Panasonic KX-MB2061FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Imprimante Multifonctions
N° du modèle
Le modèle de l’illustration est le KX-MB2061.
KX-MB2061FR
KX-MB2061JT
KX-MB2061SP
KX-MB2062JT
Ne pas branchez l’appareil sur un ordinateur avec le câble USB avant d’y être invité pendant l’installation du
logiciel multifonction (CD-ROM).
12
Chargez la pile pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
FOR ENGLISH USERS
KX-MB2061FR/KX-MB2061JT/KX-MB2062JT only:
R You can select English for the voice guidance, display and report (feature #110, page 83 and feature #112,
page 94) and the display of the cordless handset (page 107).
KX-MB2061SP only:
R You can select English for the display and report (feature #110, page 83) and the display of the cordless
handset (page 107).
R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification de l’appelant. Vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre fournisseur de services/opérateur de téléphonie.
Pour connaître la disponibilité du service d’identification des appelants, contactez votre opérateur de télé-
phonie.
KX-MB2061SP uniquement :
R Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la fonction de paramètre de région. Le paramètre par
défaut est l’Espagne. Pour modifier le paramètre de région, voir page 83 (fonction #114).
Merci d’avoir acheté un produit Panasonic.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
R Base : la guidance vocale, l’affichage et les rapports seront
dans la langue sélectionnée. Si vous souhaitez modifier le
paramètre, voir la fonction #110 à la page 83 et la fonction
#112 à la page 94.
R Combiné sans fil : l’affichage sera dans la langue
sélectionnée. Si vous voulez modifier ce réglage,
reportez-vous à la page 107.
Conçu pour être utilisé en Espagne et au Portugal selon la
fonction de paramètre de région (KX-MB2061SP
uniquement).
Le paramètre par défaut est l’Espagne. Pour modifier le
paramètre de région, voir page 83 (fonction #114).
Attention :
R Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier,
vous risqueriez d’endommager le document.
Notice pour la destruction du produit, son transfert ou son
retour :
R Ce produit est susceptible de contenir des informations
privées ou confidentielles vous concernant. Pour protéger
votre vie privée ou votre confidentialité, il est conseillé
d’effacer les informations de la mémoire avant de détruire,
transférer ou de retourner l’appareil.
Environnement :
R La direction stratégique de Panasonic intègre le souci de
protection de l’environnement dans tous les aspects du
cycle de vie du produit, du développement du produit à la
conception d’économie d’énergie, d’une meilleure
réutilisation du produit à des pratiques d’emballage prenant
en compte le problème des déchets.
Remarques :
R Ce manuel omet le suffixe dans le numéro de modèle.
Marques de commerce :
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques de commerce déposées au
nom de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
R Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
R Copies d’écran reproduites avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
R Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit
des marques déposées de Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Avery est une marque déposée de Avery Dennison
Corporation.
R XEROX est une marque de commerce de Xerox
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Toutes les autres marques de commerce identifiées dans
le présent document sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Copyright :
R Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic System Networks Co., Ltd. et ne peut être
reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction,
partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
2
Pour votre sécurité
Rayonnement laser
PRODUIT LASER CLASSE 1
R Le système d’impression de cet appareil fonctionne avec
rayon laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou
la mise en application de procédures autres que celles
spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse
aux effets du rayon.
Propriétés de la diode laser
Sortie laser : 15 mW max.
Longueur d’onde : 760 nm - 800 nm
Durée d’émission : Continue
Témoin LED
PRODUIT LED DE CLASSE 1
R Ne regardez pas directement avec des instruments
optiques.
Propriétés CIS du témoin LED
Radiation de la LED : 1 mW max.
Longueur d’onde :
Rouge 630 nm (typique)
Vert 520 nm (typique)
Bleu 465 nm (typique)
Durée d’émission : Continue
Unité de fusion
R L’unité de fusion (A) devient très chaude pendant
l’impression ou immédiatement après. C’est normal. Ne
touchez pas l’unité.
Remarques :
R La zone à proximité du bac de sortie (B) peut également
chauffer. C’est normal.
B
A
Pour de meilleurs résultats
Cartouche de toner et unité tambour
R Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou l’unité
tambour, empêchez tout contact du tambour avec de la
poussière, de l’eau ou des liquides. La qualité d’impression
pourrait s’en trouver affectée.
R Pour des performances optimales, nous vous
recommandons d’utiliser des cartouches de toner et des
unités tambour Panasonic authentiques. Nous ne pourrons
être tenus pour responsables des problèmes pouvant
résulter de l’utilisation d’une cartouche de toner ou d’une
unité tambour d’une autre marque que Panasonic :
Endommagement de l’appareil
Mauvaise qualité d’impression
Fonctionnement incorrect
Cartouche de toner
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de vie
de la cartouche toner.
Unité tambour
R Lisez les instructions à la page 14 avant de commencer
l’installation de l’unité tambour. La lecture terminée, ouvrez
le sachet de protection de l’unité tambour. L’unité tambour
contient un tambour photosensible. L’exposer à la lumière
risque de l’endommager. Une fois le sachet de protection
ouvert :
N’exposez pas l’unité tambour plus de 5 minutes à la
lumière.
Ne pas toucher ni égratigner la surface noire du
tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
3
Informations importantes
N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe du
soleil.
R Pour prolonger la durée de vie de l’unité tambour,
l’interrupteur ne doit jamais être désactivé immédiatement
après l’impression. Laissez-le sous tension pendant au
moins 30 minutes après la fin de l’impression.
Emplacement
R Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas
l’appareil à proximité d’un autre appareil, tels que des
téléviseurs ou des haut-parleurs, qui génèrent un champ
magnétique intense.
Électricité statique
R Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants
électriques à l’intérieur de l’appareil, touchez une surface
métallique reliée à la terre lorsque vous manipulez les
composants.
Environnement
R Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant des
parasites électriques, comme par exemple les lampes
fluorescentes et les moteurs.
R Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
R N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
R Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
R Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que
les radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les
sous-sols humides.
R Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
la base. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez
toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur
(A).
A
A
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou toute autre
poudre abrasive.
Communication à l’aide du combiné sans fil
R La base et les autres unités Panasonic compatibles
utilisent des ondes radio pour communiquer les unes avec
les autres.
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et
éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la
base comme indiqué ci-dessous :
à l’intérieur, dans un emplacement pratique, central et
en hauteur, sans obstructions entre le combiné sans fil
et la base ;
loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs,
radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres
téléphones ;
en l’orientant à l’opposé des transmetteurs de
fréquences radio, tels que les antennes externes de
stations de téléphones portables (évitez de placer la
base près d’une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre).
R La couverture et la qualité de la voix dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception au niveau de l’emplacement de la base
n’est pas satisfaisante, déplacez la base vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
R La distance maximale d’appel peut être réduite lorsque
l’appareil est utilisé dans les endroits suivants : à proximité
d’obstacles tels que collines, tunnels, métro, à proximité
d’objets métalliques (par exemple des clôtures en fil de fer),
etc.
R L’utilisation du produit à proximité d’appareils électriques
peut provoquer des interférences. Éloignez-le des
appareils électriques.
Déplacement de la base
Pour déplacer la base, tenez les poignées (A) des deux côtés.
A
A
4
Informations importantes
Copies illégales
R Il peut être illégal de reproduire certains documents.
La photocopie de certains documents peut être illégale
dans votre pays. Tout contrevenant s’expose à des
amendes et/ou à des peines d’emprisonnement. La liste
ci-dessous présente des exemples de documents dont la
reproduction peut être illégale dans votre pays.
Devises
Billets de banque et chèques
Obligations et titres d’État et bancaires
Passeports et cartes d’identité
Matériel protégé par des droits d’auteur, ou marques
de commerce sans l’autorisation de leur détenteur
Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune
responsabilité n’est assumée quant à son exhaustivité
ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre
conseiller juridique.
Avis :
R Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit
surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de
documents.
5
Informations importantes
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus .................................................8
1.2 Informations sur les accessoires ...........................8
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons de la base ......................9
1.4 Description des boutons du combiné sans
fil ..........................................................................10
1.5 Descriptions des affichages du combiné sans
fil ..........................................................................11
1.6 Présentation ........................................................12
Installation
1.7 Cartouche de toner et unité tambour ...................14
1.8 Bac de sortie .......................................................17
1.9 Alimentation papier ..............................................18
Téléphone
1.10 Combiné ..............................................................21
1.11 Installation / remplacement des piles ..................22
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions .........................................................24
2.2 Charge de la batterie ...........................................25
2.3 Mise sous tension ................................................26
2.4 Mode numérotation (pour la base et le combiné sans
fil) .........................................................................27
2.5 Sélection du mode de fonctionnement
(Numérisation/Copie/Fax) ...................................27
Exigences relatives aux documents
2.6 Positionnement de l’original ................................28
Aide
2.7 Fonction d’aide ....................................................29
Volume
2.8 Réglage du volume .............................................30
Programmation initiale
2.9 Date et heure .......................................................31
2.10 Votre logo ............................................................32
2.11 Votre numéro de télécopieur ...............................32
2.12 Configuration de la connexion de l’appareil à un
réseau local .........................................................33
2.13 Installation du logiciel multifonction .....................34
2.14 Démarrage du logiciel multifonction ....................36
3. Imprimante
Imprimante
3.1 Impression à partir des applications
Windows ..............................................................38
3.2 Easy Print Utility ..................................................39
4. Scanner
Scanner
4.1 Numérisation à partir de la base (numérisation en
mode Push) .........................................................41
4.2 Numérisation à partir d’un ordinateur (numérisation
en mode Pull) ......................................................45
5. Photocopieur
Photocopie
5.1 Réalisation d’une photocopie ..............................47
5.2 Autres fonctions de photocopie ...........................48
6. Téléphone
Appeler un correspondant et répondre à un appel
6.1 Appeler un correspondant ...................................54
6.2 Répondre à un appel ...........................................55
Numérotation automatique
6.3 Base : fonction de numérotation “une touche” et
répertoire .............................................................55
6.4 Combiné sans fil : répertoire ...............................56
6.5 Numérotation en chaîne (combiné sans fil
uniquement) ........................................................57
7. Identification de l’appelant
Identification de l’appelant
7.1 ID de l’appelant ...................................................58
7.2 Affichage et rappel à l’aide des informations de
l’appelant .............................................................59
7.3 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel / l’enregistrement ........................59
7.4 Suppression des informations sur
l’appelant .............................................................60
7.5 Mémorisation des informations de
l’appelant .............................................................60
8. Télécopies
Envoi de télécopies
8.1 Envoi manuel de télécopie ..................................61
8.2 Envoi d’une télécopie à l’aide de la fonction de
numérotation “une touche” et du
répertoire .............................................................63
8.3 Transmission par diffusion ..................................64
8.4 Envoi d’un document électronique en tant que
télécopie à partir de l’ordinateur ..........................65
Réception de télécopies
8.5 Sélection du mode d’utilisation de
l’appareil ..............................................................66
8.6 Réception automatique d’une télécopie : Réponse
auto activée .........................................................67
8.7 Réception manuelle d’une télécopie : Réponse auto
désactivée ...........................................................69
8.8 Réception de relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ..........................71
8.9 Réception sélective (pour empêcher la réception de
télécopies par des appelants non
désirés) ................................................................71
8.10 Réception d’une télécopie sur l’ordinateur ..........72
8.11 Aperçu de télécopie Web (connexion LAN
uniquement) ........................................................72
9. Répondeur
Enregistrement
9.1 Enregistrement de votre message
d’accueil ..............................................................74
6
Sommaire
9.2 Laisser un message vocal pour d’autres personnes
ou vous-même (enregistrement de
mémo) .................................................................74
9.3 Enregistrement d’une conversation
téléphonique ........................................................74
Écouter
9.4 Écoute des messages vocaux .............................75
Transfert de message vocal
9.5 Transfert d’un message vocal spécifique à une
adresse e-mail (message vocal vers adresse e-mail)
(connexion LAN uniquement) ..............................76
9.6 Transfert d’un message vocal spécifique à un
ordinateur (message vocal vers PC) ...................76
Utilisation à distance
9.7 Réception de tous les messages vocaux entrants sur
votre ordinateur ...................................................77
9.8 Écoute des messages vocaux via un navigateur Web
(lecture de message vocal via le Web) (connexion
LAN uniquement) ................................................78
9.9 Utilisation depuis un emplacement distant ..........78
9.10 Utilisation du répondeur avec le combiné sans
fil ..........................................................................79
10. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
10.1 Programmation de la base ..................................82
10.2 Programmation du combiné sans fil ..................105
11. Mode utilisation multipostes
Appareils supplémentaires
11.1 Utilisation d’appareils supplémentaires .............108
11.2 Enregistrement d’un combiné sans fil sur une
base ...................................................................108
Autres fonctions
11.3 Intercommunication ...........................................109
11.4 Transfert d’un appel/conférence ........................109
11.5 Copie de rubriques du répertoire
téléphonique ......................................................110
12. Informations utiles
Informations utiles
12.1 Saisie des caractères ........................................111
12.2 État de la base ..................................................114
12.3 Annulation des opérations .................................115
13. Aide
Rapports et affichages
13.1 Messages de rapport .........................................116
13.2 Afficher les messages .......................................117
Dépannage
13.3 Si une fonction ne marche pas ..........................121
14. Bourrages
Bourrages
14.1 Bourrage papier .................................................133
14.2 Bourrages de document (chargeur automatique de
documents) ........................................................138
15. Nettoyage
Nettoyage
15.1 Nettoyage des plaques blanches et de la
vitre ....................................................................140
15.2 Nettoyage des rouleaux du chargeur de
documents .........................................................143
16. Informations générales
Impression de rapports
16.1 Listes et rapports de référence (base
uniquement) ......................................................144
Spécifications
16.2 Spécifications ....................................................144
Copyrights
16.3 Informations de copyright et de licence .............148
17. Index
17.1 Index..........................................................160
7
Sommaire
1.1 Accessoires inclus
A Cartouche toner
(de démarrage)
*1
B Unité tambour
C CD-ROM D Guide d’informations
importantes
E Guide d’installation ra-
pide
F Bac de sortie
G Câble d’alimentation H Câble téléphonique
I Prise auxiliaire pour le
Portugal
*3
J Combiné
K Cordon combiné L Support du combiné
M Combiné téléphonique
sans fil
*4
N Batteries rechargea-
bles
*4
O Adaptateur secteur
(PQLV219CE)
*2*4
P
Chargeur
*4
*1 Imprime environ 500 pages (page telle que définie par la
norme ISO/IEC 19752).
*2 Les références peuvent être modifiées sans préavis.
*3 KX-MB2061SP uniquement
*4 Pour KX-MB2062, 2 jeux sont fournis (4 piles au total).
Remarques :
R Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
R Après avoir déballé le produit, retirez les pièces
d’emballage et/ou la protection de la fiche d’alimentation
de façon appropriée.
1.2 Informations sur les accessoires
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les cartouches de toner et les unités
tambour Panasonic.
n Accessoire de remplacement
Cartouche de toner
R N° de modèle (référence) : KX-FAT411X
R Imprime environ 2 000 pages (page telle que définie
par la norme ISO/IEC 19752).
Unité tambour
R N° de modèle (référence) : KX-FAD412X
Batteries rechargeables
R N° de modèle (référence) : P03P ou HHR-4MRE
R 2 piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH)
rechargeables, format AAA (R03)
R La capacité des piles de remplacement peut être
différente de celle des piles fournies.
n Accessoire en option
Combiné numérique sans fil supplémentaire
R N° de modèle (référence) : KX-TGA641EX
Répétiteur DECT
R N° de modèle (référence) : KX-A272
8
1. . Introduction et installation
1. Introduction et installation
Remarques :
R La norme ISO/IEC 19752 est la suivante :
Environnement : 23 ± 2 °C / 50 ± 10% HR
Mode d’impression : impression continue
1.3 Description des boutons de la
base
DEFGHIJK L MAC
N PQRS T U VWXY ZO
B
Numéros abrégés
R Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche”
(page 55, 63).
MDiffusion ManuelleN
R Pour envoyer un document à plusieurs parties à l’aide
du clavier de numérotation (page 64).
MDiffusionN
R Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 64).
MScannerN
R Pour basculer en mode numérisation (page 27,
41).
MFormat CopieN
R Pour sélectionner le format de copie (page 47).
MAnnuaireN
R Pour lancer le répertoire (page 56, 64).
MLectureN
R Pour lire des messages (page 75).
MVoix vers PCN
R Pour transférer un message vocal à une adresse e-mail
(page 76) ou à un ordinateur (page 76).
MContrasteN
R Pour choisir le contraste lors de la copie (page 47).
R Pour choisir le contraste lors de l’envoi d’un fax
(page 61).
MRésolutionN
R Pour sélectionner la résolution lors de la copie
(page 47).
R Pour sélectionner la résolution lors de l’envoi d’un fax
(page 61).
MZoomN
R Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 48).
MEnvoi MémoireN
R Pour conserver un document numérisé en mémoire,
puis l’envoyer (page 62).
9
1. Introduction et installation
MMise en pageN
R Pour effectuer des copies avec diverses mises en page
(page 49).
MIdentité AppelantN
R Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
(page 58).
MEffacerN
R Pour effacer des messages (page 74, 75).
MEnregistrerN
R Pour enregistrer un message d’accueil, une
conversation ou un mémo (page 74).
MStopN
R Pour interrompre une opération ou la programmation.
R Pour effacer un caractère/chiffre.
MRéponse AutoN
R Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto
(page 67).
MAccès 4 à 6N
R Pour sélectionner les postes 4 à 6 pour la fonction de
numérotation “une touche” (page 55, 63).
MRechercheN/MInterphoneN
R Pour appeler des appels d’intercommunication ou y
répondre (page 109).
R Pour appeler ou localiser un combiné sans fil
(page 109).
MFaxN
R Pour basculer en mode télécopie (page 27, 61).
MCopieN
R Pour basculer en mode copie (page 27, 47).
MBisNMPauseN
R Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique
à l’aide du bouton MPrise de ligneN ou lorsque vous
envoyez une télécopie, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 2 reprises ou davantage.
R Pour insérer une pause pendant la numérotation.
MRN
R Pour accéder aux services spéciaux de votre opérateur
de téléphonie, tels que l’appel en attente (page 58)
ou le transfert d’appel.
MPrise de ligneN
R Pour lancer la numérotation d’un numéro.
Si vous appuyez sur la touche MPrise de ligneN lors de
la réception d’un appel, vous pouvez entendre le
correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous
entendre.
MMenuN
R Pour démarrer ou quitter la programmation.
Touche de déplacement du curseur
R Pour sélectionner les paramètres souhaités.
R Pour régler le volume (page 30).
R Pour rechercher un élément mémorisé (page 63).
MRéglageN
R Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
MToneN (KX-MB2061JT/KX-MB2061SP/KX-MB2062JT
uniquement)
R Permet d’utiliser temporairement la composition par
fréquence décimale lorsque vous composez un
numéro (si votre ligne dispose du service de
numérotation par fréquence vocal).
MDépartN
R Pour copier un document (page 47).
R Pour numériser un document (numérisation en mode
Push) (page 41).
R Pour envoyer une télécopie (page 61).
1.4 Description des boutons du
combiné sans fil
A
B
C
D
E
F
Touches programmables
R Pour sélectionner les fonctions ou les opérations
affichées directement au-dessus de chaque touche
(page 11).
M N (Prise de ligne)
R Pour appeler/répondre à des appels (page 54, 55).
M N (Haut-parleur)
R Pour utiliser le haut-parleur.
M N (Arrêt/Marche)
R Pour mettre l’appareil sous/hors tension (page 26).
R Pour raccrocher (page 54, 55).
R Pour interrompre une opération ou la programmation.
Navigateur
R Pour régler le volume du récepteur ou du haut-parleur
(augmenter ou diminuer le volume) en cours de
conversation (page 30).
R Pour faire défiler (vers le haut ou vers le bas) des listes
ou des éléments (page 57).
R Pour déplacer le curseur (vers la gauche ou la droite)
afin de modifier un numéro ou un nom.
M N (Rappel)
R Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux
ou pour transférer des appels de poste.
10
1. Introduction et installation
R Le délai de rappel/clignotement peut être modifié
(fonction #121 à la page 84).
R Pour configurer la fonction d’alarme (page 107).
1.5 Descriptions des affichages du
combiné sans fil
Éléments de l’affichage
Élément de
l’affichage
Signification
Dans la zone de couverture d’une base.
R Clignote : le combiné sans fil est à la
recherche de la base. (page 127)
Mode intercommunication ou de localisa-
tion.
Le combiné sans fil est en communication
avec l’extérieur.
Appel manqué
*1
(page 58)
Affichage en regard de l’icône de la pile :
le mode de réponse auto est activé. (pa-
ge 67)
R Lorsque le temps d’enregistrement
maximal (page 81, fonction #305 à
la page 94) est réglé sur
ANNONCE/Rép.simple, s’affi-
che.
Affichage avec un numéro : de nouveaux
messages ont été enregistrés. (pa-
ge 80)
Le répondeur répond aux appels avec un
message d’accueil et les messages des
appelants ne sont pas enregistrés. (pa-
ge 81)
Niveau des piles
Alarme activée. (page 107)
Volume de la sonnerie désactivé. (pa-
ge 30)
Nouveau message vocal reçu.
*2
R Une personne est en train d’utiliser la
ligne.
R Le répondeur est utilisé par un autre
combiné sans fil ou par la base.
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnées à la messagerie vocale uniquement
Touches programmables
Le combiné sans fil est équipé de 3 touches programmables.
En appuyant sur une touche programmable, vous pouvez
sélectionner la fonction apparaissant sur l’affichage
directement au-dessus de cette touche.
11
1. Introduction et installation
Icônes de touche programmable
Icône de tou-
che pro-
grammable
Action
Revenir à l’écran précédent.
Afficher le menu.
Accepter la sélection en cours.
Afficher un numéro de téléphone précé-
demment composé.
Ouvrir le répertoire du combiné sans fil.
Afficher le mode d’entrée de caractères
pour la recherche dans le répertoire. (pa-
ge 57)
Désactiver la fonction de verrouillage du
clavier. (page 54)
Sélectionner un mode d’entrée de carac-
tères.
Arrêter l’enregistrement ou la lecture.
Insérer une pause pendant la composition
d’un numéro.
Effacer le réglage sélectionné.
Permet d’effectuer un appel d’intercom-
munication.
Changer d’écran. (page 59)
Effacer un numéro/un caractère.
Mettre l’appel en mode silencieux.
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur
Symbole Signification
“ ” Sélectionnez les termes entre guillemets
qui s’affichent à l’écran (par ex., Prog.
horloge) en appuyant sur la touche
MCN ou MDN.
1.6 Présentation
1.6.1 Vue de face de la base
K
L
AB DC
HGIJF
E
Capot supérieur
Capot du chargeur automatique de documents
Guides-documents
Cache documents
Interrupteur
Bac de sortie
Entrée des documents
Bac d’alimentation papier
Sortie papier (Copie)
Sortie des documents (Originaux)
Haut-parleur
Connecteur du combiné
12
1. Introduction et installation
1.6.2 Vue arrière de la base
B
A
E FD G
C
Guides papier d’enregistrement
LED
Connecteur d’interface LAN
R 10Base-T/100Base-TX
Prise secteur
Bac d’alimentation manuelle (capot arrière)
Prise téléphonique
Connecteur d’interface USB
1.6.3 Combiné sans fil
E
B
A
D
C
Indicateur de charge
Indicateur de sonnerie
Haut-parleur
Ecouteur
Microphone
contacts de charge
13
1. Introduction et installation
1.7 Cartouche de toner et unité
tambour
La cartouche de toner fournie est une cartouche de démarrage.
Attention :
R Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection de l’unité tambour. L’unité tambour contient
un tambour photosensible. L’exposer à la lumière
risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert :
N’exposez pas l’unité tambour plus de 5 minutes à
la lumière.
Ne touchez pas et n’égratignez pas la surface noire
du tambour à l’intérieur de l’unité tambour.
Ne placez pas l’unité tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
N’exposez pas l’unité tambour à la lumière directe
du soleil.
R Ne laissez pas trop longtemps la cartouche de toner en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
vie de la cartouche toner.
R Nous ne pouvons en aucun cas être tenus
responsables des dégâts occasionnés à l’appareil ou
de la dégradation de la qualité de l’impression en
raison de l’utilisation de cartouches de toner et
d’unités tambour non fabriquées par Panasonic.
R N’ajoutez pas de toner à la cartouche.
1 Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche de toner, secouez verticalement cette dernière
au moins 5 fois.
2 Retirez la cartouche de toner et l’unité tambour de leur
sachet de protection respectif. Retirez la bande de
protection (A) de la cartouche de toner.
R Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour
(B).
B
A
3 Placez la cartouche de toner (C) dans l’unité tambour
(D) à la verticale.
C
D
4 Appuyez fermement sur la cartouche de toner pour
l’abaisser (E). Continuez à appuyer tout en tournant le
levier vert situé sur chaque côté de la cartouche de toner
vers vous (F).
E
E
F
F
14
1. Introduction et installation
5 Veillez à faire correspondre les flèches (G) pour installer
correctement la cartouche de toner.
G
6 Ouvrez le capot supérieur (H) en soulevant par les
encoches (I) situées des deux côtés de la base.
H
J
I
I
Remarques :
R Ne touchez pas le rouleau de transfert (J).
R Si la vitre inférieure (K) est sale, nettoyez-la avec un
chiffon sec et doux.
K
15
1. Introduction et installation
7 Installez le tambour et la cartouche de toner (L) en les
tenant par les languettes.
L
R Veillez à faire correspondre les flèches (M) pour
installer correctement le tambour et la cartouche de
toner.
M
8 Fermez le capot supérieur en tenant les encoches des deux
côtés de la base jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Attention :
R Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer
vos mains sous le capot supérieur.
À quel moment remplacer la cartouche de toner et l’unité
tambour
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran,
remplacez la cartouche de toner.
TONER BAS
TONER VIDE
Remarques :
R Pour vérifier la durée de vie et la qualité du tambour,
veuillez imprimer la liste de tests de l’imprimante
(page 144) et vous reporter à page 147 pour des
16
1. Introduction et installation
informations sur la durée de vie du tambour. Si la qualité
de l’impression est toujours mauvaise ou que REMPLACER
TAMBO. apparaît à l’écran, remplacez la cartouche de
toner et l’unité tambour.
R Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser les cartouches de toner et les
unités tambour Panasonic. Reportez-vous à la page 8
pour plus d’informations sur les accessoires.
R Pour maintenir la qualité d’impression et la durée de service
de l’appareil, il est recommandé de nettoyer les fentes et
ouvertures (page 4), ainsi que l’intérieur de la base
(page 140, 143) lors du remplacement de la cartouche de
toner et/ou de l’unité tambour.
R Reportez-vous à la page 146 pour plus d’informations sur
la durée de vie du toner et du tambour.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la
législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #482 à la page 88). La durée
de vie de la cartouche de toner sera prolongée d’environ 20
%. Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
1.8 Bac de sortie
Insérez le bac de sortie (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche par un
déclic, puis appuyez sur la partie centrale (B) du réceptacle
pour l’ouvrir.
B
A
Remarques :
R Ne placez pas la base à un endroit le bac de sortie risque
d’être facilement heurté.
R Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier
imprimé environ (le nombre de feuilles peut varier selon
17
1. Introduction et installation
l’environnement d’utilisation). Retirez le papier imprimé
avant qu’il ne surcharge le bac de sortie.
Si la partie supérieure de la rallonge est détachée
1. Remettre en place la rallonge en plaçant la partie
supérieure de la rallonge en position ouverte, insérez la
languette (A) dans l’ouverture gauche (B) de la rallonge.
B
A
2. Faites glisser l’autre languette (C) dans l’ouverture droite
(D) de la rallonge par en-dessous jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche avec un déclic.
D
C
1.9 Alimentation papier
L’unité du bac d’alimentation peut contenir :
Jusqu’à 250 feuilles de papier 64 g/m
2
à 75 g/m
2
.
Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m
2
.
Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m
2
.
R Le papier utilisé peut être de format A4, B5 ou 16K. Vous
pouvez utiliser du papier de format B5 et 16K uniquement
lorsque l’appareil est en mode d’impression ou de copie.
R Veuillez vous reporter à la page 145 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #380 à la
page 86).
Si vous utilisez du papier fin, il convient de modifier
le type de papier (fonction #383 à la page 87).
Remarque relative au papier :
R Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil
avant d’en acheter en grandes quantités (surtout s’il est de
dimensions inhabituelles ou d’un type particulier).
R N’utilisez pas les types de papier suivants :
Papiers contenant plus de 20 % de coton et/ou de
fibres, tels que le papier à en-tête ou le papier utilisé
pour des brouillons
Papiers trop lisses, lustrés ou à forte texture
Papiers couchés, froissés ou déchirés
Papier comportant des objets étrangers, comme des
onglets ou des agrafes
Papiers sales, poussiéreux ou présentant des tâches
grasses
Papiers pouvant fondre, se décolorer, brûler ou émettre
des émanations dangereuses lorsqu’ils avoisinent
200 °C, tels que le papier vélin. Ces papiers peuvent
se fixer sur le rouleau de fusion et risquent de
l’endommager.
Papier humide
Papier jet d’encre
R Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une
face. Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression
ou si le papier n’est pas entraîné correctement dans
l’appareil, imprimez sur l’autre face.
R Pour un entraînement optimal et une meilleure qualité
d’impression, nous vous recommandons d’utiliser du
papier sens machine.
R N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseur ou
de type différents. Vous risqueriez de provoquer des
bourrages papier.
R Evitez l’impression recto verso.
R N’utilisez pas de papier imprimé (à partir d’un autre
photocopieur ou imprimante) avec cet appareil pour une
impression recto verso. Vous risqueriez de provoquer des
bourrages papier.
R Pour éviter que le papier ne gondole, n’ouvrez pas les
rames de papier avant l’utilisation. Gardez le papier dans
son emballage d’origine, dans un endroit frais et sec.
18
1. Introduction et installation
R Pour les clients vivant dans des régions extrêmement
humides : veillez à stocker le papier dans une pièce
climatisée en permanence. Si vous imprimez sur du papier
humide, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
1 Appuyez sur le bac d’alimentation (A) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en
soulevant la partie avant du bac.
A
2 Avant de charger une pile de papier, déramez le papier
pour éviter les bourrages.
3 Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (B).
Important :
R Poussez le support vers le bas pour le verrouiller
(C) dans le bac d’alimentation papier, le cas
échéant.
B
C
4 Ajustez les guides papier d’enregistrement. Pincez le côté
avant du guide papier (D), puis faites-le glisser jusqu’à ce
qu’il corresponde avec le repère de format de papier.
Pincez le côté droit du guide papier (E), puis faites-le
glisser pour l’ajuster à la largeur du papier.
R Assurez-vous que le papier se trouve sous le repère
de limite du papier (F), et que le papier n’est pas
chargé au-dessus des encoches (G).
G
D
E
F
19
1. Introduction et installation
5 Insérez le bac d’alimentation dans la base en soulevant la
partie avant du bac. Poussez-le ensuite entièrement dans
la base.
Remarques :
R Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les
guides papier afin d’empêcher un bourrage.
R Si le bac d’alimentation papier ne ferme pas correctement,
le support du bac d’alimentation papier n’est peut-être pas
en position verrouillée. Poussez le papier vers le bas et
assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac
d’alimentation papier.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation
R Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation.
R Tenez le bac d’alimentation avec les deux mains
lorsque vous le déplacez ou l’installez. Le bac
d’alimentation papier pèse environ 2 kg lorsqu’il est
entièrement chargé de papier.
Environ 2 kg
1.9.1 Bac d’alimentation manuelle
Vous pouvez utiliser le bac d’alimentation manuelle pour
l’impression avec l’ordinateur, et pour la copie. Il peut contenir
une page à la fois. Si vous imprimez ou copiez plusieurs pages,
ajoutez une nouvelle page après avoir chargé la première page
dans la base.
R Veuillez vous reporter à la page 145 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
R Le format du papier ordinaire par défaut est “A4”.
Si vous utilisez d’autres formats papier, il convient
de modifier le format du papier (fonction #381 à la
page 86).
Si vous utilisez du papier fin, il convient de modifier
le type de papier (fonction #384 à la page 87).
1 Réglez les guides (A) en fonction de la largeur du papier
d’enregistrement.
2 Insérez le papier, côté à imprimer vers le bas (B) jusqu’à
ce que la base saisisse le papier et émette un bip unique.
A
B
Remarques :
R Pour imprimer à partir du bac d’alimentation manuelle ;
lorsque vous imprimez avec l’ordinateur, sélectionnez
#2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante.
lorsque vous réalisez une photocopie, définissez au
préalable le réglage du bac d’alimentation de
photocopie sur #2 (fonction #460, page 96).
Si vous ne modifiez pas ces réglages, lors de l’impression
ou de la copie de plusieurs pages, la 1ère page sera
20
1. Introduction et installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Panasonic KX-MB2061FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à