cinq fois.
**La lecture enchaînée des deux faces s’effectue cinq
fois dans l’ordre ci-dessous, puis s’arrête :
Platine A (face avant) t Platine A (face arrière)
t Platine B (face avant) t Platine B (face
arrière)
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la bande
ou la rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer la cassette Appuyez sur Z.
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > quand N s’allume sur
l’afficheur pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) >>> +1” s’affiche.
Appuyez sur . quand n s’allume sur
l’afficheur pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) <<< +1” s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . quand N s’allume sur
l’afficheur pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) <<< –1” s’affiche.
Appuyez sur > quand n s’allume sur
l’afficheur pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) >>> –1” s’affiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Conseil
Lorsqu’une cassette est en place, les témoins de face
avant/arrière correspondants s’allument.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants :
– si l’espace vierge entre les plages est inférieur à
4 secondes ;
– si la chaîne se trouve à proximité d’un téléviseur.
Témoin de présence de cassette
17
Cassette
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source.
4 Appuyez sur CD SYNC. Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode dattente denregistrement.
La touche REC PAUSE/START clignote.
2 Appuyez sur CD.
Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/
BAND.
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement CD Synchro/Enregistrement manuel/Program Edit
Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes
TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement réglé.
Étapes Enregistrement depuis un CD
(enregistrement CD Synchro)
Enregistrement manuel depuis un CD/
une cassette/la radio
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
3 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
Chargez le CD ou la cassette, ou faites
laccord sur la station à enregistrer.
5 Pour enregistrer sur une seule face, sélectionnez g en appuyant plusieurs fois
sur DIRECTION. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou
RELAY).
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
Si vous désirez commencer lenregistrement depuis
la face arrière, appuyez sur TAPE A/B pour
sélectionner la platine B à l’étape 1. Appuyez sur
hH (ou sur nN de la télécommande) pour
commencer la lecture de la face arrière, puis sur x
pour commencer lenregistrement. Le témoin de
face arrière de TAPE B sallume.
Pour un enregistrement sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
par la face arrière, lenregistrement sarrêtera à la
fin de la face arrière.
Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors dun
enregistrement depuis la radio, déplacez lantenne
correspondante pour les réduire.
Remarque
Il nest pas possible d’écouter une autre source
pendant lenregistrement.
suite page suivante
18
11
Pour enregistrer sur une seule face,
sélectionnez g en appuyant plusieurs
fois sur DIRECTION. Pour enregistrer
sur les deux faces, sélectionnez j
(ou RELAY).
12
Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Conseil
Vous pouvez vérifier la durée de bande nécessaire
pour enregistrer un CD en appuyant sur EDIT jusqu’à
ce que EDIT clignote après avoir inséré le CD et
appuyé sur CD. La durée de bande nécessaire pour le
CD sélectionné saffiche, suivie par le temps total de
lecture pour la face A et la face B (Tape Select
Edit).
Remarque
Il nest pas possible dutiliser la fonction Tape Select
Edit pour des disques comptant plus de 20 plages.
Enregistrement programmé
dune émission de radio
Cette fonction vous permet denregistrer
l’émission dune station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, il est nécessaire que les stations
aient été préréglées (voir Préréglage des
stations de radio à la page 13) et que lhorloge
ait été réglée (voir Réglage de lheure à la
page 9).
1 Faites laccord sur la station préréglée
(voir “Écoute de la radio à la page 14).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
SET DAILY 1 saffiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner SET REC, puis sur
ENTER.
ON saffiche et lindication des heures
clignote sur lafficheur.
Enregistrement dun CD en
spécifiant lordre des plages
Program Edit
Lorsque vous programmez des plages, assurez-
vous que les temps de lecture pour chaque face
ne dépassent pas la durée dune face de la
cassette.
1 Chargez un CD et placez une cassette
enregistrable dans la platine B.
2 Appuyez sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que PROGRAM
saffiche.
4 Appuyez sur lune des touches DISC
1 3 pour sélectionner un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD
en une seule fois, passez à l’étape 6 avec
AL affiché.
5 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
6 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
7 Pour programmer dautres plages,
répétez les opérations des étapes 4 à 6.
Si toutes les plages désirées se trouvent sur
le même disque, sautez l’étape 4.
8 Appuyez sur X pour passer en pause à
la fin de la face A.
9 Répétez les opérations 5 et 6 pour
programmer dautres plages du même
disque ou les opérations 4 à 6 pour
programmer des plages dun autre
disque à enregistrer sur la face B.
10
Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode dattente
denregistrement dans le sens de la flèche
de hH (la flèche droite sallume pour un
enregistrement sur la face avant ; la flèche
gauche sallume pour un enregistrement sur
la face arrière). Le lecteur CD est placé en
mode dattente de lecture.
Enregistrement sur une cassette
(suite)
19
Cassette/Réglage du son
4 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures, puis appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
5 Programmez lheure de fin
denregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
Lheure de début denregistrement
saffiche, suivie par lheure de fin
denregistrement et la station préréglée à
enregistrer (TUNER FM 5, par exemple),
après quoi laffichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Lorsque lenregistrement commence, le
niveau du son est réglé au minimum.
Pour Faites ceci :
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande et
plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner TIMER OFF, puis
appuyez sur ENTER.
Remarques
Si la chaîne est allumée à lheure programmée,
lenregistrement ne seffectue pas.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, la chaîne
ne peut pas être allumée par la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) ou denregistrement
programmé tant quelle na pas été éteinte par la
minuterie darrêt.
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez accentuer les graves ou
augmenter la puissance sonore.
La fonction GROOVE est idéale pour les
sources de musique. La fonction V-GROOVE
est idéale pour les sources vidéo (films, VCD).
Appuyez sur GROOVE.
À chaque pression sur la touche, laffichage
change comme suit :
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe
de l’égaliseur change et le témoin GROOVE
sallume.
Sélection de leffet sonore
Sélection de leffet sur le menu de
musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ*,
MOVIE EQ* ou GAME EQ* (ou sur
PRESET EQ** de la télécommande) pour
choisir les réglages pré-mémorisés
désirés.
Le nom des réglages prémémorisés saffiche.
Voir le tableau Options de leffet sonore.
* Vous avez le choix entre plusieurs effets pour
chaque égaliseur.
**Vous pouvez choisir tous les effets dans lordre.
suite page suivante
vérifier la
programmation
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner SEL REC. Appuyez
ensuite sur ENTER. Pour modifier
la programmation, recommencez
depuis l’étape 1.
désactiver la
minuterie
20
Pour annuler leffet
Appuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF
jusqu’à ce que EFFECT OFF saffiche.
Options de leffet sonore
SURR saffiche si vous choisissez un effet
avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet
Utilisation du son Dolby
Pro Logic Surround
Vous pouvez utiliser le son Dolby Pro Logic
Surround pour les cassettes vidéo codées en
Dolby Surround . Avant cela,
effectuez linstallation et les réglages (voir
page 8).
Appuyez sur PRO LOGIC (ou sur PRO
LOGIC ON/OFF de la télécommande) en
écoutant une source.
La touche PRO LOGIC sallume.
Pour désactiver le son Dolby Pro
Logic Surround
Appuyez à nouveau sur PRO LOGIC (ou sur
PRO LOGIC ON/OFF de la télécommande) de
façon que la touche PRO LOGIC s’éteigne.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le son
Dolby Pro Logic Surround et les effets dambiance
DSP (voir page 21) ou le son surround 5.1 canaux
(voir page 24).
Avant denregistrer, désactivez le son Dolby Pro
Logic Surround,.
Sélection de leffet sonore (suite)
Sources de musique ordinaire
MOVIE EQ
Effet
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Pistes sonores et des conditions
d’écoute spéciales
GAME EQ
Effet
ADVENTURE
ARCADE
RACING
Sources de musique de jeux vidéo
PlayStation 1, 2 et autres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony MHC-DX60AV Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à