Fujitsu AOU42RLX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CONNEXIONS ELECTRIQUES REQUISES
Toujours veiller à ce que le climatiseur soit alimenté en électricité par un circuit dédié et prévoir une prise et un interrupteur réservés. Ne jamais utiliser de rallonge.
(1) Installer l’appareil extérieur dans un endroit capable de supporter le poids de l’appareil et les vibrations. Choisir un emplacement où il peut être installé à
l’horizontale.
(2) Respecter les espaces indiqués pour garantir une bonne circulation de l’air.
(3) Si possible, ne pas installer le climatiseur dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil.
(Au besoin, installer un store qui n’interfère pas avec la circulation d’air.)
(4) Ne pas installer le climatiseur à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable.
(5) Pendant l’opération de chauffage, l’eau d’évacuation s’écoule de l’appareil extérieur.
Il convient dès lors d’installer l’appareil extérieur dans un endroit où l’écoulement de l’eau ne sera pas obstrué. (Modèle à cycle inverse uniquement)
(6) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou très poussiéreux.
(7) Ne pas installer le climatiseur sur le passage de personnes.
(8) Installer l’appareil extérieur dans un endroit où il ne pourra pas être sali ni mouillé par la pluie, dans la mesure du possible.
(9) Installer le climatiseur dans un endroit permettant le raccord facile avec l’appareil intérieur.
- Suite au verso -
2
(3) Serrer l’écrou à évasement du tuyau de raccordement au niveau du
connecteur de soupape de l’appareil extérieur.
Soupape à trois voies
(liquide)
Écrou à
évasement
Tuyau de raccordement
(Liquide)
Soupape à trois voies
(gaz)
Écrou à
évasement
Tuyau de raccordement
(Gaz)
ELEMENTS STANDARDS
Les éléments d’installation suivants sont fournis.
Les utiliser comme indiqué.
GENERALITES
Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION explique brièvement et comment installer le système de climatisation. Lire soigneuse-
ment toutes les instructions se rapportant aux appareils intérieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été livrés avec le climatiseur
avant de procéder à l’installation.
MATÉRIAUX SUPPLÉMENTAIRES NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
(1) Bande (blindée) de réfrigération
(2) Agrafes ou pinces isolées pour le raccordement des fils
(Consulter les codes d’électricité locaux)
(3) Mastic
(4) Lubrifiant de réfrigération
(5) Brides ou cavaliers pour fixer la tuyauterie de réfrigérant
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Température Prise d’air intérieure Prise d’air intérieure
Refroidissement
Maximum 90 °F DB 115 °F DB
Minimum 65 °F DB 0 °F DB
Chauffage
Maximum
86 °F (30 °C) DB ou moins
115 °F DB
Minimum 0 °F DB
Humidité intérieure d’environ 80 % ou moins
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE
Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Choisir des emplacements d’installation qui peuvent supporter le poids des appareils intérieur et extérieur. Bien xer les
appareils pour les empêcher de basculer ou de tomber.
ATTENTION
1 Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des fuites de gaz combustibles.
2 Ne jamais installer le système à proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
3 Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles de s’approcher de l’appareil, prendre des mesures préventives an
qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
AVERTISSEMENT
1 Installer le climatiseur dans un endroit où il ne risque pas d’être incliné de plus de 3°. Ne pas installer l’appareil s’il est
incliné vers le côté du compresseur.
2 Lors de l’installation de l’appareil extérieur où il peut être soumis à des vents violents, veiller à le xer convenablement.
B
Matrice
A
Tuyau
RACCORDEMENT DE LA
TUYAUTERIE
1. ÉVASEMENT
(1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un
coupe-tuyau.
(2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe
n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures.
(3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respective-
ment aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer
l’évasement avec un évaseur.
Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel.
Si des évaseurs conventionnels sont utilisés pour évaser des tuyaux
R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm (1/32") de plus que
celle indiquée dans le tableau (pour l’évasement avec des évaseurs pour
R410A) afin d’obtenir l’évasement spécifié. Utiliser une jauge d’épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Largeur sur les
parties plates
Vérifier si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
2. POUR COUDER LES TUYAUX
3. TUYAUX DE RACCORDEMENT
Appareil intérieur
(1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux.
Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la
surface évasée d’huile réfrigérante (HAB).
Ne pas utiliser d’huile minérale.
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Faire attention de ne pas les
abîmer.
Ne pas couder les tuyaux selon un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont étirés ou coudés à plusieurs reprises, le matériau
se durcit et devient plus difficile à couder ou à étendre. Ne pas couder
ou étendre les tuyaux plus de trois fois.
(4) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé dynamo-
métrique pour finir de le serrer.
Clé dynamométrique
Clé fixe
Côté appareil
Nom et forme
Quantité
Utilisation
Tuyau de vidange
1
Pour le fonctionnement
du tuyau de vidange de
l’appareil extérieur (n’est
peut-être pas fourni, selon
le modèle).
Capuchon
de vidange
5
Nom et forme
Quantité
Utilisation
Borne : 5,5-5
(Manchon :
Grand)
<Pièces similaires>
Goujon #10 AWG 8-10
(ou M5)
3
Pour connecter les cordons
d’alimentation
Borne : 2-4
(Manchon :
Petite)
<Pièces similaires>
Goujon #14 AWG 8-10
(ou M4)
4
Pour connecter les cordons
de raccordement
EXIGENCES SUR LE RACCORDEMENT DES TUYAUX
ATTENTION
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau suivant. Si la distance entre les appareils est plus
grande, le bon fonctionnement ne pourra pas être garanti.
Diamètre Longueur du tuyau
Longueur maximale
(entre les appareils
intérieur et extérieur)
Liquide Gaz MAX. MIN.
9,52 mm (3/8") 15,88 mm (5/8") 70 m (230 pi) 5 m (16 pi) 30 m (98 pi)
Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant.
ATTENTION
Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide. En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau.
Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supérieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement)
De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du réfrigérant devrait être installée dépasse 70 %, installer un isolant
thermique autour de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux d’humidité prévue est de 70 à 80 %, utiliser un isolant thermique
d’une épaisseur de 15 mm (19/32") ou plus et si le taux d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur
de 20 mm (13/16") ou plus.
Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécications, de la condensation peut se former sur la surface de
l’isolant. Utiliser aussi un isolant thermique ayant une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C [68 °F]).
INTENSITÉ MINIMALE DU CIRCUIT
PROTECTION MAXIMALE CONTRE LES SURCHARGES EN COURANT
(FUSIBLE TEMPORISÉ OU DISJONCTEUR DE TYPE HACR)
28,0 A 30 A
ATTENTION
1 Éviter de trop plier les tuyaux pour ne pas qu’ils se
brisent. Plier le tuyau en respectant un rayon de
courbure de 150 mm (6") ou plus.
2 Si le tuyau est plié plusieurs fois au même endroit,
il se rompra.
ATTENTION
1 Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau
contre l’orice de l’appareil intérieur. S’il est mal
centré, vous ne pourrez pas serrer l’écrou évasé sans
problèmes. Si vous forcez l’écrou évasé, vous risquez
d’endommager le letage.
2 Ne jamais retirer l’écrou évasé du tuyau de l’appareil
intérieur tant que vous n’êtes pas sur le point de
connecter le tuyau de raccordement.
(2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou
évasé à la main.
* Si l’espace est plus large que celui indiqué, les conditions seront
les mêmes que s’il n’y a pas d’obstacle.
250 mm (10")
ou moins
250 mm (10")
ou moins
300 mm (12")
ou moins
S’il y a des obstacles à l’arrière et à l’avant.
S’il y a des obstacles à l’arrière et au-dessus.
S’il y a des obstacles à l’arrière lorsqu’il y a installation de plus d’un
appareil.
250 mm (10") ou moins
(Espace d’entretien)
100-300 mm*
(4"-12")
300 mm (12")
ou moins
600-1000 mm*
(24"-40")
AIR
100 mm (4")
ou moins
600 mm (24")
ou moins
METHODE D’INSTALLATION
1
APPAREIL EXTÉRIEUR
INSTALLATION
1. TRAITEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) L’appareil extérieur doit être fixé avec des boulons aux quatre emplace-
ments indiqués par les flèches, sans faute.
(2) Bien fixer avec des boulons sur un bloc solide. (Utiliser 4 ensembles
de boulon, écrou et rondelle M10, disponibles sur le marché.)
(3) Puisque l’eau de vidange s’écoule hors de l’appareil extérieur quand
le chauffage fonctionne, installer le tuyau de vidange et le raccorder
à un tuyau commercial de 16 mm (5/8"). (Modèle à cycle inverse
uniquement)
(4) Lors de l’installation du tuyau de vidange, boucher tous les trous autres
que le trou de montage du tuyau de vidange dans le bas de l’appareil
extérieur. Les boucher avec du mastic pour empêcher les fuites d’eau.
(Modèle à cycle inverse uniquement)
Trou de montage du
tuyau de vidange
Base
Tuyau de vidange
Dessous
Emplacement de fixation
du capuchon de vidange
Emplacement de fixation
du tuyau de vidange
650 mm
(25-19/32")
Trou 4-ø 12
370 mm
(14-9/16")
Boulon
Écrou
Bloc
ATTENTION
Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C)
ou moins, n'utilisez pas l'accès ou la canalisation
d'évacuation et la coiffe d'évacuation. Si le tuyau
d'évacuation et le coiffe d'évacuation sont utilisés,
l'eau d'évacuation dans le tuyau peut geler dans des
conditions de température extrêmement basse. (Modèle
à cycle inversé uniquement).
• Nel’installezpasdirectementsur
le sol, cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement.
2 po (5 cm) ou plus
ATTENTION
Dans des régions à fortes chutes de neige, où les
entrées et les sorties de l’appareil extérieur peuvent être
bloquées par la neige.
Il est recommandé d’installer l’appareil sous un abri ou
sur un support élevé.
Faute de quoi, les performances de chauffage s’en
trouveraient amoindries et/ou l’équipement pourrait
tomber en panne prématurément.
ATTENTION
Tenir la clé dynamométrique par la poignée, la maintenir
à angle droit par rapport au tuyau pour pouvoir serrer
correctement l’écrou évasé.
Écrou évasé Couple de serrage
6,35 mm (1/4") dia. 139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm)
9,52 mm (3/8") dia. 260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm)
12,70 mm (1/2") dia. 425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm)
15,88 mm (5/8") dia. 547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm)
ATTENTION
1 Ne pas utiliser d’huile minérale sur les pièces éva-
sées. Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le
système car elle réduirait la durée de vie des appa-
reils.
2 S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur
les tuyaux durant le soudage.
3 Les longueurs maximales de ce produit sont indi-
quées dans le tableau. Si les appareils sont plus
éloignés, il est impossible d’en garantir un fonction-
nement correct.
Couple de serrage
Bouchon
6,35 mm (1/4") 174 à 217 in.lbs (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8") 174 à 217 in.lbs (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm (1/2") 217 à 260 in.lbs (250 à 300 kgf·cm)
15,88 mm (5/8") 260 à 304 in.lbs (300 à 350 kgf·cm)
Capuchon de l’orice de charge
87 à 104 in.lbs (100 à 120 kgf·cm)
Diamètre externe du tuyau
Dimension A
Évaseur pour R410A, de type à embrayage
6,35 mm (1/4")
0 à 0,5 mm (0 à 0,0197")
9,52 mm (3/8")
12,70 mm (1/2")
15,88 mm (5/8")
Diamètre externe du tuyau
Dimension B
0
-0.4
6,35 mm (1/4") 9,1 mm (0,3583")
9,52 mm (3/8") 13,2 mm (0,5197")
12,70 mm (1/2") 16,6 mm (0,6536")
15,88 mm (5/8") 19,7 mm (0,7756")
Diamètre externe
du tuyau
Largeur sur les parties
plates de l’écrou évasé
6,35 mm (1/4") 17 mm (0,6693")
9,52 mm (3/8") 22 mm (0,8661")
12,70 mm (1/2") 26 mm (1,0236")
15,88 mm (5/8") 29 mm (1,1417")
Tuyaux en cuivre
Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas utiliser de
tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier
sur la surface intérieure). Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alors être
obstrué par des contaminants.
Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus élevée
qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des matériaux
appropriés.
L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un
tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués
dans le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché.
ATTENTION
R410A
RÉFRIGÉRANT
Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et
locales, les réglementations, les codes et les manuels
d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou
réparer ce produit.
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE
PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Ce climatiseur contient et fonctionne avec du
réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol.
CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES
FEUILLET DINSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATION
(ELEMENT NO 9375045081-03)
S’il y a des obstacles à l’arrière.
5. VOLUME DE RÉFRIGÉRANT SUPPLÉMEN-
TAIRE
L’appareil extérieur est rempli en usine d’une quantité de réfrigérant
convenant à la longueur des tuyaux (20 m [66 pi]).
Les climatiseurs comportant des tuyaux qui dépassent cette longueur
(20 m [66 pi]) requièrent une quantité supplémentaire.
Pour connaître le rapport quantité de réfrigérant/longueur de tuyaux, se
reporter au tableau ci-dessous.
Lo
Hi
Console à manomètres
Tuyau de remplissage
Pompe à
dépression
Tuyau de raccordement
Bouchon
Clé hexagonale
Soupape à trois voies
Orifice de charge
Capuchon
Tuyau de remplissage avec
noyau de soupape
Appareil extérieur
Utiliser une clé hexa-
gonale de 4 mm.
Pour le personnel d’entretien autorisé seulement.
Ce feuillet d’installation décrit uniquement comment installer l’appareil extérieur. Pour installer l’appareil
intérieur, voir le feuillet d’installation inclus avec l’appareil intérieur.
100 mm (4")
ou moins
IMPORTANT!
Lire les informations suivantes avant de commencer
l’installation.
Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes de
sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est important
pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de sorte qu’il
fonctionne de manière efficace et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous devez :
Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer
l’installation.
Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre
indiqué.
Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux.
Respecter scrupuleusement toutes les remarques de danger, d’avertissement
et de précautions fournies tout au long de ce mode d’emploi.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses
ou peu sûres qui peuvent provoquer des blessures
personnelles et des risques d’endommagement du
produit ou des biens.
Symboles d’avertissement
Electriques
Sécurité / Danger
Demander de l’aide si nécessaire
Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des
conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifi-
que, contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des
indications supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant
d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y compris
du non-respect des instructions comprises dans le présent document.
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors du câblage
LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PER-
SONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUALI-
FIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME.
Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en place
des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont pas
reconnectés et vérifiés.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses.
Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes instruc-
tions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadéquates
et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures accidentelles
voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Mettre l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux.
Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provoquer
une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’incen-
die.
Lors du transport
Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour
les déplacer. Demandez l’aide d’un partenaire et pliez les genoux pour soulever
les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également
attention de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes
en aluminium.
Lors de l’installation...
…sur un plafond ou un mur
Vérifier si le plafond/le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
pour fournir un support supplémentaire.
…dans une pièce
Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation”
qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs
et les sols.
…dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plateforme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des
fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât dû
à l’eau et des vibrations anormales.
…dans une région soumise à des vents violents
Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre
métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent.
…dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de
chaleur)
Installer l’appareil extérieur sur une plateforme surélevée plus haute que l’épaisseur
de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la neige.
Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant
Ne pas allonger inutilement les tuyaux.
Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux.
Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des
tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec
une clé dynamométrique pour une connexion étanche.
Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonc-
tionnement.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit
étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant
pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou
“gaz”.
Lors d’interventions techniques
Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau de disjoncteur
principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants élec-
triques et les câbles.
Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile.
Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne
laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système
à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct de l’appareil à l’utilisateur, en se reportant au mode
d’emploi.
Laisser ce feuillet d’installation au client car il est aussi utilisé pour entretenir ou déplacer le climatiseur.
4. POMPE À DÉPRESSION
Contrôle des fuites de gaz éventuelles à l’aide d’azote :
(1) Veiller à ce que les raccordements de tuyauterie soient parfaitement
étanches.
(2) Retirer le capuchon de la soupape à 3 voies, et raccorder les flexibles
de charge de la tubulure de jauge sur l’ouverture de charge de la
soupape à 3 voies.
(3) Pressuriser avec de l’azote en utilisant l’ouverture de charge de la
soupape à 3 voies.
(4) Eviter de pressuriser le circuit en une seule fois, la pression spécifique
devant être atteinte progressivement.
1 Augmenter la pression jusqu’à 0,5 Mpa (5 kgf/cm
2
, 72 psi), patien-
ter pendant cinq minutes et contrôler toute chute de pression.
2 Augmenter la pression jusqu’à 1,5 Mpa (15 kgf/cm
2
, 217 psi),
patienter pendant cinq minutes et contrôler toute chute de pres-
sion.
3 Augmenter la pression de façon à atteindre la pression spécifique
(c.-à-d. la pression déterminée pour le produit) et consigner les
résultats.
(5)
Laisser le circuit à la pression spécifique pendant quelques instants ;
si aucune chute de pression n’est constatée, cela signifie que le
circuit est parfaitement étanche. En cas de chute de pression, cela
signifie que le circuit présente une fuite ; il est alors essentiel de
déterminer l’emplacement de la fuite et de procéder à quelques
ajustements mineurs.
(6) Procéder à la décharge de l’azote et purger le circuit à l’aide d’une
pompe à vide.
(7) Ouvrir complètement la soupape de la tubulure de jauge.
(8) Lancer la pompe à vide et commencer l’aspiration.
(9) S’assurer que le manomètre combiné affiche bien 500 microns
Hg ou moins, et faire fonctionner la pompe à vide pendant 1 heure
minimum.
(10) A la fin de l’opération d’aspiration, fermer complètement la soupape
de la tubulure de jauge et arrêter la pompe à vide.
(11) Débrancher le flexible de charge de l’ouverture de charge de la
soupape à 3 voies.
(12) Retirer les raccords d’obturation, et ouvrir complètement les broches
des soupapes à 2 et 3 voies avec une clé hexagonale.
[couple : 4,4 à 5,2 in.lbf (60 à 70 kgf·cm)]
(13) Serrer les raccords d’obturation et le capuchon de l’ouverture de
charge des soupapes à 2 et 3 voies au couple spécifique.
DANGER
Ne jamais toucher des composants électriques immédiatement après avoir coupé l’alimentation. Possibilité de choc électrique.
Toujours attendre 5 minutes ou plus après avoir coupé l’alimentation avant de toucher à des composants électriques.
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A).
Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant conven-
tionnel.
Il faut toutefois être très attentif aux points suivants :
1
Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux et
outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau réfri-
gérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés pour
R410A.
2
Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de letage des orices de remplissage différent pour éviter
le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérier avant de
commencer. [Le diamètre du letage de l’orice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 lets par pouce).]
3
Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles avec réfrigé-
rant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec du ruban adhésif, etc.
4
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours
remplir du côté phase liquide dont la composition est stable.
Outils spéciaux pour le R410A
Nom des outils Contenu du changement
Manomètre haute
et basse pression
La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un
mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm
2
) pour la
pression élevée. –0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm
2
) pour la basse pression.
Tuyau de remplissage
Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF.
AVERTISSEMENT
1 Pour un fonctionnement satisfaisant du climatiseur, l’installer de la façon décrite dans ce feuillet d’installation.
2
Brancher les appareils intérieur et extérieur avec la tuyauterie et les cordons du climatiseur intérieur, toutes des pièces
standard disponibles. Ce feuillet d’installation décrit les raccordements corrects utilisant la trousse d’installation dispo-
nible auprès de notre service des pièces standard.
3 L’installation ne doit être faite que par des personnes autorisées et conformément aux normes de câblage nationales.
4 De plus, il ne faut pas utiliser de rallonge.
5 Ne pas alimenter l’appareil avant la n de l’installation.
6 Ne pas purger l’air dans les réfrigérants, utiliser plutôt une pompe à dépression pour purger l’installation.
7 Il n’y a pas d’autre réfrigérant à purger dans l’unité extérieure.
8 Utiliser une pompe à dépression pour R410A exclusivement.
9
L’utilisation de la même pompe à dépression pour différents types de réfrigérant pourrait endommager la pompe à dépression ou l’appareil.
0 Utiliser une console à manomètres propre et un tuyau de charge pour R410A exclusivement.
A
En cas de fuite du réfrigérant durant le travail, aérer la pièce. Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, il produit un gaz toxique.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre externe du tuyau Épaisseurs
6,35 mm (1/4") 0,80 mm (0,0315")
9,52 mm (3/8") 0,80 mm (0,0315")
12,70 mm (1/2") 0,80 mm (0,0315")
15,88 mm (5/8") 1,00 mm (0,0394")
ATTENTION
1 Toujours utiliser une pompe à vide pour purger l’air
du circuit.
2 Au départ de l’usine, l’appareil extérieur n’est pas
rempli de réfrigérant permettant de purger l’air du
circuit.
3 Ne pas laisser le réfrigérant s’échapper dans
l’atmosphèr.
4 Utiliser une pompe à vide, une tubulure de jauge et
un exible de charge spéciques au modèle R410A.
Une même opération d’aspiration effectuée pour
plusieurs réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’appareil.
5 Suite au raccordement de la tuyauterie, contrôler
tous les joints à l’aide d’un détecteur de fuite de gaz
ou de l’eau savonneuse pour déceler la présence de
fuites éventuelles.
ATTENTION
1 Lors du déplacement et de l’installation du climatiseur,
ne pas mélanger des gaz autres que le réfrigérant
R410A spécié à l’intérieur du cycle du réfrigérant.
2
Toujours utiliser une balance électronique pour rem-
plir le réfrigérant (pour mesurer le réfrigérant selon
son poids).
3 Lors du remplissage du réfrigérant,
tenir compte du léger changement
de composition des phases gazeu-
ses et liquides. Toujours remplir du
côté phase liquide dont la compo-
sition est stable.
Gaz
Liquide
R410A
4 Une fois le montage terminé, ajouter du réfrigérant
à l’aide du robinet de charge.
5 Si la distance entre les appareils est plus grande que
la longueur maximale du tuyau, le bon fonctionne-
ment ne pourra pas être garanti.
ATTENTION
Utiliser une console à
manomètres propre et
un tuyau de charge pour
R410A exclusivement.
Longueur du tuyau
66 pi
(20 m)
98 pi
(30 m)
131 pi
(40 m)
164 pi
(50 m)
197 pi
(60 m)
230 pi
(70 m)
oz/pi
Réfrigérant
suppiémentaire
Néant
14,1 oz
(400 g)
1 lb 12 oz
(800 g)
2 lb 10 oz
(1200 g)
3 lb 8 oz
(1600 g)
4 lb 7 oz
(2000 g)
1,4 oz/3,3 pi
(40 g/m)
9375045081-03_IM.indb 1 9/28/2018 9:48:37 AM
5
ELEMENT NO 9375045081-03
1. Effectuer un ESSAI DE FONCTIONNEMENT en
suivant les directives du feuillet d’installation
de l’appareil intérieur.
2. DEL DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR
En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil extérieur, le DEL de la
carte de circuits imprimés s’allume pour indiquer qu’il y a une erreur. Voir
le tableau suivant pour une description de chacun des codes d’erreur
associés au DEL.
INSTALLATION SPÉCIALE
RÉGLAGE
ARRÊT DE LA POMPE (Récupération du réfrigérant)
Suivre ces procédures pour récupérer le réfrigérant lors du déplacement
de l’appareil intérieur ou extérieur.
ESSAI DE
FONCTIONNEMENT
*Lorsque l’opération d’évacuation est répétée, débranchez temporai-
rement la source d’alimentation après l’ouverture des valves fermées
(liquide et gaz).
Rebranchez la source d’alimentation après 2 3 minutes et exécutez
l’opération d’évacuation.
*Lorsque le début de l’opération suivant l’opération d’évacuation est
terminé, débranchez temporairement la source d’alimentation après
l’ouverture des valves fermées (liquide et gaz).
Rebranchez la source d’alimentation après 2 – 3 minutes et assurez-vous
d’effectuer un test d’opération de refroidissement.
Soupape à trois voies
(liquide)
Soupape à trois voies
(gaz)
6
DEL Type d’erreur
1 clignotements
Erreur de communication
(Appareil intérieur – appareil extérieur)
2 clignotements
Détecteur de température du tuyau de vidange
3 clignotements
Détecteur de température de l’échangeur thermique extérieur
4 clignotements
Détecteur de température externe
7 clignotements
Détecteur de température du compresseur
8 clignotements
Détecteur de température du dissipateur de chaleur
9 clignotements
Fonctionnement anormal du pressostat
12 clignotements
Erreur IPM
13 clignotements
Impossible de détecter la position du rotor du compresseur
14 clignotements
Le compresseur ne peut fonctionner
15 clignotements
Fonctionnement anormal du ventilateur extérieur (venti-
lateur supérieur)
16 clignotements
Fonctionnement anormal du ventilateur extérieur (venti-
lateur inférieur)
éclairage
Aucune erreur
DANGER
Cette pièce (bobine d’arrêt) produit des hautes tensions.
Ne jamais toucher à cette pièce.
1. Lorsque le produit est arrêté :
1
Appuyez sur l’interrupteur PUMP DOWN (ÉVACUA-
TION) à l’extérieur de l’unité.
(La DEL sur la carte de circuits imprimés à l’extérieur
de l’unité, s’allume.)
2
L’opération d’évacuation (opération de refroidisse-
ment) commence immédiatement. Après le début de
l’opération, fermez la valve à trois voies (liquide).
3
Après 2 – 3 minutes, l’opération s’arrête. Fermez la
valve à trois voies (gaz) dans la minute qui suit l’arrêt
des opérations.
4
La DEL s’éteindra trois minutes après l’arrêt. Débran-
chez la source d’alimentation après la conrmation
que la DEL est éteinte.
2. Lorsque le produit est en opération :
1
Appuyez sur l’interrupteur PUMP DOWN (ÉVACUA-
TION) à l’extérieur de l’unité.
(La DEL sur la carte de circuits imprimés à l’extérieur
de l’unité, s’allume et l’opération s’arrête.) À ce stage,
la récupération n’est pas terminée, donc ne fermez
pas les valves à deux et à trois voies.
2
L’opération d’évacuation (opération de refroidis-
sement) commence après trois minutes. Fermez
la valve à trois voies (liquide) après le début de
l’opération.
3
Après 2 – 3 minutes, l’opération s’arrête. Fermez la
valve à trois voies (gaz) dans la minute qui suit l’arrêt
des opérations.
4
La DEL s’éteindra trois minutes après l’arrêt. Débran-
chez la source d’alimentation après la conrmation
que la DEL est éteinte.
4
3. APPAREIL EXTÉRIEUR
(1) Retrait du couvercle de service
Enlever les deux vis de fixation.
• Retirerlecouvercledeserviceenappuyantverslebas.
Direction du retrait du
panneau de service
Couvercle de service
Crochet
(3 endroits)
SW2
3
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
1
Ce produit a été conçu pour une tension de 230/208 V
C.A. 60 Hz.
2 Avant de mettre le système sous tension, vérier si
la tension fournie se situe entre 187 V et 253 V.
3 Toujours utiliser un circuit dédié et installer une prise
adéquate pour l’alimentation du climatiseur.
4 Utiliser un disjoncteur de circuit dédié spécial et une
prise dont la puissance correspond bien à celle du
climatiseur. (Installer selon les normes.)
5 Réaliser les travaux de câblage conformément
aux normes applicables, de sorte à pouvoir faire
fonctionner le climatiseur correctement et en toute
sécurité.
6 Installer un disjoncteur de protection contre les fuites
conformément aux lois et aux réglementations en
vigueur et répondant aux normes des compagnies
d’électricité.
7 Le disjoncteur est installé sur le câblage permanent.
Toujours utiliser un circuit pouvant déclencher les
coupe-circuits de tous les pôles du câblage et ayant
une distance d’isolation d’au moins 3 mm (1/8") entre
les contacts de chaque pôle.
ATTENTION
1 L’alimentation électrique doit correspondre à la
somme du courant nécessaire au climatiseur et aux
autres appareils électriques. Si le courant fourni est
insufsant, prendre les mesures nécessaires pour
le renforcer.
2 Si la tension est faible et qu’il est difcile de démarrer
le climatiseur, contacter la compagnie d’électricité
pour trouver une solution au problème.
(2) Fixer le cordon d’alimentation au support du conduit avec le
contre-écrou.
(défoncer les trous à défoncer au besoin)
(3) Brancher le cordon d’alimentation et le câble de raccordement à la
borne.
(4) Fixer le cordon d’alimentation et le câble de raccordement avec un
serre-cable.
Bouchon
Contre-
écrou
Faisceau de câblage de
connexion entre les deux
appareils
Alimentation
CABLAGE ELECTRIQUE
1. SCHÉMAS DES RACCORDS
2. PRÉPARATION DU CORDON DE RACCORD
Cordon d’alimentation
ou cordon de raccord
30 mm (1-3/16")
60 mm (2-6/16")
minimum
Pour la mise à la masse
INT. ARRÊT DE
LA POMPE SW
Assurez-vous que le fil de terre est plus long que les autres fils.
1
2
3
1
2
3
GG
L2
L1
INTERIEUR
APPAREIL INTERIEUR
APPAREIL
EXTERIEUR
Borne
SECTION-
NEUR
(FOURNI
SUR
PLACE)
Ligne de
terre
14AWG
Lignes de
courant
(entre
appareils)
230/208 V
230/208 V
230/208 V
Borne
10AWG
Ligne d’alimentation
monophasée, 230/208 V
DISJONC-
TEUR OU
FUSIBLE
(FOURNI
SUR
PLACE)
Fixez correctement le clip du câ-
ble de façon à ce que les extrémi-
tés des câbles ne soient soumises
à aucune pression externe.
Utilisez le type de câble spécifié
et raccordez-le correctement.
Utilisez des câbles AWG14
Boîtier de
commande
Bornier
Serre-cable
Serre-cable
Cordon de raccord Cordon d’alimentation
Utilisez des câbles AWG10
Appareil
intérieur
MISE À LA
MASSE
Manchon : Petite (M4)
B. Pour le câblage des brins souples
(1) Utilisez des bornes circulaires avec manchon d’isolation comme
indiqué sur l’illustration ci-dessous pour le raccordement au bloc
de sorties.
(2) Fixez correctement les bornes circulaires sur les câbles à l’aide
d’un outil approprié pour éviter que les câbles se desserrent.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, connectez-les correctement, et fixez-
les de façon à ce qu’aucune pression ne s’exerce sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car vous pourriez endommager
les têtes de vis et obtenir un serrage médiocre.
(5) Ne serrez pas les vis des bornes de façon excessive car vous
pourriez casser les vis.
(6) Consultez le tableau 1 pour connaître les couples de serrage des
vis.
Dénuder 10 mm (13/32")
Manchon
Vis avec une
rondelle spéciale
Vis avec une
rondelle spéciale
Borne circulaire
Fil
Fil
Plaque à bornes
Bornier
Borne circulaire
Borne
circulaire
A. Pour les ls à âme rigide
(1) Pour connecter la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous
et raccordez-la après l’avoir enroulée autour de l’extrémité du
câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, connectez-les correctement, et fixez-
les de façon à ce qu’aucune pression ne s’exerce sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car vous pourriez endommager
les têtes de vis et obtenir un serrage médiocre.
(4) Ne serrez pas les vis des bornes de façon excessive car vous
pourriez casser les vis.
(5) Consultez le tableau 1 pour connaître les couples de serrage des
vis.
Dénuder 25 mm (31/32")
Boucle
Vis avec une
rondelle spéciale
Vis avec une
rondelle spéciale
Extrémité des câbles
(Boucle)
Extrémité
des câbles
(Boucle)
Fil
Fil
Plaque à bornes
Bornier
Manchon :
Grand (M5)
AVERTISSEMENT
1
Avant de commencer, vérier que les appareils inté-
rieur et extérieur ne sont pas alimentés.
2 Faire correspondre les numéros du bornier et les
couleurs des câbles de raccordement avec ceux de
l’appareil extérieur. Un câblage défectueux peut pro-
voquer la surchauffe des composants électriques.
3 Connecter fermement le câble de raccordement au
bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu
à un incendie.
4 Toujours attacher la protection extérieure du câble
de raccordement avec serre-cable. (Le frottement de
l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites
de courant.)
5 Toujours raccorder le l de terre.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez des câbles à âme pleine, ne posez pas
la borne circulaire fournie. Si vous utilisez des câbles
à âme pleine avec une borne circulaire, la pression
exercée au niveau de la zone de contact de la borne
circulaire peut être aléatoire et provoquer la surchauffe
des câbles.
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes circulaires et serrez les vis des bornes
aux couples spéciés, sinon une surchauffe pourrait se
produire et endommager l’intérieur de l’unité.
Tableau 1
Couple de serrage
Vis M4 10 à 16 in.lbs (12 à 18 kgf·cm)
Vis M5 17 à 26 in.lbs (20 à 30 kgf·cm)
AVERTISSEMENT
Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur
de la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre
l’appareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protec-
tion contre les surintensités.
Sectionneur Disjoncteur (ou Fusible)
15 A 240 V - 5 A
ATTENTION
1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et
d’installer le câblage correctement.
Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonc-
tionnement de l’appareil.
2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que
d’autres directives ou restrictions spéciques rela-
tives au câblage.
ATTENTION
Vérier que la phase d’alimentation correspond à celle
de la carte à bornes lors du branchement du cordon
d’alimentation. Si les phases ne correspondent pas,
le compresseur tournera en sens inverse et ne pourra
compresser.
9375045081-03_IM.indb 2 9/28/2018 9:48:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu AOU42RLX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation