Fujitsu AUU42RCLX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION D’ISOLANT
THERMIQUE POUR
COUPLEUR
- suite au verso -
Tuyau
Tu ya u
Le choix de l’emplacement de montage est particulièrement important
pour le climatiseur en deux parties parce qu’il est très difficile de le dépla-
cer d’un endroit à l’autre après la première installation.
Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des
indications suivantes :
Le sens de l’évacuation peut être sélectionné comme illustré ci-dessous.
ATTENTION
Comme l’évacuation à deux sens telle que représentée ci-dessous
cause des problèmes de fonctionnement, ne jamais la sélectionner.
(4 sens)
(3 sens)
100 mm (4") minimum
Emplacement de la tuyauterie
(2
sens
)
100 mm (4") minimum
100 mm (4") minimum
(2
sens
)
100 mm (4") minimum
APPAREIL INTERIEUR
(1) Installer l’appareil intérieur à niveau sur un mur suffisamment robuste
que pour supporter le poids de l’appareil intérieur.
(2) Les orifices d’aspiration et de la soufflerie ne doivent jamais être obs-
trués; l’air doit pouvoir être envoyé dans toute la pièce.
(3) Laisser l’espace requis pour l’entretien et les interventions techniques
du climatiseur.
(4) La hauteur arrière du plafond doit être telle qu’indiquée à la figure.
(5) Installer l’appareil à un endroit où l’air peut être réparti uniformément
dans toute la pièce.
(6) Installer l’appareil à un endroit où l’écoulement vers l’extérieur se fait
aisément.
(7)
Installer l’appareil à un endroit qui n’amplifie pas le bruit et les vibrations.
Obstruction
Plafond solide et robuste
2.400 mm (94")
minimum
1.000 mm (39")
minimum
1.000 mm (39")
minimum
Plancher
ELEMENTS STANDARDS
Les éléments d’installation suivants sont fournis. Les utiliser comme
indiqué.
ACCESSOIRES DE L’APPAREIL INTERIEUR
Nom et forme
Isolant contre la chaleur
pour coupleur
Ecrou spécial A (grand
évasement)
Ecrou spécial B
(petit évasement)
Gabarit
Isolant du couvercle de la
soufflerie
Fil avec crochet
Serre-câbles
(petit)
Télécommande
Vis autotaraudeuse
(à têtes noyées)
Cordon de la télécommande
Quantité
2
4
4
1
2
2
Application
Pour la jonction des tuyaux
côté intérieur
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Pour la découpe de l’orifice
dans le plafond
Pour l’air évacué
Pour la mise en place de la
grille d’aspiration
Pour fixer le cordon de la
télécommande
Pour l’installation de la
télécommande
Pour le raccordement de la
télécommande
1
1
2
1
1
METHODE D’INSTALLATION
Installer le climatiseur comme suit :
INSTALLATION DE
L’APPAREIL INTERIEUR
AVERTISSEMENT
Installer le climatiseur à un emplacement qui peut sup-
porter au moins cinq fois le poids de l’appareil princi-
pal et qui n’amplifie pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement d’installation n’est pas suffisamment
robuste, l’appareil intérieur risque de tomber et de bles-
ser quelqu’un.
Si seul l’encadrement du panneau est fixé, l’appareil
risque de se détacher. Faire attention à bien fixer et
attacher l’ensemble de l’appareil.
RETRAIT DE LA GRILLE D’ASPIRATION
(1) Appuyer sur les boutons poussoir de la grille d’aspiration (deux
emplacements).
(2) Ouvrir la grille d’aspiration.
OUVRIR
APPUYER
(3) Retirer le câble charnière de la grille d’aspiration.
A
Soulever tout en appuyant sur la partie B.
Vue détaillée de la partie A Vue éclatée de la partie A
B
(4) Retirer la grille d’aspiration.
RETRAIT DU CADRE DU PANNEAU
Soulever les coins (A) du cadre du panneau comme illustré à la
figure (4 emplacements).
Vue détaillée de la partie A
Câble charnière
de la grille
A
A
A
A
B
Soulever dans le sens de la flèche tout en tenant la partie C de la
figure (4 emplacements).
Vue détaillée de la partie B
Socle du
panneau
C
Cadre du panneau
ATTENTION
Toujours retirer l’encadrement du panneau après le retrait
de la grille d’aspiration.
1. POSITIONNEMENT DE L’ORIFICE DANS LE
PLAFOND ET DES BOULONS DE SUSPENSION
940 mm ( 37")
890 mm ( 35-3/64")
750 mm (29-17/32")
750 mm (29-17/32")
Boulons de
suspension M10
(A) Installation standard
Ancrage
Cheville Béton Insérer
Tuyau d’écoulement (D.I. 32 mm)
60 mm
(2-3/8")
305,5 mm (12")
298,5 mm (11-3/4")
(2-3/4")
248,5 mm
(9-25/32")
70 mm
(3-15/16")
(5")
100 mm
127 mm
235 mm (9-1/4") [types 18 à 24]
285 mm (11-7/32") [types 30 à 54]
(B) Installation modèle mince
Tuyau d’écoulement (D.I. 32 mm)
60 mm
(2-3/8")
305,5 mm (12")
298,5 mm (11-3/4")
248,5 mm
(9-25/32")
70 mm
(2-3/4")
(3-15/16")
(3-5/8")
100 mm
92 mm
200 mm (7-7/8") [types 18 à 24]
250 mm (9-27/32") [types 30 à 54]
3. INSTALLATION DE L’APPAREIL
Voir la figure ci-dessus au sujet de la dimension de la hauteur arrière du
plafond.
(1) Placer l’écrou spécial A puis l’écrou spécial B sur le boulon de sus-
pension.
(2) Soulever l’appareil et monter ses crochets sur les boulons de suspen-
sion entre les écrous spéciaux.
(3) Tourner l’écrou spécial B pour régler la hauteur de l’appareil.
(4) Mise à niveau
A l’aide d’un niveau ou d’un tuyau en vinyle rempli d’eau, régler cor-
rectement l’appareil afin qu’il soit à l’horizontale.
AVERTISSEMENT
Serrer une dernière fois en serrant convenablement le
double écrou.
* Doit s’adapter au plafond sans
laisser d’espace.
Ecrou spécial B
Boulon de suspension
Ecrou spécial A
30 mm (1-3/16")
minimum
Crochet
Plafond
Serrer les écrous
après la mise en
place de l’appareil
* Espace toléré entre l’appareil et le plafond Max. 5 mm (3/16")
INSTALLATION DE L’ENCADREMENT DU PANNEAU
Tu yau en vinyle
*Pour le réglage mince, tourner le cadre du panneau de 90° comme
illustré sur le schéma ci-dessus.
La méthode de mise en place de la grille a changé aux endroits
indiqués sur l’encadrement du panneau et sur le socle.
(A) Installation standard (B) Installation modèle mince
(Exemple)
Socle du
panneau
Encadrement du panneau
*Coude à 90°
Repère
Encadrement du panneau
Pas de repère
2
MISE EN PLACE DU TUYAU
D’ECOULEMENT
ATTENTION
Raccorder le tuyau d’écoulement conformément aux ins-
tructions de ce feuillet d’instructions pour l’installation et
maintenir une température ambiante suffisamment élevée
pour éviter la condensation. Des problèmes de tuyauterie
peuvent provoquer des fuites d’eau.
REMARQUE : Installation du tuyau d’écoulement
Installer le tuyau d’écoulement avec une pente (de 1/50 à 1/100) de
manière à ce qu’il n’y ait pas d’élévations ou de pièges dans le tuyau.
Utiliser un tuyau normal solide en chlorure de polyvinyle [diamètre
extérieur – 32 mm (1-1/4")] et le raccorder avec du ruban adhésif
(chlorure de polyvinyle) de manière à ce qu’il n’y ait pas de fuite.
Lorsque le tuyau est relativement long, installer des supports.
Ne pas prévoir d’évacuation de l’air.
Toujours isoler le côté intérieur du tuyau d’écoulement contre la
chaleur.
Lorsque le tuyau d’écoulement doit se trouver à un emplacement élevé,
le soulever jusqu’à 800 mm (31") ou moins du plafond sur une plage de
150 mm (6") par rapport à l’appareil. Une élévation supérieure à cette
plage provoquera des fuites.
800 mm (31") max.
Elévation
Piège
Support
1,5 à 2,0 m (5 à 6,5 pi)
Evacuation de l’air
150 mm (6") max.
3
RACCORDEMENT
DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
1 Ne pas utiliser pas d’huile minérale sur les pièces éva-
sées.
Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le système car
elle réduirait la durée de vie des appareils.
2 S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur
les tuyaux durant le soudage.
Ne jamais retirer le capuchon du tuyau de raccordement avant de le rac-
corder.
(Position du boulon de suspension)
(Mesure de la grille)
(Position du boulon de suspension)
(Mesure de l’ouverture dans le plafond)
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE
4
Corps de l’appareil
Veiller à faire chevaucher
l’isolant
Isolant contre la chaleur
pour coupleur
Pas d’espace
Isolant contre la chaleur pour coupleur
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une
charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifi
era pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation
n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provo-
quer des blessures.
MODÈLE Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*)
AU18/24 225 livres (102 kg)
AU36 245 livres (111 kg)
AU42 265 livres (120 kg)
*Conformément aux normes UL.
(B) Installation modèle mince(A) Installation standard
215 mm (8-15/32")
minimum
250 mm (9-27/32")
minimum
Ce mécanisme permet d’abaisser le corps de la cassette de 35 mm
(1-3/8") et d’effectuer l’installation dans un espace de 215 ou
265 mm (8-15/32" ou 10-15/32"). Aucune option ni travail spécial ne
sont nécessaires.
Vous pouvez sélectionner deux sortes de réglages :
[types 18 à 24]
(B) Installation modèle mince(A) Installation standard
265 mm (10-15/32")
minimum
300 mm (11-13/16")
minimum
[types 30 à 54]
EXIGENCES SUR LE RACCORDE-
MENT DES TUYAUX
ATTENTION
Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de li-
quide.
En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau.
Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supé-
rieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement)
De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du ré-
frigérant devrait être installée dépasse 70 %, installer un iso-
lant thermique autour de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux
d’humidité prévue est de 70 à 80 %, utiliser un isolant thermi-
que d’une épaisseur de 15 mm (19/32") ou plus et si le taux
d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une
épaisseur de 20 mm (3/4") ou plus.
Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécifi-
cations, de la condensation peut se former sur la surface de
l’isolant. Utiliser aussi un isolant thermique ayant une conduc-
tivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C [68 °F]).
CONNEXIONS ELECTRIQUES
REQUISES
IInstaller tous les éléments électriques en respectant les normes.
Installer le sectionneur avec une distance d’au moins 3 mm (1/8") entre
les contacts de tous les pôles près des appareils. (Des appareils inté-
rieur et extérieur)
Installer le disjoncteur près des appareils.
Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant.
Cordon de raccord (mm
2
)
MAX.
MIN.
2,5
1,5
Calibre du fil électrique :
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A).
Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant
conventionnel.
Il faut toutefois être très attentif aux points suivants :
1 Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux
et outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau
réfrigérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés
pour R410A.
2 Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de filetage des orifices de remplissage différent pour
éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérifier
avant de commencer. [Le diamètre du filetage de l’orifice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 filets par pouce).]
3 Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles
avec réfrigérant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec
du ruban adhésif, etc.
4 Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides.
Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition est stable.
Outils spéciaux pour le R410A
Contenu du changement
La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un
mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm
2
) pour la
pression élevée.
–0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm
2
) pour la basse pression.
Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF
Nom des outils
Manomètre haute et
basse pression
Tuyau de remplissage
Pompe à vide
Détecteur de fuite de gaz
Tuyaux en cuivre
Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas utiliser de
tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier
sur la surface intérieure).
Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alors être obstrué par des
contaminants.
Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus élevée
qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des matériaux
appropriés.
L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un
tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués dans
le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché.
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
0,80 mm (0,0315")
0,80 mm (0,0315")
0,80 mm (0,0315")
1,00 mm (0,0394")
Diamètre externe du tuyau
Épaisseurs
Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
GENERALITES
Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION expli-
que brièvement où et comment installer le système de climatisation. Lire
soigneusement toutes les instructions se rapportant aux appareils inté-
rieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été
livrés avec le climatiseur avant de procéder à l’installation.
* Aspect du réglage mince
1. ÉVASEMENT
(1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un
coupe-tuyau.
(2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe
n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures.
(3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respective-
ment aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer
l’évasement avec un évaseur.
Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel.
Vérifier si [L] est uniformément évasé
et n’est pas fissuré ou rayé.
B
Matrice
A
Tuya u
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
0 à 0,5 mm
(0 à 0,0197")
Diamètre externe du tuyau
Dimension A
Évaseur pour R410A, de type à embrayage
Largeur sur les
parties plates
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
9,1 mm (0,3583")
13,2 mm (0,5197")
16,6 mm (0,6536")
19,7 mm (0,7756")
Diamètre externe du tuyau
Dimension B
Si des évaseurs conventionnels sont utilisés pour évaser des tuyaux
R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm (1/32") de plus que
celle indiquée dans le tableau (pour l’évasement avec des évaseurs pour
R410A) afin d’obtenir l’évasement spécifié. Utiliser une jauge d’épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Diamètre externe
du tuyau
Largeur sur les parties
plates de l’écrou évasé
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
17 mm (0,6693")
22 mm (0,8661")
26 mm (1,0236")
29 mm (1,1417")
ATTENTION
1 Pour éviter la rupture du tuyau, éviter toujours les cou-
des trop prononcés.
Couder le tuyau avec un rayon de courbe d’au moins
150 mm (6").
2 Si le tuyau est coudé à plusieurs reprises, il risque de
casser.
Mettre les tuyaux en forme à la main. Faire attention de ne pas les
abîmer.
Ne pas couder les tuyaux selon un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont étirés ou coudés à plusieurs reprises, le
matériau se durcit et devient plus difficile à couder ou à étendre. Ne
jamais couder ou étendre les tuyaux plus de trois fois.
2. POUR COUDER LES TUYAUX
Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la
surface évasée d’huile réfrigérante (HAB).
Ne pas utiliser d’huile minérale.
(3) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé dynamo-
métrique pour finir de le serrer.
Clé fixe
Côté appareil
Appareil intérieur
Tu yau de raccordement
(Liquide)
Tu yau de raccordement
(Gaz)
3. TUYAUX DE RACCORDEMENT
Appareil intérieur
(1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux.
ATTENTION
1 Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau con-
tre l’orifice de l’appareil intérieur. S’il est mal centré,
vous aurez des problèmes à serrer l’écrou évasé. Si
vous forcez l’écrou évasé, vous risquez d’endomma-
ger le filetage.
2 Ne jamais retirer l’écrou évasé du tuyau de l’appareil
intérieur tant que vous n’êtes pas sur le point de con-
necter le tuyau de raccordement.
Clé dynamométrique
IMPORTANT !
Lire les informations suivantes avant de commencer
l’installation
Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes
de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est im-
portant pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de
sorte qu’il fonctionne de manière efficace et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous
devez :
Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l’ins-
tallation.
Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre
indiqué.
Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux.
Respecter toutes les remarques de danger, d’avertissement et de précautions
fournies tout au long du manuel.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures personnel-
les et l’endommagement du produit ou des biens.
Symboles d’avertissement/de danger
Electrique
Sécurité/Danger
Demander de l’aide si nécessaire
Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des
conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème précis,
contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des indi-
cations supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant
d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y com-
pris du non-respect des instructions reprises dans le présent document.
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors du câblage
LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PER-
SONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUA-
LIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME.
Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en
place des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont
pas reconnectés et vérifiés.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereu-
ses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes
instructions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadé-
quates et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures acci-
dentelles voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Relier l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux.
Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provo-
quer une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’in-
cendie.
Lors du transport
Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour
les déplacer. Demander l’aide d’un partenaire et plier les genoux pour soulever
les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également atten-
tion de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes en
aluminium.
Lors de l’installation…
…dans un plafond ou un mur
Vérifier si le plafond ou le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids
de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en
métal pour fournir un support supplémentaire.
…dans une pièce
Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation”
qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs et
les sols.
…dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plate-forme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir
des fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât
dû à l’eau et des vibrations anormales.
…dans une région soumise à des vents violents
Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre
métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent.
…dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de
chaleur)
Installer l’appareil extérieur sur une plate-forme surélevée plus haute que l’épais-
seur de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la
neige.
Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant
Ne pas allonger inutilement les tuyaux.
Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux.
Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des
tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec
une clé dynamométrique pour une connexion étanche.
Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonc-
tionnement.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit
étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant
pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou
“gaz”.
Lors d’interventions techniques
Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau du disjoncteur
principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants élec-
triques et les câbles.
Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile.
Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne
laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système
à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2. PREPARATIFS AVANT LA SUSPENSION DE
L’APPAREIL
Serrer fermement les boulons de suspension comme illustré à la figure
ou en utilisant une autre méthode.
Installer les boulons de suspension à un endroit où ils peuvent suppor-
ter un poids d’au moins 50 kgf par boulon.
(2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou
évasé à la main.
Modèle de Modèle de 24.000,
14.000, 18.000 BTU/h 36.000, 42.000 BTU/h
MODÈLE
Diamètre
Liquide
Gaz
6,35 mm (1/4 in.) 9,52 mm (3/8 in.)
12,70 mm (1/2 in.) 15,88 mm (5/8 in.)
CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES
FEUILLET D’INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
(N° DE PIÈCE 9370939033-03)
Pour le personnel d’entretien autorisé seulement.
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif
uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques.
ATTENTION
R410A
RÉFRIGÉRANT
Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et
locales, les réglementations, les codes et les manuels
d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou
réparer ce produit.
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE
PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Ce climatiseur contient et fonctionne avec du
réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol.
MODELE A CASSETTE
Écrou évasé Couple de serrage
6,35 mm (1/4") dia.
9,52 mm (3/8") dia.
12,70 mm (1/2") dia.
15,88 mm (5/8") dia.
139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm)
260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm)
425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm)
547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm)
ATTENTION
Ce feuillet d’installation décrit uniquement l’installation de l’appareil intérieur.
Pour installer l’appareil extérieur, voir le feuillet de directives d’installation inclus avec l’appareil extérieur.
ATTENTION
Tenir la clé dynamométrique par sa poignée en la mainte-
nant à angle droit par rapport au tuyau comme illustré sur
la figure, de sorte à serrer l’écrou évasé convenablement.
ATTENTION
Doit s’enrouler tout autour de l’appareil sans laisser aucun
espace.
Après la recherche de toute fuite de gaz éventuelle, isoler les deux par-
ties grande et petite du couplage de l’appareil intérieur en les entourant à
l’aide d’isolant thermique pour coupleur.
Après la mise en place de l’isolant contre la chaleur pour coupleur, entou-
rer les deux extrémités de ruban vinyle de sorte à ne laisser aucun es-
pace.
ATTENTION
Toujours raccorder le gros tuyau après avoir terminé le
raccordement du petit tuyau.
ATTENTION
1
Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des
fuites de gaz combustibles.
2
Ne jamais installer le système à proximité de sources de chaleur.
3
Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles de s’ap-
procher de l’appareil, prendre des mesures préventives afin qu’ils
ne puissent pas l’atteindre.
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur
pour obtenir une description de la longueur et de la diffé-
rence de hauteur autorisées des canalisations.
9370939033-03_IM_front.p65 1/10/2018, 08:551
Red
White
Black
G
INSTALLATION DE LA GRILLE
ISOLATION DU COUVERCLE DE LA SOUFFLERIE
Installer l’isolation du couvercle de la soufflerie uniquement lorsque le
sens de la sortie n’est pas précisé.
Deux isolations du couvercle de la soufflerie sont livrées avec l’appareil
intérieur.
Installer l’isolation du couvercle de la soufflerie à l’endroit du diffuseur
illustré sur la figure. A ce stade, utiliser l’emplacement des tuyaux comme
critère de référence.
Vue éclatée A-A
A
A
INSTALLATION DE LA GRILLE D’ASPIRATION
(1) Monter le câble charnière de la grille d’aspiration sur l’axe du
crochet comme illustré à la figure.
A
Accrocher le câble charnière de la grille à l’axe du crochet et le
fixer.
Vue détaillée de la partie A Vue éclatée de la partie A
Câble
charnière
de la grille
(2) Mettre le fil du crochet en place.
Passer le fil du crochet par le socle du panneau à partir de l’arrière
comme illustré à la figure et l’attacher aux fixations métalliques
renforcées de la grille d’aspiration à l’aide d’une vis.
Vis
Vue éclatée
Exemple à deux sens
(Sens de la tuyauterie)
Isolation du couvercle
de la soufflerie
Socle du
panneau
Cuve
d’écoule-
ment
Axe du crochet
Fil du crochet
RFM (grille)
(3) Desserrer la vis, placer la boucle du fil du crochet dessus puis la
resserrer.
ATTENTION
Fixer le fil du crochet de la grille d’aspiration à
l’ensemble de la grille. En cas de chute, quelqu’un
pourrait être blessé.
(4) Soulever la grille d’aspiration en la poussant vers le haut selon
un certain angle, comme illustré aux figure pour l’attacher.
Fil du crochet
(1) Retirer le couvercle du boîtier de commande et le cache de la boîte
des bornes avant de mettre le câble de raccordement et le câble de la
télécommande en place.
Câble pour télécommande
Bornier
(Appareil intérieur)
Hauteur du
plafond
Normal
Plafond haut 1
Plafond haut 2
Plafond bas
1
2,5-3,0 m
(8,2-9,8 pi)
3,0-3,5 m
(9,8-11,5 pi)
Plus de 3,5 m
(
Plus de
11,5 pi)
Moins de 2,5 m
(
Moins de
8,2 pi)
2
OFF
ON
OFF
ON
3
OFF
OFF
ON
ON
Commutateur DIP
5
CABLAGE ELECTRIQUE
RACCORDEMENT DES CABLES AUX BORNES
A. Pour les fils à âme rigide
(1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante,
puis le dénuder sur environ 25 mm (15/16").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) A l’aide d’une pince, plier le fil rigide pour former une boucle cor-
respondant au pas de la vis.
(4)Mettre la boucle de fil en forme correctement, la placer sur le bornier
et serrer fermement la vis de la borne à l’aide d’un tournevis.
B. Pour le câblage des brins souples
(1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante,
puis le dénuder sur environ 10 mm (3/8").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) Utiliser des pinces ou une attache de borne ronde pour accrocher
fermement une borne ronde à chaque extrémité de fil dénudée.
(4) Placer le fil de la borne ronde, remettre la vis du bornier en place
et la serrer à l’aide d’un tournevis.
A. Fil rigide
Dénuder 25 mm (15/16")
Isolation
Boucle
B. Fil à brins souples
Dénuder 10 mm (3/8")
Borne ronde
Fil
Vis avec rondelle
spéciale
Borne ronde
Bornier
Fil
Vis avec rondelle
spéciale
Borne ronde
2. COTE APPAREIL INTERIEUR
AVERTISSEMENT
1 Avant de commencer, vérifier que les appareils inté-
rieur et extérieur ne sont pas alimentés.
2 Faire correspondre les numéros du bornier et les cou-
leurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appa-
reil extérieur.
Un câblage défectueux peut provoquer la surchauffe
des composants électriques.
3 Connecter fermement le câble de raccordement au
bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu à
un incendie.
4 Toujours attacher la protection extérieure du câble de
raccordement avec l’attache prévue (le frottement de
l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites de
courant).
5 Toujours raccorder le fil de terre.
(2) Après l’acheminement des câbles, fixer le câble de la télécommande
à l’aide du serre-câble et le câble de raccordement avec le serre-
bride à câble.
Cache de la boîte des bornes
Couvercle du boîtier de commande
Serre-câbles
Câble de raccordement
(vers l’appareil extérieur)
Réglage de la hauteur du plafond
Régler le commutateur DIP pour la hauteur du plafond en fonction des
indications du tableau ci-dessous.
Télécommande
Bornier
APPAREIL
EXTERIEUR
Câble de
raccordement
6
8
1. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
(1) Ouvrir le panneau de commandes à l’avant de la télécommande,
dévisser les deux vis indiquées sur l’illustration suivante, puis retirer le
boîtier avant de la télécommande.
Boîtier avant
(endos)
Boîtier arrière
Connecteur
Câbles de la
télécommande
Boîtier arrière
Connecteur
Boîtier avant
3. RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP
Utilisation avec une pile (sauvegarde de la mémoire)
Modifier le réglage du commutateur DIP pour utiliser des piles. (Le com-
mutateur DIP n’est pas réglé en usine pour utiliser des piles.)
Modifier le commutateur DIP 1 N° 6 de OFF à ON.
Si aucune pile n’est utilisée, tous les réglages enregistrés dans la mé-
moire seront supprimés en cas de panne d’électricité.
Vis
2. ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE LA TÉLÉ-
COMMANDE
(1) Acheminer les câbles de la télécommande jusqu’aux bornes de la
partie supérieure du boîtier arrière, tel qu’illustré sur la figure suivante.
(2) Fixer les câbles avec le serre-câble.
(Exemple)
7
RÉGLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
1 Pour détecter correctement la tempéra-
ture ambiante en utilisant le détecteur
de température de la télécommande, ne
pas installer la télécommande là où elle
sera exposée à la lumière directe du
soleil ou directement sous la sortie d’air
de l’appareil intérieur.
2 Lors de l’installation de la télécommande et de son
câble à proximité d’une source d’ondes électromagné-
tiques, séparer le câble de la télécommande de la
source d’ondes électromagnétiques et utiliser un câ-
ble blindé.
3 Ne jamais toucher la carte de circuits de la télécom-
mande ni les éléments de la carte directement avec les
mains.
Détecteur de
température
Lors de l’installation de la télécommande, retirer le connecteur du boî-
tier avant. Les câbles peuvent se casser si le connecteur n’est pas
retiré et que le boîtier pend.
Lors de l’installation du boîtier avant, brancher le connecteur au boîtier
avant.
(2) Fixer le boîtier arrière sur le mur, etc. à l’aide de deux vis
autotaraudeuses.
Voir les informations suivantes pour installer les câbles de la télécom-
mande.
4. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT POUR
LA DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE AM-
BIANTE
L’emplacement de détection de la température ambiante peut être sélec-
tionné à partir des trois exemples suivants. Choisir l’emplacement de dé-
tection qui correspond le mieux à l’emplacement du climatiseur.
A. Réglage de l’appareil intérieur (réglage d’origine)
La température ambiante est détectée par le détecteur de température de
l’appareil intérieur.
A
B. Réglage de la télécommande
La température intérieure est détectée par le détecteur de température
de la télécommande.
B
C
Appareil
intérieur
Lorsqu’on appuie sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermi-
que), l’écran de verrouillage clignote car cette fonction est verrouillée à
l’usine.
(1) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR
(détecteur thermique) pendant 5 secondes ou
plus pour déverrouiller cette fonction. L’écran
du détecteur thermique clignote, puis dispa-
raît une fois la fonction déverrouillée.
(2) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique).
L’écran du détecteur thermique apparaît.
(3) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) pen-
dant 5 secondes ou plus pour verrouiller cette fonction. L’écran du
détecteur thermique clignote, puis demeure activée une fois la fonc-
tion verrouillée.
(4) Vérifier que cette fonction est verrouillée.
C.Réglage de l’appareil intérieur/télécommande
(sélection du détecteur de température intérieure)
Il est possible d’utiliser le détecteur de température de l’appareil intérieur
ou de la télécommande pour mesurer la température ambiante.
ESSAI DE
FONCTIONNEMENT
(1) Arrêter le climatiseur.
(2) Appuyer simultanément sur le bouton de commande principale et le
bouton de commande du ventilateur pendant 2 secondes ou plus pour
débuter l’essai de fonctionnement.
(3) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’essai de fonction-
nement.
[AUTODIAGNOSTIC]
Lorsque l’indication d’erreur “E:EE” s’affiche, suivre ces étapes pour
effectuer un autodiagnostic. “E:EE” indique qu’une erreur s’est produite.
1. AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
(1) Arrêter le climatiseur.
(2) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour lancer l’autodiagnostic.
Voir les tableaux suivants pour une description de chacun des codes
d’erreur.
Affichage de l’essai de fonctionnement
(3) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour arrêter l’autodiagnostic.
(2) Réglage du commutateur rotatif (appareil intérieur)
Régler le numéro d’appareil de chacun des appareils intérieurs à l’aide
du commutateur rotatif situé sur la carte de circuits imprimés de l’ap-
pareil intérieur.
Le commutateur rotatif est habituellement réglé à 0.
(3) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Modifier le commutateur DIP 1 N° 3 de la télécommande de OFF à
ON.
Appareil intérieur
Commutateur rotatif
Télécommande
Commutateur DIP 1
2.
TÉLÉCOMMANDES DOUBLES (OPTIONNELLES)
Il est possible d’utiliser deux télécommandes différentes pour faire fonc-
tionner les appareils intérieurs.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
(2) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Régler le commutateur DIP 1 N° 1 et 2 de la télécommand selon la
tableau suivante.
Nombre de
télécom-
mandes
Appareil principal
1 (Normal)
2 (Double)
ON
OFF
OFF
OFF
DIP-SW 1 N° 1
DIP-SW 1 N° 2
Télécommande
Commutateur DIP 1
Nombre de
télécom-
mandes
Appareil esclave
1 (Normal)
2 (Double)
ON
ON
DIP-SW 1 N° 1
DIP-SW 1 N° 2
SW2
1 2 3
1 2 3
1 2 3
État de l’INT
Détail
OFF ON
1Invalidité Validité
Réglage du redémarrage automatique
2—
Réglage de la correction
3—
de température
1—
Réglage de la télécommande
2—
Réglage de la circulation
3—
d’air
Commutateur
DIP 1
Appareil intérieur
Télécommande
[TÉLÉCOMMANDES DOUBLES]
Commutateur
DIP 4
OUVERTURE DE L’ORIFICE
DE RACCORDEMENT DES
CONDUITS
Conduit de distribution
Conduit de distribution
Air frais
ATTENTION
1 Lorsque vous effectuez les travaux d’ouverture de l’ori-
fice, veiller à ne pas endommager la cuve d’écoulement.
2 Lors du raccordement du conduit de distribution, blo-
quer le port de sortie avec le couvercle de la soufflerie,
comme illustré par les traits en pointillés à la figure.
Pour bloquer la direction, voir la figure sur l’isolation
du couvercle du ventilateur.
1. DIMENSION
Marquer l’emplacement et l’orifice de connexion qui correspondent au
conduit d’air frais et au conduit de distribution.
45°
45°
ø100
ø70
12 orifices pour vis à dégager de ø3,3 (pour 4 mm)
2. PREPARATION DES ORIFICES DU CONDUIT DE
DISTRIBUTION ET DU CONDUIT D’AIR FRAIS
Utiliser l’orifice du conduit de distribution et l’orifice du conduit d’air frais
en retirant la matière isolante comme illustré ci-dessous.
Découpe
Découpe
Boîtier
Découper la partie (boîtier) indiquée par la flèche à la figure à l’aide
d’une tenaille, de pinces, etc.
N° DE PIÈCE 9370939033-03
REMARQUES
Si la fonction de modification du détecteur de température est utilisée de
la façon illustrée dans les exemples A et B (autre que l’exemple C), bien
s’assurer de verrouiller l’emplacement de détection. Si la fonction est ver-
rouillée, l’écran de verrouillage
clignotera si on appuie sur le bou-
ton THERMO SENSOR (détecteur thermique).
(1) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) pen-
dant 5 secondes ou plus pour déverrouiller cette fonction. L’écran du
détecteur thermique clignote, puis disparaît une fois la fonction dé-
verrouillée.
(2) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR pour sélectionner le dé-
tecteur de température de l’appareil intérieur ou de la télécommande.
1. SYSTÈME À COMMANDES DE GROUPE
Un certain nombre d’appareils intérieurs peuvent être commandés en
même temps à partir d’une seule télécommande.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
Boîtier
Couteau
Matière isolante
(intérieur du boîtier)
10
1
2
3
O
F
F
SW 4
1
2
3
O
F
F
SW 1
Commutateur
DIP (SW4)
Carte de circuits de
l’appareil intérieur
DAY OFF
DELETE SET
ENERGY
SAVE
THERMO
SENSOR
SET BACK
DAY
CLOCK ADJUST
3. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Quand l’alimentation du climatiseur a été coupée temporairement par
une panne de courant, etc., il redémarre automatiquement au retour de
l’électricité.
(Fonctionne selon les réglages définis avant la panne de courant)
La fonction de redémarrage
automatique peut être annulée.
(1) Réglage du commutateur DIP
(appareil intérieur)
Changer le commutateur DIP
(SW1-1) de la carte de circuits im-
primés de l’appareil intérieur de
ON à OFF. La fonction de redémar-
rage automatique sera annulée.
Appareil intérieur
O
F
F
1
2
3
OFF
SW1
O
F
F
1
2
3
SW4
Commutateur DIP 1
2. VERIFICATION DE l’ECOULEMENT
Pour vérifier l’écoulement, retirer le couvercle du réservoir d’eau et verser
2 à 3 litres d’eau comme illustré à la figure.
La pompe d’écoulement fonctionne quand l’appareil est en mode de re-
froidissement.
Couvercle du réservoir
Tuyau d’écoulement
Arrosoir
9
MÉTHODES SPÉCIALES
D’INSTALLATION
ATTENTION
1 Lors du réglage du commutateur rotatif et des commu-
tateurs DIP, ne pas toucher directement avec vos mains
à d’autres parties de la carte de circuits imprimés.
2 S’assurer de couper l’alimentation principale.
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Câble de la
télécommande
Appareil intérieur
Appareil
principal
Appareil
esclave
Dégager les orifices et couper la matière isolante avec un couteau.
* Faire attention de ne pas abîmer les composants internes.
* Faire attention de ne pas se couper sur les bords effilés de la plaque
métallique.
* Retirer la matière isolante (intérieur du boîtier) restante après la dé-
coupe.
Raccorder le conduit de distribution.
* Lors du montage du conduit, obstruer tout espace de sorte qu’il n’y ait pas
de fuite d’air froid.
* Isoler le conduit et la connexion découpée.
ATTENTION
Le climatiseur ne peut pas absorber de l’air frais par lui-
même. Lors de la connexion d’un conduit d’air frais, tou-
jours utiliser un ventilateur de conduit.
Télécom-
mande
1. DIAGRAMME DE CABLAGE DU SYSTEME
Code d’erreur
Contenu de l’erreur
Erreur de communication
(appareil intérieur
télécommande)
Erreur de communication
(appareil intérieur appareil extérieur)
Capteur de température de la pièce ouvert
Capteur de température de la pièce court-circuité
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur ouvert
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur court-circuité
Détecteur de température de l’échangeur thermique
extérieur
Problème de connexion avec la source
d’alimentation
Interrupteur flottant activé
Détecteur de température externe
Détecteur de température du tuyau de vidange
Anomalie dans le modèle
Anomalie au niveau du ventilateur intérieur
00
01
02
03
04
05
06
08
09
0A
0c
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1b
1c
1d
1E
1F
ATTENTION
1 Si le réglage correspondant à un plafond bas est
sélectionné, la capacité du climatiseur diminue
légèrement
2 Ne régler aucun autre commutateur que ceux indiqués
sur ce feuillet ou sur le feuillet d’instructions pour l’ins-
tallation de la télécommande. Le climatiseur risque de
ne pas fonctionner correctement si vous modifiez la
position d’autres commutateurs que ceux indiqués.
Installer le câble de la télécommande de manière à ce qu’il n’entre pas
en contact direct avec votre main.
Commutateur DIP 1
Boîtier avant (endos)
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Commutateur DIP 2
Cavalier
P. D 120 P. D 88
97 mm
160 mm (6-5/16")
334,2 mm (13-5/32")
113 mm
(4-7/16")
(: réglage d’origine)
ON
Plusieurs appareils
Modèle avec
climatisation seulement
Validité
Validité
Invalidité
Invalidité
Invalidité
Invalidité
Détail
Réglage des télécommandes doubles
Réglage des commandes de groupe
Réglage du modèle
Réglage du changement AUTOMATIQUE
Réglage de la sauvegarde de la mémoire
Réglage du bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique)
Réglage du bouton ENERGY SAVE (économie d’énergie)
Réglage de la direction horizontale de la cir-
culation d’air et du bouton de basculement
Réglage de la direction verticale de la circu-
lation d’air et du bouton de basculement
Ne peut être utilisé.
Ne peut être utilisé.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
OFF
Un appareil
Modèle avec chauffage
et climatisation
Invalidité
Invalidité
Validité
Validité
Validité
Validité
Réglé à OFF
Réglé à OFF
État de l’INT
Commu-
tateur
DIP 1
Commu-
tateur
DIP 2
ATTENTION
1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et
d’installer le câblage correctement.
Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonction-
nement de l’appareil.
2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que
d’autres directives ou restrictions spécifiques relati-
ves au câblage.
Carte de circuits de l’appareil intérieur
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
Serre-câble
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de l’appareil
(habituellement 0)
Code d’erreur
Ex. Autodiagnostic
Code d’erreur
Contenu de l’erreur
Anomalie au niveau du signal extérieur
Pression extérieure excessive (arrêt permanent)
Détecteur de température du compresseur
Erreur du pressostat
Erreur du module intelligent d’alimentation
Erreur du transformateur d’intensité de courant
Erreur du module de filtre actif
Le compresseur ne fonctionne pas
Erreur du ventilateur de l’appareil extérieur
Erreur de communication
(convertisseur commandes multiples)
Erreur du détecteur de la soupape à deux voies
Erreur du détendeur
Erreur de raccordement de l’appareil intérieur
Appareil intérieur
0
Appareil intérieur
1
Appareil intérieur
2
Appareil intérieur
N° 3
Câble de la
télécom-
mande
Télécommande
1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
1 2 3
1
2
3
1
2
3
GG
1
2
3
L2
L1
INTERIEUR
APPAREIL INTERIEUR
APPAREIL
EXTERIEUR
Borne
SECTION-
NEUR
(FOURNI
SUR
PLACE)
Ligne de
terre
14AWG
Lignes de
courant
(entre
appareils)
230/208 V
230/208 V
230/208 V
Borne
Ligne d’alimentation
monophasée, 230/208 V
DISJONC-
TEUR OU
FUSIBLE
(FOURNI
SUR
PLACE)
Ligne de la télécommande
AVERTISSEMENT
Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur de
la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre l’ap-
pareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protection
contre les surintensités.
15A 240 V - 5A
Sectionneur
Disjoncteur (ou Fusible)
9370939033-03_IM_back.p65 1/10/2018, 08:561
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu AUU42RCLX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à