Dometic 1400, 1500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FANS
VENT COVER
1400 & 1500 Models
EN
Ultra Breeze
Installation and Operating Manual
2
EN
Vent Cover
NORTH AMERICAN ADDRESS INFORMATION
USA & CANADA
Service Oce
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
Form No. 1513-01 Revision A 12/17 | ©2017 Dometic Corporation
I
Read these instructions carefully. These instructions MUST stay with this product.
CONTENTS
1 Explanation of symbols and safety instructions ................................................ 3
2 General information ..................................................................... 4
3 Intended use ........................................................................... 4
4 Installation ............................................................................. 5
5 Warranty .............................................................................. 7
3
EN
Vent Cover
1 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS
This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents
and injuries.
1.1 Recognize Safety Information
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
1.2 Understand Signal Words
A signal word will identify safety messages and property damage messages, and will indicate the degree or level
of hazard seriousness.
indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
is used to address practices not related to physical injury.
I
indicates additional information that is not related to physical injury.
1.3 Supplemental Directives
Read and follow all safety information and instructions to avoid possible injury or death.
Read and understand these instructions before [installation / use / service / maintenance] of this
product.
Incorrect [installation / operation / service / maintenance] of this product can lead to serious injury.
The installation must comply with all applicable local or national codes, including the latest edition of
the following standards:
U.S.A.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code
Canada
CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian Electrical Code
CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicles
1.4 General Safety Messages
Failure to obey the following cautions could result in property damage or serious injury:
Do not leave the vent lid open and unattended for extended periods of time. High winds or other unusual
conditions may result in leakage and serious damage.
Do not use this product in inclement weather.
4
EN
Vent Cover
2 GENERAL INFORMATION
Included Parts Quantity
Ultra Breeze Vent Cover 1
Vent Grill 1
Included Hardware Quantity
Bracket (pre-assembled) 4
Clevis Pin 4
Lock Washer 4
#10 x 1-1/4" Phillips Pan Head Screw 4
Washer 4
Hairpin Cotter Pin 4
Push-In Retainer 2
1/4" Drive Rivets (1400 models) 4
Recommended Tools
Putty Knife or Scraper Standard #2 Phillips Screwdriver
Cordless Drill with 1/8" Drill Bit Pencil or Pen
Straight Edge Measuring Tape
Waterproof Sealant Utility Knife
3 INTENDED USE
The Ultra Breeze™ Vent Cover is intended for use with the recreational vehicle (hereinaer referred to as "RV") for
which it is supplied.
The Ultra Breeze™ Vent Cover was designed to allow maximum airow during the operation of Vent Fans while
providing additional protection from the elements.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection.
Damage to the product resulting from mechanical inuences and excess voltage.
Alterations to the product without express permission from the manufacturer.
Use for purposes other than those described in the operating manual.
5
EN
Vent Cover
4 INSTALLATION
4.1 Installing the Ultra Breeze Vent Cover
1
Grill
Vent Cover
Tabs
Tab Holes
Push-In Retainer
Locate the plastic cable ties that secure the Vent
Cover to the grill. Cut the cable ties and discard.
Install the grill into the Vent Cover using the two
push-in retainers provided. Position the three slots
on the top of the grill onto the three tabs located
on the under side of the Vent Cover. Align the hole
at the bottom side of the grill with the hole on
the side of the Vent Cover and insert the push-
in retainer to secure the Vent Cover. Repeat this
procedure for the opposite side making sure the
top of the grill stays secured at the top.
2
Second
Screw
Bracket
Remove two #8 x 1" installation screws (second
from the front and second from the back) from the
base on both (curb and driver) sides of the existing
vent.
Apply sealer into and around the holes and install
the Vent Cover brackets using the supplied
#10 x 1-1/4" Phillips pan head screws.
4.2 Securing the cover
3
Hairpin
Cotter Pin
Washer
Clevis Pin
Cover
Align the vent cover slots over the clevis pins with
Washer and secure with the hairpin cotter pin.
Rotate the clevis pin and hairpin cotter to the best
locking position.
4
(Front of RV)
Driver Side View
Use 1/4" drive rivets to plug holes on the side of
the cover.
Holes
6
EN
Vent Cover
4.3 Mounting the Ultra Breeze (Model 1400)
5
Ultra Breeze
Molded Pegs
Fan
Align the slots in the cover with the molded pegs.
6
Ultra Breeze
1/4" Drive
Rivets
Secure the cover with the 1/4" drive rivets
provided.
4.4 Installing the bug screen (optional)
7
Vent Cover
Grill
Bug Screen
With the grill already installed on the Vent Cover
and removed from the vent (fan), slide the bug
screen in from the bottom until the screen is
wedged between the top of the inside of the grill
and the cover.
8
Vent Cover
Grill
Bug Screen
Pivot the screen towards the grill and press until
the four clips snap into the grill opening.
7
EN
Vent Cover
4.5 Installing the Ultra Breeze on a Clamp Fan
9
12VDC Fan Motor
Rear of Coach
7/8"
3-1/4"
Front of Coach
Top (Outside)
I
Clamp fans do not have screw holes in the external mounting ange.
Drill four 1/8" diameter holes in the external mounting ange.
Aer drilling the holes, follow the instructions in "4.1 Installing the Ultra Breeze Vent Cover" on page 5.
5 WARRANTY
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY (ULTRA BREEZE COVER)
THE SELLER NAMED BELOW MAKES THE FOLLOWING WARRANTY WITH RESPECT TO
THE DOMETIC PRODUCT:
1. This Warranty is made only to the rst purchaser (hereinaer referred to as the “Original Purchaser”), who
acquires the Dometic Product for his or her own use and when the Dometic Product is installed and operated
within the continental United States and Canada.
2. WARRANTY PERIOD: This Warranty will be in eect for three (3) years from the date of purchase by the
Original Purchaser. The Original Purchaser should retain a copy of the dated bill of sale as evidence of the
date of purchase.
3. WARRANTY: This Warranty covers labor, specied parts, and freight. The Dometic Product shall be free from
defects in material and workmanship at the time of sale and under normal use. All Dometic Products (except
those specically built for commercial use) are warranted only when installed per the Seller’s installation
instructions on vehicles built to R.V.I.A. A119-2 and C.R.V.A. Z-240 Standards. This Warranty does NOT cover
conditions unrelated to the material and workmanship of the Dometic Product. Such unrelated conditions
include, but are not limited to: (a) damage not reported within 10 days of ownership; (b) failure or damage
caused by storms, rain, lightning, or any acts of God; (c) faulty installation or installation that does not comply
with the Seller’s instructions or R.V.I.A. and C.R.V.A. standards, and any damage resulting from such; (d)
damage or failure caused by installation of accessories not manufactured and marketed by the Seller or any
non-Dometic parts that are installed as replacement parts; (e) the need for normal maintenance and any
damage resulting from the failure to provide such maintenance; (f) failure to follow Sellers instructions for use
of this Dometic Product; (g) any accident to, or misuse of, any part of the Dometic Product and any alteration
by anyone other than the Seller or its authorized representative; (h) cosmetic issues caused during installation;
(i) normal wear, including scratches or dents; and (j) Dometic Product abuse.
8
EN
Vent Cover
4. WARRANTY COVERS DOMETIC COMPONENT PARTS: All Dometic component parts are covered under this
Limited Warranty.
5. WARRANTY REMEDY: In order to obtain the benets of this Warranty, the Original Purchaser has the following
two options during the WARRANTY PERIOD:
a. Preferred option: Deliver the Dometic Product for inspection to the nearest Authorized Dometic Service
Center during the Warranty Period. To obtain the location of the nearest Authorized Dometic Service
Center, refer to https://www.dometic.com/en-us/us/nd-a-dealer. The Authorized Dometic Service
Center will work with the Seller to obtain Warranty coverage if a Seller defect is identied. CONFIRM THE
SERVICE CENTER IS AN AUTHORIZED DOMETIC SERVICE CENTER. DO NOT PAY THE SERVICE CENTER
FOR WARRANTY REPAIRS.
b. Second option: If it is not feasible under the circumstances to deliver the Dometic Product to an Authorized
Dometic Service Center, please call 1-800-544-4881 for additional Warranty assistance. Seller prefers
option a. rst and only option b. if option a. is determined not to be feasible under the circumstances.
6. Any item returned in the manner described in paragraph 5 will be examined by the Authorized Dometic
Service Center. If it is found that the returned item was defective in material and workmanship at the time of
sale, the Authorized Dometic Service Center will contact the Seller for Warranty coverage. The Seller shall, at
Dometic’s sole option, repair or replace the Dometic Product, or refund Original Purchasers purchase price.
If the Seller determines that repairs to the Dometic Product are to be made, then only authorized Dometic
parts will be used.
7. The Seller does not authorize any person or company to create any Warranty obligations or liability on its
behalf. This Warranty is not extended by the length of time which you are deprived of the use of the Dometic
Product.
8. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR EITHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING FROM SUCH
A DEFECT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
9. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR ANY PURPOSE, IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
10. THIS WARRANTY GIVES SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE. No action to enforce this Warranty shall be commenced later than ninety
(90) days aer the expiration of the Warranty Period. Claims must be submitted in writing to the Dometic
Warranty Department.
11. The Seller reserves the right to change the design of any Dometic product without notice and with no
obligation to make corresponding changes in Dometic products previously manufactured.
Dometic Corporation
Warranty Department
1120 North Main Street
Elkhart, Indiana 46514
1-574-294-2511
Register Your Product @
www.eDometic.com
PROTECTION FOR YOUR NEW INVESTMENT
We appreciate that you have chosen to purchase a
Dometic product for your recreational vehicle and we want to help
you protect this wise investment. We at Dometic, back our products
with one of the most comprehensive warranties in the industry.
Register your product online at: www.eDometic.com.
VENTILATEURS
COUVERCLE D’ÉVENT
Modèles 1400 et 1500
FR
Ultra Breeze
Manuel d’installation et d’utilisation
10
FR
Couvercle d’évent
ADRESSE – AMÉRIQUE DU NORD
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Bureau de service
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Liste des centres de service et des revendeurs
Visitez: www.dometic.com
Document n
o
1513-01 Revision A 12/17 | ©2017 Dometic Corporation
I
Lire attentivement ces instructions. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
SOMMAIRE
1 Explication des symboles et consignes de sécurité ............................................11
2 Informations générales .................................................................. 12
3 Indication ............................................................................ 12
4 Installation ............................................................................ 13
5 Garantie .............................................................................. 15
11
FR
Couvercle d’évent
1 EXPLICATION DES SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou réduire le
risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure ou de mort.
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale le degré
ou niveau de gravité du danger.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou
des blessures graves.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures
mineures ou modérées.
est utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique.
I
fournit des renseignements additionnels sans rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions pour éviter tout risque de blessure ou
demort.
Lire et bien comprendre ces instructions avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit.
L’installation, l’utilisation ou l’entretien incorrects de ce produit peuvent causer des blessures graves
oula mort.
L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes:
États-Unis
ANSI/NFPA70, Code national de l’électricité (CNE)
ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs
Canada
CSA C22.1, Parties l et ll, Code canadien
del’électricité
CSA Z240 RV Series, véhicules récréatifs
1.4 Messages de sécurité d’ordre général
Le non-respect des mises en garde suivantes pourrait entraîner des dommages matériels ou
des blessures graves:
Ne pas laisser le couvercle de l’évent ouvert et sans surveillance pendant des périodes prolongées. Les vents
forts ou autres conditions inhabituelles pourront causer des fuites et des dommages importants.
Ne pas utiliser ce produit par mauvais temps.
12
FR
Couvercle d’évent
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pièces fournies Quantité
Couvercle d’évent Ultra Breeze 1
Grille d’évent 1
Matériel fourni Quantité
Support (préassemblé) 4
Axe à épaulement 4
Rondelle d’arrêt 4
Vis à tête cylindrique cruciforme
#10x3,1cm
4
Rondelle 4
Goupille bêta 4
Dispositif de retenue enchable 2
Rivets chassés 6 mm (modèles 1400) 4
Outils recommandés
Couteau à mastiquer ou grattoir Tournevis cruciforme n° 2 standard
Perceuse sans l avec mèche 1/8 po Crayon ou stylo
Règle droite Ruban
Mastic étanche Couteau universel
3 INDICATION
Le couvercle d’évent Ultra Breeze™ est indiqué pour une utilisation avec le véhicule récréatif (ci-après
appelé«VR») pour lequel il est fourni.
Le couvercle d’évent Ultra Breeze™ a été conçu pour permettre une circulation d’air maximum durant le
fonctionnement de ventilateurs à évent tout en apportant une protection additionnelle face aux éléments.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages dans les cas suivants:
Assemblage ou branchement incorrect.
Endommagement du produit résultant des inuences mécaniques et d’une tension excessive.
Altération du produit sans la permission expresse du fabricant.
Utilisation à d’autres ns que celles décrites dans le manuel d’utilisation.
13
FR
Couvercle d’évent
4 INSTALLATION
4.1 Installation du couvercle d’évent Ultra Breeze
1
Grille
Couvercle
d’évent
Ergots
Trous d’ergot
Dispositif de
retenue enchable
Localiser les attaches de câble en plastique qui
xent le couvercle d’évent à la grille. Couper les
attaches de câble et les jeter.
Installer la grille dans le couvercle d’évent à l’aide
des deux dispositifs de retenue enchables.
Positionner les trois fentes en haut de la grille sur
les trois ergots situés sous le couvercle d’évent.
Aligner le trou en bas de la grille sur celui du côté
du couvercle d’évent et insérer le dispositif de
retenue enchable pour xer le couvercle d’évent.
Répéter cette procédure sur les côtés opposés,
en veillant à ce que le haut de la grille reste xé
enhaut.
2
Deuxième
vis
Support
Enlever deux vis d’installation #8 x 2,5cm
(ladeuxième à partir de l’avant et la deuxième
à partir de l’arrière) de la base, des deux côtés
(trottoir et conducteur) de l’évent existant.
Appliquer du mastic dans et autour des trous et
installer les supports du couvercle d’évent avec
les vis à tête cylindrique cruciforme #10 x 3,1 cm
(1-1/4 po).
4.2 Fixation du couvercle
3
Goupille bêta
Rondelle
Axe à épaulement
Couvercle
Aligner les fentes du couvercle d’évent sur les axes
à épaulement avec la rondelle et xer à l’aide de la
goupille bêta.
Tourner l’axe à épaulement et la goupille bêta à la
meilleure position de blocage.
4
(Avant du VR)
Vue côté conducteur
Utiliser les rivets chassés 6 mm pour boucher les
trous sur le côté du couvercle.
Trous
14
FR
Couvercle d’évent
4.3 Montage de l’Ultra Breeze (modèle 1400)
5
Ultra Breeze
Picots moulés
Ventilateur
Aligner les fentes du couvercle sur les picots
moulés.
6
Ultra Breeze
Rivets
chassés
6mm
Fixer le couvercle avec les rivets chassés de 6mm
fournis.
4.4 Installation du pare-insectes (optionnel)
7
Couvercle
d’évent
Grille
Pare-insectes
Avec la grille déjà installée sur le couvercle d’évent
et enlevée de l’évent (ventilateur), rentrer le pare-
insectes en le faisant glisser à partir du bas jusqu’à
ce qu’il soit calé entre le haut de l’intérieur de la
grille et le couvercle.
8
Couvercle
d’évent
Grille
Pare-insectes
Faire pivoter la moustiquaire vers la grille
et appuyer jusqu’à ce que les quatre clips
s’enclenchent dans l’ouverture de la grille.
15
FR
Couvercle d’évent
4.5 Installation de l’Ultra Breeze sur un ventilateur à pince
9
Moteur de ventilateur 12V c.c.
Arrière du VR
2,2cm
8,3cm
Avant du VR
Haut (extérieur)
I
Les ventilateurs à pince n’ont pas de trous de vis dans la bride de montage externe.
Percer quatre trous de 3,1 mm (1/8po) de diamètre dans la bride de montage externe.
Après avoir percé les trous, suivre les instructions de la section «4.1 Installation du couvercle d’évent Ultra
Breeze», à la page 13.
5 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (COUVERCLE ULTRA BREEZE)
LE VENDEUR NOMMÉ CI-DESSOUS OFFRE LA GARANTIE SUIVANTE POUR LE PRODUIT DOMETIC:
1. Cette garantie est accordée seulement au premier acheteur (ci-après appelé «acheteur initial»), qui fait l’acquisition
du produit Dometic pour son propre ou quand le produit Dometic est installé et utilisé aux États-Unis continentaux et
au Canada.
2. PÉRIODE DE GARANTIE: cette garantie sera en vigueur pendant trois (3)ans à partir de la date d’achat par l’acheteur
initial. Lacheteur initial devra conserver un exemplaire de la facture datée comme preuve deladated’achat.
3. GARANTIE: cette garantie couvre la main-d’œuvre, les pièces spéciées et le transport. Le produit Dometic sera
exempt de vices de matériau et de fabrication au moment de la vente et dans des conditions normales d’utilisation.
Tous les produits Dometic (sauf ceux spécialement conçus pour un usage commercial) sont garantis seulement
lorsqu’ils sont installés conformément aux instructions d’installation du vendeur sur des véhicules fabriqués
conformément aux normes R.V.I.A. A119-2 et C.R.V.A. Z-240. Cette garantie ne couvre PAS les conditions sans
rapport avec les matériaux et la fabrication du produit Dometic. Ces conditions sans rapport incluent, entre autres:
(a) les dommages non signalés dans les 10jours suivant l’achat; (b) les défaillances ou dommages causés par
des tempêtes, la pluie, des aques d’eau, la foudre ou toute catastrophe naturelle; (c) une installation défaillante
ou une installation non conforme aux instructions du vendeur ou aux normes R.V.I.A. et C.R.V.A., et tous les
dommages en résultant; (d) les dommages ou une défaillance causés par l’installation d’accessoires non fabriqués
et commercialisés par le vendeur ou de toute pièce non fabriquée par Dometic qui est installée comme pièce de
rechange; (e)lanécessité d’un entretien préventif et tous les dommages résultant d’un manquement à une telle
maintenance; (f)lenon-respect des instructions d’utilisation du vendeur pour ce produit Dometic; (g) tout accident,
ou utilisation impropre, detoute pièce du produit Dometic et toute altération par quelqu’un d’autre que le vendeur
ou son représentant agréé; (h) les problèmes esthétiques survenus en cours d’installation; (i) une usure normale,
ycomprisdes rayures ou bosselures; et (j) une utilisation abusive du produit Dometic.
16
FR
Couvercle d’évent
4. LA GARANTIE COUVRE LES COMPOSANTS DOMETIC: toutes les pièces Dometic sont couvertes en vertu de cette
garantie limitée.
5. POUR UNE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE: pour obtenir un service au titre de la garantie, l’acheteur initial a les
deux options suivantes durant la PÉRIODE DE GARANTIE:
a. Option A: faire livrer ou déposer le produit Dometic pour inspection dans le centre de réparation Dometic agréé
le plus proche durant la période de garantie. Pour localiser le centre de réparation Dometic agréé le plus proche,
se référer à https://www.dometic.com/en-us/us/nd-a-dealer. Le centre de réparation Dometic agréé travaillera
avec le vendeur pour obtenir une couverture sous garantie si un défaut du vendeur est identié. CONFIRMER
QUE LE CENTRE DE RÉPARATION EST UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ PAR DOMETIC. NE PAS PAYER LE
CENTRE DE RÉPARATION POUR DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE.
b. Option B: s’il n’est pas possible de faire livrer ou déposer le produit Dometic à un centre de réparation agréé par
Dometic, appeler le 1-800-544-4881 pour toute assistance garantie additionnelle. Le vendeur préfère l’option A,
etl’option B seulement si l’option A est jugée impossible au vu des circonstances.
6. Tout article retourné de la manière décrite au paragraphe 5 sera examiné par le centre de réparation Dometic agréé.
S’il s’avère que l’article retourné était défectueux (vices de matériaux et fabrication) au moment de la vente, le centre
de réparation Dometic agréé contactera le vendeur pour une couverture sous garantie. À la seule discrétion de
Dometic, le vendeur réparera ou remplacera le produit Dometic ou remboursera le prix d’achat à l’acheteur initial.
Sile vendeur juge que le produit Dometic doit être réparé, seules des pièces Dometic autorisées seront utilisées.
7. Le vendeur n’autorise aucune personne morale ou physique à créer des obligations sous garantie en son nom.
Cettegarantie n’est pas prolongée sur la base de la durée pendant laquelle l’utilisateur sera privé de l’usage du
produit Dometic.
8. LE VENDEUR NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. CECI INCLUT TOUS LES DOMMAGES SUBIS PAR UN OU D’AUTRES PRODUITS RÉSULTANT D’UN
TEL DÉFAUT. CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISANT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À
VOUS.
9. TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION
À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINES
JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DES GARANTIES TACITES, ILEST POSSIBLE QUE
LA LIMITATION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.
10. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES, AUXQUELS PEUVENT S’AJOUTER D’AUTRES DROITS
VARIABLES D’UNE JURIDICTION À LAUTRE. Aucune action d’application de cette garantie ne devra commencer
plus de quatre-vingt-dix(90)jours après l’expiration de la période de garantie. Les réclamations doivent être
soumises par écrit au service Garanties de Dometic.
11. Le vendeur se réserve le droit de modier la conception de tout produit Dometic sans préavis et sans obligation de
modications correspondantes sur les produits Dometic déjà fabriqués.
Dometic Corporation
Warranty Department
1120 North Main Street
Elkhart, Indiana 46514
1-574-294-2511
Enregistrez votre produit
àwww.eDometic.com
PROTECTION DE VOTRE NOUVEL INVESTISSEMENT
Nous sommes reconnaissants que vous ayez choisi d’acheter
unproduit Dometic pour votre véhicule récréatif et voulons vous
aider à protéger cet investissement judicieux. Dometic assortit ses
produits d’une des garanties les plus complètes de l’industrie.
Enregistrez votre produit en ligne à: www.eDometic.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dometic 1400, 1500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues