Zenna Home BBN75 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Pg 1 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
©2013 Zenith Products Corp.
MCS 11/5/2013
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para
solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com
pour de plus amples informations.
Assembly instructions - BBHB75, BBHB75AN (Bronze) / BBN75, BBN75AN (Satin Nickel)
Instrucciones de ensamblado - BBHB75, BBHB75AN (Bronce) / BBN75, BBN75AN (Satinado y Niquelado)
Instructions de montage - BBHB75, BBHB75AN (bronze) / BBN75, BBN75AN (nickel satiné)
Pg 2 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(B) 3 shelves
3 repisas
3 étagères
(C) 2 legs (1 right and 1 left)
2 soportes (1 derecho y 1 izquierdo)
2 montants (1 droit et 1 gauche)
(G) 2 front tubes
2 tubos frontales
2 tubes avant
(F) 2 rear tubes
2 tubos posteriores
2 tubes arrière
(D) 2 front leg extensions
2 extensiones de soportes frontales
2 rallonges de pieds avant
(H) 1 bottom brace
1 refuerzo inferior
1 traverse inférieure
(A) 1 top piece
1 pieza superior
1 rail supérieur
(E) 2 rear leg extensions
2 extensiones de soportes posteriores
2 rallonges de pieds arrière
1.
Fasten front leg extensions (D) to the
front of legs (C), using small screws (3).
Fasten rear leg extensions (E) to the rear
of legs (C), using small screws (3).
Asegure las extensiones de los soportes
frontales (D) a la parte frontal de los
soportes
(C), utilizando los tornillos
pequeños (3). Asegure las extensiones
de los soportes posteriores (E) a la parte
posterior de los
soportes posteriores (C),
utilizando los tornillos
pequeños (3).
Fixez les rallonges de pieds avant (D)
à
l’avant des montants (C) à l’aide des
vis
courtes (3). Fixez les rallonges de pieds
arrière
(E) à l’arrière des montants (C) à
l’aide des vis courtes (3).
Pg 4 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
NOTE: rear leg extensions (E)
have holes; front leg exten-
sions (D) do not have holes
NOTA
: las extensiones de
los soportes posteriores (E)
tienen orificios; las extensiones
de los soportes frontales (D)
no tienen orificios.
REMARQUE : les rallonges
de
pieds arrière (E) sont
percées ; les rallonges de
pieds avant (D) ne le sont pas.
Front
Parte frontal
Avant
Rear
Parte posterior
Arrière
3
IMPORTANT:
Be sure to orient legs (C) so
that the screw holes for the
small screws (3) are located
on the BACK
of legs (C).
IMPORTANTE:
Asegúrese de orientar los
soportes (C) de tal manera
que los orificios para los tornil-
los pequeños (3) estén local-
izados en la PARTE POSTERIOR
de los soportes (C).
IMPORTANT :
veillez à orienter les montants
(C) de manière à ce que les
trous réservés aux vis courtes
(3) se trouvent à l’ARRIÈRE des
montants (C).
C
D
E
Pg 5 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
2.
Insert end caps (4) into front and rear leg
extensions (D,E).
Inserte las cubiertas terminales (4) en
las extensiones para los soportes
frontales y
posteriores (D, E).
Enfilez les embouts (4) sur les rallonges de
pieds avant et arrière (D, E).
G
F
3.
Insert a front tube (G) and a rear tube
(F) to each leg assembly.
Inserte
un tubo frontal (G) y un tubo pos-
terior
(F) a cada ensamble de soporte.
Enfilez un tube avant (G) et un tube
arrière (F) à chaque pied assemblé.
4
D
E
Be sure to orient front tube (G) so
that the end with the “dimpled”
hole (hole with a slight indent
surrounding it) is on the top.
Asegúrese de orientar el tubo
frontal (G) de tal manera que el
extremo con el orificio “hendido”
(orificio con una hendidura leve
alrededor de él) se encuentre en
la parte superior.
Veillez à orienter le tube avant (G)
de manière à ce que l’extrémité
comportant le trou « chanfreiné »
(trou entouré d’une petite
collerette) se trouve sur le dessus.
Fasten 2 shelves (B) to the leg assem-
blies. NOTE: Crosswires should be on the
bottom
of the shelf.
Asegure 2 repisas (B) a los ensambles de
soportes. NOTA: Los alambres transversales
se deben encontrar en la porción inferior
de la repisa.
Fixez 2 étagères (B) aux pieds assemblés
précédemment. REMARQUE : les fils
transversaux doivent se trouver en
dessous de l'étagère.
4.
www.zennahome.com IS0090-I
Pg 6 of 10
2
NOTE: If these screw holes do
not line up with the screw holes
in shelves (B), then legs (C) need
to be switched with each other.
NOTA
: Si estos orificios para tornillos
no se alinean con los orificios para
tornillos en repisas (B), entonces
los soportes (C) necesitan ser
intercambiados el uno con el otro.
REMARQUE
: si les trous de ces
vis ne sont pas alignés avec les
trous des vis dans étagères (B),
intervertissez les pieds (C).
B
1
NOTE: The cross wires
should be on the bottom.
NOTA
: Los alambres o barras
transversales se deben
encontrar en la parte inferior.
REMARQUE
: les fils transversaux
doivent se trouver sur le dessous.
Pg 7 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
5.
Insert top piece (A) into top rear tubes (F).
Inserte la pieza superior (A) en los tubos
posteriores superiores (F).
Introduisez le rail supérieur (A) dans les tubes
arrière supérieurs (F).
F
A
6.
Fasten top shelf (B) to the assembly. Asegure la repisa superior (B) al ensamble. Fixez l'étagère supérieure (B) à l'ensemble.
B
1
2
www.zennahome.com IS0090-I
Insert end caps (4) into front tubes (G)
and top piece (A).
Inserte las cubiertas terminales (4) en los
tubos
frontales superiores (G) y pieza
superior (A).
Enfilez les embouts (4) à l'extrémité des
tubes avant supérieurs (G) et rail
supérieur (A).
7.
Pg 8 of 10
4
G
8.
Place unit in desired location. Attach the
bottom brace (H) to the assembly, using
large screws (1).
Coloque la unidad en la ubicación
deseada.
Fije el refuerzo inferior (H) al
ensamble,
utilizando tornillos largos (1).
Placez le meuble à l'endroit désiré. Fixez
la traverse inférieure (H) au meuble à
l'aide de vis longues (1).
B
A
H
1
www.zennahome.com IS0090-I
9.
Mount the unit to the wall. Monte la unidad a la pared. Montez le meuble au mur.
Pg 9 of 10
WARNING: FOR SAFETY REASONS, IT IS
IMPERATIVE THAT THIS UNIT BE MOUNTED
TO THE WALL. WE HAVE PROVIDED
MOUNTING HARDWARE FOR YOUR
CONVENIENCE.
Mounting Instructions:
Warning: Before cutting, drilling or
hammering into any wall surface, verify
the location of electrical, plumbing and
gas lines. Cutting any of these may
cause serious injury.
1. Mark mounting points on wall through
holes in the rear tubes of the unit.
2. Hammer wall anchors (6) into wall,
unless mounting screws (5) will go directly
into a stud. (NOTE: Do not use a wall
anchor if mounting screw will be going
into a stud.) Wall anchors (6) should be
oriented with the flat side horizontal.
3. Place unit against wall, lining up wall
anchors (6) and holes in rear tubes.
4.
Complete mounting by tightening
mounting
screws (5) into studs or wall
anchors (6).
ADVERTENCIA: DEBIDO A RAZONES
DE
SEGURIDAD ES IMPERATIVO QUE
ESTA
UNIDAD SE MONTE EN LA PARED. HEMOS
PROPORCIONADO ARTÍCULOS DE
FERRETERÍA DE MONTAJE PARA SU
CONVENIENCIA.
Instrucciones de Montaje:
Advertencia: Antes de cortar, taladrar o
martillar en alguna superficie de pared,
verifique la ubicación de las líneas
eléctricas, de plomería y de gas. El cortar
cualquiera de estas líneas puede
causar una lesión grave.
1. Marque los puntos de montaje en la
pared a través de los orificios en los
tubos posteriores de la unidad.
2. Con un martillo instale las anclas de
pared (6) en la pared, a menos que los
tornillos de montaje (5) vayan directamente
en un soporte de pared. (NOTA: No utilice
una ancla de pared si los tornillos de
montaje irán en un soporte de pared).
Las
anclas de pared (6) deben estar
orientadas con el lado plano en posición
horizontal.
3. Coloque la unidad contra la pared,
alineando las anclas para pared (5) y
los
orificios en los tubos posteriores.
4. Complete el montaje apretando los
tornillos para montaje (5) en los
soportes
de pared o las anclas para
pared (6).
AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS
DE SECURITE, CE MEUBLE DOIT ETRE
IMPERATIVEMENT MONTE AU MUR. DES
PIECES DE MONTAGE ONT ETE FOURNIES
A CET EFFET.
Instructions de montage :
Avertissement : Avant de couper ou
percer
toute surface murale, ou d’y
enfoncer quoi que ce soit, vérifiez
l’emplacement des canalisations
électriques, sanitaires
et de gaz. Des
blessures graves pourraient
survenir si
l'une de ces canalisations était sectionnée.
1. Indiquez les points de montage sur le
mur à travers les trous percés dans les
tubes arrière du meuble.
2. Enfoncez les chevilles murales (6) dans
le mur, à moins que les vis de montage
(5) soient vissées directement dans un
poteau mural. (REMARQUE : n’utilisez pas
de cheville murale si la vis de montage
est vissée directement dans un poteau
mural.) Les chevilles murales (6) doivent
être orientées de manière à ce que la
partie plate soit à l’horizontale.
3. Placez le meuble contre le mur, en
alignant
les chevilles murales (5) et les
trous des tubes arrière.
4. Achevez le montage en serrant les vis
de montage (5) dans les poteaux
muraux ou les chevilles murales (6).
5
6
Wall anchors (6) should be oriented with the flat side horizontal.
Las anclas de pared (6) deben estar orientadas con el lado plano
en posición horizontal.
Les chevilles murales (6) doivent être orientées de manière à ce
que la partie plate soit à l’horizontale.
For safety reasons, it is
imperative to use a
stepladder.
Pour des raisons de sécurité,
utilisez obligatoirement un
escabeau.
Por razones de seguridad,
es fundamental usar una
escalera de mano.
Pg 10 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Assembly instructions - BBHB75 (Bronze) / BBN75 (Satin Nickel)
Instrucciones de ensamblado - BBHB75 (Bronce) / BBN75 (Satinado y Niquelado)
Instructions de montage - BBHB75 (bronze)/ BBN75 (nickel satiné)
1.
Slide hook body down onto hangers. Make
sure hook
body slides between hanger
wires.
Deslice el panel de ganchos hacia abajo sobre
los
colgadores. Asegúrese de que el panel de ganchos
se deslice entre los alambres de los colgadores.
Faites glisser le support de suspension sur les crochets.
Assurez-vous que le support de suspension s'insère entre
les montants
métalliques des crochets.
Hanger must slide betweeen two wires on
either end of
hook body.
El colgador se debe deslizar entre dos
alambres en
cualquiera de los extremos del
panel de ganchos.
Le crochet doit glisser entre deux montants métalliques à
chaque extrémité du support de suspension.
2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Zenna Home BBN75 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation