AEG HK683322XG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
HK683322XG FR Notice d'utilisation
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffi-
santes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appa-
reil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lors-
qu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
FRANÇAIS 3
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais-
se ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes,
par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni-
quement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sé-
curité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les réci-
pients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de cel-
les-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'ap-
pareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
4
www.aeg.com
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trou-
ve dessous. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par l'absence
d'un espace de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en blo-
quer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présen-
te) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'ali-
mentation. Contactez le service après-
vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endom-
magé.
L'installation électrique doit être équi-
pée d'un dispositif d'isolement à cou-
pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-
ment doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance pendant son fonctionne-
ment.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de cou-
vercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas
uniquement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induc-
tion lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut éclabous-
ser.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen-
die.
Les graisses et l'huile chaudes peu-
vent dégager des vapeurs inflamma-
FRANÇAIS 5
bles. Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une com-
bustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des réci-
pients de cuisson s'évaporer complè-
tement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appa-
reil. Sa surface risque d'être endom-
magée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la sur-
face vitrocéramique. Soulevez toujours
ces objets lorsque vous devez les dé-
placer sur la surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appa-
reil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion secteur.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
6
www.aeg.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
4 3
2
180/280 mm
1
Zone de cuisson à induction
2
Zone de cuisson à induction
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction
3.1 Description du bandeau de commande
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions
activées.
Touche sensitive Fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour activer et désactiver la fonction
Bridge.
3
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-
deau de commande.
4
Pour activer et désactiver la fonction
STOP+GO.
5
Pour activer la fonction Puissance maxi .
6
Affichage Pour indiquer la fonction en cours.
FRANÇAIS 7
Touche sensitive Fonction
7
Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.
8
Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-
son , Fin de cuisson , Minuteur ).
9
/ Pour paramétrer les réglages.
10
OK Pour confirmer les réglages.
3.2 Écran
Les messages et les signaux sonores
confirment l'activation des fonctions sé-
lectionnées.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Les zones de cuisson à induction
2
La fonction verrouillage fonction-
ne.
3
La fonction est activée.
4
Durée de cuisson
5
Fin de cuisson
6
Minuteur
7
Voyant du Minuteur .
Zone de cuisson dans
l'affichage
Description
12
15:23
La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de
cuisson, en bas : la minuterie.
La fonction Maintien au chaud / STOP+GO est acti-
vée.
P
Puissance maxi est activée.
POWER
Puissance maxi fonctionne.
6
Réglage de la zone de cuisson.
8
www.aeg.com
Zone de cuisson dans
l'affichage
Description
?
Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
A
La fonction de démarrage automatique de la cuisson
est activée.
OptiHeat Control. La zone de cuisson est désacti-
vée. Les dimensions et les couleurs indiquent le ni-
veau de chaleur résiduelle :
Grand anneau rouge :en cours de cuisson
Grand anneau rouge vif : maintien au chaud
Petit anneau rouge vif : encore chaud
Petit anneau blanc : la zone de cuisson est froide
3.3 Chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La zone de cuisson reste chaude
une fois la session de cuisson ter-
minée. Risque de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génè-
rent la chaleur nécessaire directement
sur le fond des plats de cuisson. La table
vitrocéramique est chauffée par la cha-
leur des récipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont dés-
activées.
Vous ne réglez pas le niveau de cuis-
son après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil se met à l'arrêt.
Retirez l'objet du bandeau de com-
mande ou nettoyez-le.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du réci-
pient). Laissez refroidir la zone de cuis-
son avant de réutiliser la table de cuis-
son.
Vous utilisez des récipients inadaptés.
Le symbole ? s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automa-
tiquement désactivée.
Vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Après un certain temps,
l'appareil est désactivé. Reportez-vous
au tableau.
La relation entre le niveau de cuisson
et les heures de la fonction d'arrêt au-
tomatique :
FRANÇAIS 9
1 — 3 — 6 heures
4 — 7 — 5 heures
8 — 9 — 4 heures
10 — 14 — 1,5 heures
4.3 Sélection de la langue
Pour modifier la langue, mettez en fonc-
tionnement l'appareil par le biais de
,
puis appuyez sur OK. Réglez la langue
du menu avec les flèches. Appuyez sur
OK pour confirmer. L'affichage indique
la liste des langues disponibles. Ap-
puyez sur la touche
ou pour régler
la langue. Appuyez sur OK pour confir-
mer.
4.4 Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur
le niveau de cuisson souhaité. Faites
glisser votre doigt le long du bandeau
de sélection pour modifier le réglage.
Ne relâchez pas la pression tant que le
niveau de cuisson souhaité n'est pas at-
teint.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
4.5 Fonction Bridge
La fonction Bridge couple les deux zo-
nes de cuisson de gauche de telle façon
qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson des
zones de cuisson de gauche.
Pour démarrer la fonction Bridge, ap-
puyez sur
. Pour régler ou modifier le
niveau de cuisson, appuyez sur l'une des
touches sensitives de gauche.
Pour mettre à l'arrêt la fonction Bridge,
appuyez sur
. Les zones de cuisson
fonctionnent désormais individuelle-
ment.
4.6 Démarrage automatique
de la cuisson
La fonction de démarrage automatique
de la cuisson permet d'atteindre plus ra-
pidement le niveau de cuisson souhaité.
Cette fonction active le niveau de cuis-
son le plus élevé pendant un certain
temps (voir le schéma) puis redescend
au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage
automatique de la cuisson pour une zo-
ne de cuisson :
1.
Appuyez sur la touche ( s'affi-
che).
2.
Réglez immédiatement le niveau de
cuisson souhaité. Au bout de 3 se-
condes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez
le niveau de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Puissance maxi
La fonction Puissance maxi vous permet
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. La fonction Puissan-
ce maxi peut être activée pour une du-
rée limitée (reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques »). Après
cela, la zone de cuisson à induction re-
vient ensuite automatiquement au ni-
veau de cuisson maximum.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
, s'affiche sur l'anneau. Comme la
zone devient plus chaude, la couleur de
l'anneau change.
Pour la désactiver, changez le niveau de
cuisson.
10
www.aeg.com
4.8 Fonction Puissance maxi
de la zone de cuisson à double
circuits
La fonction Puissance maxi du circuit in-
terne s'active dès que l'appareil détecte
un récipient dont le diamètre est infé-
rieur à celui du circuit interne. La fonc-
tion Puissance maxi du circuit externe
s'active dès que l'appareil détecte un ré-
cipient dont le diamètre est supérieur à
celui du circuit interne.
4.9 Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones
de cuisson qui sont couplées pour for-
mer une paire (voir la figure). La fonction
Puissance maxi augmente la puissance
au niveau maximum pour une zone de
cuisson de la paire. La puissance de la
seconde zone de cuisson diminue auto-
matiquement. L'affichage du niveau de
cuisson de la zone à puissance réduite
oscille entre deux niveaux.
4.10 Minuteur
Il existe 3 fonctions de minuterie : Durée
de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur .
Pour sélectionner la fonction du minu-
teur, appuyez plusieurs fois sur
jus-
qu'à ce que le voyant de la fonction sou-
haitée s'affiche.
Durée de cuisson
Cette fonction permet de vérifier la du-
rée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée. Elle démarre auto-
matiquement et s'affiche sous le niveau
de cuisson de la zone de cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de
cuisson , appuyez sur
jusqu'à ce
que le voyant Durée de cuisson
s'allume. Ensuite, utilisez les flèches
pour sélectionner la zone de cuisson
dans la liste, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction de Fin de cuisson
pour régler la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson pendant une ses-
sion.
Appuyez
deux fois sur la fonction de
Fin de cuisson . Ensuite, utilisez les flè-
ches pour sélectionner la zone de cuis-
son dans la liste, puis appuyez sur OK
pour confirmer. Utilisez les flèches pour
régler l'heure, puis appuyez sur OK pour
confirmer. Une fois le temps écoulé, la
zone est désactivée.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur pour afficher la
fonction Minuteur . Utilisez les flèches
pour régler la durée. Le voyant Minuteur
s'allume. Une fois le temps écoulé, un si-
gnal sonore retentit.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
4.11 STOP+GO
La fonction permet de basculer si-
multanément toutes les zones de cuis-
son actives en position de maintien au
chaud (
).
Il n'est désormais plus possible de modi-
fier le niveau de cuisson en cours
.
La fonction
n’interrompt pas le minu-
teur.
Pour activer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson
précédent s'allume.
FRANÇAIS 11
4.12 Verrouillage
Lorsque les zones de cuisson fonction-
nent, vous pouvez verrouiller le bandeau
de commande à l'exception de la tou-
che
. Pour éviter une modification in-
volontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuis-
son.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonc-
tion.
4.13 Le dispositif de sécurité
enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisa-
tion involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
Appuyez sur
pendant 4 secondes
lorsque toutes les zones sont désacti-
vées ou que l'appareil est éteint. Un
message indiquant que le dispositif de
sécurité enfants est activé s'affiche.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants
Activez l'appareil avec
.
Appuyez sur
puis sur OK.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants pour une seule
session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Appuyez
sur
puis sur .
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pou-
vez utiliser l'appareil. Lorsque vous
éteignez l'appareil en appuyant sur
, la sécurité enfants fonctionne à nou-
veau.
4.14 Désactivation et
activation des signaux sonores
Mettez en fonctionnement l'appareil.
Appuyez sur OK, puis réglez la signalisa-
tion sonore à l'aide des flèches. Appuyez
sur OK pour confirmer. Réglez l'option à
l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour
confirmer.
Lorsque cette fonction est activée, l'ap-
pareil émet des signaux sonores unique-
ment dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
le Minuteur termine son décompte
la Fin de cuisson est atteinte
quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
5. CONSEILS UTILES
ZONES DE CUISSON À INDUC-
TION
Sur les zones de cuisson à induction, un
champ électromagnétique puissant
chauffe les récipients très rapidement.
5.1 Récipients compatibles
avec les zones de cuisson à
induction
Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés: fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouches
(avec marque correcte d'un fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à
l’induction si :
... une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe très rapide-
ment sur une zone de cuisson réglée
sur le niveau de cuisson maximal,
12
www.aeg.com
... un aimant adhère au fond du plat
de cuisson.
Le fond du récipient doit être
aussi plat et épais que possible.
5.2 Utilisation des zones de
cuisson
IMPORTANT
Posez le récipient sur la croix se trouvant
sur la surface de cuisson. Recouvrez
complètement la croix. La zone magnéti-
que au fond du récipient doit avoir un
diamètre minimum de 125 mm. Les zo-
nes de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond
du récipient utilisé. Les récipients de
grande taille peuvent reposer sur deux
zones de cuisson en même temps.
5.3 Bruit pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est com-
posé de différents matériaux (concep-
tion "sandwich").
un bruit de sifflement : vous utilisez
une ou plusieurs zones de cuisson
avec des niveaux de cuisson élevés et
le récipient est composé de différents
matériaux (conception "sandwich").
Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas un dysfonctionne-
ment.
5.4 Économies d'énergie
Comment réaliser des écono-
mies d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre celle-
ci en fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur rési-
duelle pour conserver les aliments au
chaud ou pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient
plus petit que le diamètre minimal re-
commandé ne reçoit qu'une petite par-
tie de la puissance générée par la zone
de cuisson. Pour connaître les diamètres
minimaux, reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
5.5 Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies
d'énergie, la zone de cuisson se
désactive automatiquement
avant le signal du minuteur. La
différence de temps de fonction-
nement dépend du niveau et de
la durée de cuisson.
5.6 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et
la consommation énergétique de la zo-
ne de cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de
cuisson, l'augmentation énergétique de
la zone de cuisson n'est pas proportion-
nelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utili-
sée à un niveau de cuisson moyen utilise
moins de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le ta-
bleau suivant sont fournies à titre
indicatif.
FRANÇAIS 13
Ni-
vea
u
de
cui
sso
n
Utilisation : Durée Conseils Consom-
mation
énergéti-
que nomi-
nale
1
Maintenir au chaud les
plats que vous venez
de cuire
selon les
besoins.
Mettez un couvercle
sur le récipient
3 %
1 -
3
Sauce hollandaise, fai-
re fondre : du beurre,
du chocolat, de la gé-
latine
5 - 25 min Remuez de temps en
temps
3 – 8 %
1 -
3
Solidifier : omelettes
baveuses, œufs au plat
10 - 40 min Couvrez pendant la
cuisson.
3 – 8 %
3 -
5
Cuire à feu doux le riz
et les plats à base de
produits laitiers ; ré-
chauffage des plats
cuisinés
25 - 50 min Ajoutez au moins
deux fois plus d'eau
que de riz. Remuez
car les aliments à ba-
se de lait se séparent
durant la cuisson.
8 – 13 %
5 -
7
Cuire les légumes, le
poisson, la viande à la
vapeur
20 - 45 min Ajoutez quelques
cuillerées à soupe de
liquide
13 – 18 %
7 -
9
Cuire des pommes de
terre à la vapeur
20 - 60 min Utilisez max. ¼ l
d'eau pour 750 g de
pommes de terre.
18 – 25 %
7 -
9
Cuire de grandes
quantités d'aliments,
ragoûts et soupes
60 -
150 min
Ajoutez jusqu'à 3 l
de liquide, plus les
ingrédients.
18 – 25 %
9 -
12
Poêler à feu doux : es-
calopes, cordons
bleus de veau, côtelet-
tes, rissoles, saucisses,
foie, roux, œufs, crê-
pes, beignets
au besoin Retournez à la moitié
du temps
25 – 45 %
12 -
13
Poêler à feu vif des
pommes de terre ris-
solées, filets, steaks
5 - 15 min Retournez à la moitié
du temps
45 – 64 %
14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande
(goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
100 %
Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de
puissance est activé.
14
www.aeg.com
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-
tion.
Utilisez toujours des récipients de cuis-
son dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
•–Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager l'appareil.
Une fois que l'appareil a suffisam-
ment refroidi, enlevez : traces de
calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de net-
toyage pour vitrocéramique.
La surface de la table de cuisson dis-
pose de rainures horizontales. Net-
toyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent en
effectuant des mouvements de gau-
che à droite.
•Enfin, essuyez l'appareil avec un chif-
fon propre.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu-
mer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Allumez de nouveau
l'appareil et réglez le ni-
veau de cuisson en
moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur
plusieurs touches sensiti-
ves en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à
la fois.
La fonction STOP+GO
est activée.
Reportez-vous au chapi-
tre « Utilisation quoti-
dienne ».
Il y a de l'eau ou des ta-
ches de graisse sur le
bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plu-
sieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des tou-
ches sensitives.
Le voyant de chaleur ré-
siduelle ne change pas
de couleur.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu
de temps.
Si la zone de cuisson a
eu assez de temps pour
chauffer, faites appel à
votre service après-ven-
te.
La fonction de démarra-
ge automatique de la
cuisson ne fonctionne
pas.
La zone de cuisson est
chaude.
Laissez la zone de cuis-
son refroidir.
FRANÇAIS 15
Problème Cause probable Solution
Le niveau de cuisson le
plus élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est identique
à la fonction de démarra-
ge automatique de la
cuisson.
Le niveau de cuisson
change.
Le gestionnaire de puis-
sance est activé.
Reportez-vous au chapi-
tre « Gestionnaire de
puissance ».
Les touches sensitives
sont chaudes.
Le récipient est trop
grand ou vous l'avez pla-
cé trop près des com-
mandes.
Placez les récipients de
grande taille sur les zo-
nes de cuisson arrière, si
nécessaire.
Aucun signal sonore ne
se fait entendre lorsque
vous appuyez sur les tou-
ches sensitives du ban-
deau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sono-
res (reportez-vous au
chapitre « Désactivation
et activation des signaux
sonores »).
Le rétroéclairage est ac-
tivé mais le contraste de
l'écran est faible.
Un récipient chaud se
trouve sur l'écran.
Retirez-le et laissez l'ap-
pareil refroidir suffisam-
ment. Si le contraste ne
s'améliore pas, contactez
votre service après-ven-
te.
II et un message s'affi-
chent.
La fonction d'arrêt auto-
matique est activée.
Éteignez l'appareil puis
allumez-le de nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
enfants ou de verrouilla-
ge est activé.
Reportez-vous au chapi-
tre « Utilisation quoti-
dienne ».
? s'affiche. Aucun récipient ne se
trouve sur la zone de
cuisson.
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Utilisez un récipient
adapté.
Le diamètre du fond du
récipient est trop petit
pour la zone de cuisson.
Utilisez un récipient de
dimensions appropriées.
Le récipient de cuisson
ne recouvre pas la
croix / le carré.
Recouvrez complète-
ment la croix / le carré.
16
www.aeg.com
Problème Cause probable Solution
E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fu-
sible de l'installation do-
mestique. Rebranchez
l'appareil. Si E s'allume à
nouveau, contactez votre
service après-vente.
E4 s'affiche. Une erreur s'est produite
dans l'appareil car un ré-
cipient chauffe à vide. La
protection anti-surchauf-
fe des zones de cuisson
et l'arrêt automatique
sont activés.
Éteignez l'appareil. Enle-
vez le récipient chaud.
Au bout d'environ 30 se-
condes, remettez la zone
de cuisson en fonction-
nement. Si le récipient
était la cause du problè-
me, le message d'erreur
disparaît de l'affichage,
mais le voyant de cha-
leur résiduelle peut de-
meurer. Laissez le réci-
pient refroidir et repor-
tez-vous au chapitre
« Récipients de cuisson
compatibles avec les zo-
nes de cuisson à induc-
tion » pour voir si votre
récipient est compatible
avec l'appareil.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur
ou au service après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la
plaque signalétique, la combinaison à 3
lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la table de
cuisson) et le type de message d'erreur
qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil cor-
rectement. En cas d'erreur de manipula-
tion de la part de l'utilisateur, le dépla-
cement du technicien du service après-
vente ou du magasin vendeur peut être
facturé même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service après-
vente et aux conditions de garantie figu-
rent dans le livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez
ci-dessous les informations figurant sur
la plaque signalétique. La plaque signa-
létique se trouve au bas de l'enveloppe
extérieure de l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
FRANÇAIS 17
Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec le câble
d'alimentation.
Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câ-
ble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C
ou de calibre supérieur). Contactez
votre service après-vente.
8.3 Montage
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
18
www.aeg.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Si vous utilisez une enceinte de protec-
tion (accessoire en option
1)
), l'espace de
circulation d'air de 2 mm et le fond de
protection installé directement sous l'ap-
pareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de
protection si vous installez l'appareil au-
dessus d'un four.
1)
L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter
votre revendeur local.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell HK683322XG Prod.Nr. 949 595 093 00
Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuis-
son
Puissance no-
minale (ni-
veau de cuis-
son max.) [W]
Fonction
Booster acti-
vée [W]
Durée maxi-
male de la
fonction
Booster [min]
Diamètre mi-
nimal du réci-
pient [mm]
Arrière droite
— 180 /
280 mm
1800 / 3500 W 2800 / 5200 W 5 145
Arrière gau-
che
2300 W 3200 W 10 125
Avant gauche 2300 W 3200 W 10 125
FRANÇAIS 19
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du ta-
bleau. Elle dépend de la matière et des
dimensions du récipient.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG HK683322XG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur