Fujitsu ABYA18GATH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9367701131-02
[Original instructions]
ABYA12GATH/ABHA12GATH
ABYA14GATH/ABHA14GATH
ABYA18GATH/ABHA18GATH
ABYA24GATH/ABHA24GATH
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Boden / Decken-Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a pavimento / sof tto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπου Δαπέδου / Οροφής)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Modelo de chão / tecto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольного / Потолочного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Tavan / Yer tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client, en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire
la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une appareil
installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient
nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel quali é titulaire d’un certi cat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel a n de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
]1
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie qui ont été spéci quement conçus pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrême-
ment élevée et ne peut pas être mesurée avec un mano-
mètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres uides frigorigènes, le diamètre de chaque ori ce
a été modi é. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’af chage haute pression, de -0,1 à 5,3
MPa, et d’une plage d’af chage basse pression, de -0,1 à
3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
(Le diamètre de letage de l’ori ce de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9367701131-02
Appareil intérieur à système VRF (type SOL / plafonnier)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................1
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................2
3.2. Dimensions de l’installation ...............................................................................3
3.3. Installation de l’appareil .....................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE..................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux .............................................................................5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................5
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................6
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE .............................................................6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................7
6.1. Spéci cations électriques .................................................................................. 7
6.2. Méthode de câblage ..........................................................................................8
6.3. Câblage de l’appareil .........................................................................................8
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 11
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 11
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................12
7.3. Réglage des fonctions .....................................................................................12
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION ................ 13
8.1. Manipulation de la base du tuyau ....................................................................13
8.2. Installation du couvercle (droit) ........................................................................14
8.3. Installation du couvercle (à gauche) ................................................................14
8.4. Installation de la grille d’admission ..................................................................14
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................14
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ..............................................................................14
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande .....................................14
10. LISTE DE CONTRÔLE ..........................................................................................14
11. CODES D’ERREUR ...............................................................................................15
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Couvercle (gauche)
1
Couvercle (droit)
1
Vis autotaraudeuse
(M4 × 10mm)
2
Schéma d’installation
1
Pour le positionnement de l’appareil
intérieur
Pour type plafonnier
Support (gauche)
1
Pour la suspension de l’unité intérieure
au plafond
Support (droit)
1
Écrou spécial
4
Support mural
2
Pour la suspension de l’appareil inté-
rieur au mur
Vis autotaraudeuse
(M4 × 20mm)
6
Pour la xation du support mural
Manchon d’isolation thermique
2
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur
Serre-câble (Grand)
4
Pour la xation du manchon d’isolation
thermique
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la xation des câbles d’alimenta-
tion, de transmission et de télécom-
mande
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
VP25 (D.E.32, D.I.25)
Nom et forme Qté Application
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Isolation du exible de vidange
1
Type adhésif
(100 × 220 mm)
Fil VT
1
Pour la xation du tuyau de vidange, L
280 mm
Isolation (Tuyau)
1
Type adhésif
(160 × 110 mm)
Tuyau du silencieux
1
Connectez le tuyau du silencieux au
petit tuyau (liquide).
]
1
2.4. Pièces en option
Description N° de modèle Application
Tuyau coudé
9374714025
Pour le raccordement du tuyau côté intérieur
(Pour AB18, AB24)
Kit de
raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé.
]
1
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Fr-3
ATTENTION
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circu-
ler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
]
1
3.2. Dimensions de l’installation
Console au plancher
300
ou
plus
Gauche Côté
Unité : mm
300
ou
plus
Au plafond
Plafond
Plafond
Appareil
intérieur
Gauche
150 ou
plus
300 ou
plus
2300 ou
plus
Unité : mm
Sol
20 ou plus
Côté
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur
Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis.
Vis mécanique
Vis autotaraudeuse
Vis autotaraudeuse
Grille d’admission
Remarque : L’appareil principal peut être raccordé avant l’installation de l’appareil inté-
rieur.
Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié.
3.3.2. Installation de l’appareil intérieur
A. Type console au plancher
Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué ci-des-
sous.
VIEW
Trou
Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la gure ci-dessus.
Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit.
Tuyau de vidange
(Côté droit)
Tuyau de vidange
(Côté gauche)
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 10 cm de dia-
mètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier.
Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position indi-
quées sur la gure.
Unité : mm
6
100
Mur
Côté intérieur Côté extérieur
Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indi-
quée sur la gure et xez le plateau dessus.
Unité : mm
Support mural
Côté de
l’ensemble
990
500
65
655
530
45
65
Φ 50
125 100
Φ 100
245
Fr-4
B-4. Installation de l’appareil intérieur
Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la gure.
Unité : mm
Appareil intérieur
Boulon hexagonal
8 à 13
Installez l’appareil intérieur sur les supports.
Appareil intérieur
Boulon
Support
Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés.
3.3.3. Dépose et installation de la barrière et de la base RFM
(1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de xation (2 vis par barrière).
(2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de xation et en décrochant le crochet.
(3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale.
Base RFM
Vis de xation
(2 positions)
Barrières
Vis de xation
(2 positions)
Crochet
Installez les barrières dans le bon sens.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
]
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
]
1
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
B. Type plafonnier
En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des
boulons d’ancrage (quatre trous).
Unité : mm
Schéma d’ins-
tallation
(accessoires)
200
Emplacement
de perçage pour
les boulons de
suspension
Plafond
Mur
Emplacement de perçage pour les tuyaux
900
B-1. Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
Haut
Arrière (Installez le tuyau de
vidange dans ce sens.)
Côté
Trou
VIEW
Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la gure ci-dessus.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de
l’appareil.
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 80 mm et
50 mm ou 150 mm de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à per-
mettre un débit d’eau régulier.
Unité : mm
Mur
6
Côté intérieur Côté extérieur
B-2. Perçage des trous et xation des boulons de suspension
Percez les trous de Φ25 mm aux emplacements prévus pour les boulons de suspension,
puis installez les boulons.
Résistance des boulons 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Φ 25 mm
Faux plafond
20 à 50 mm
[Utilisation de boulons d’ancrage]
Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de
suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement).
Résistance des boulons d’ancrage 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Plafond
20 à
50 mm
Boulon d’ancrage M10
(Acheté localement)
B-3. Installation des supports
Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts.
Support (droit)
(accessoires)
Support
Support (gauche)
(accessoires)
Écrou spécial A
(accessoires)
Faux plafond
Rondelle ressort
(Achetée locale-
ment)
Écrou M10 (Acheté localement)
Écrou M10 (Acheté localement)
Fr-5
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour une description de
la longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa
surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez
le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour
le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de
uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Largeur
entre pans
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide).
En centrant le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la
main.
Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le grand
tuyau.
Côté appareil intérieur
Tuyau du silencieux
(Accessoires)
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils.
Si besoin, découpez le tuyau de silencieux et utilisez-le.
Tuyau du silencieux
(Accessoires)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Fr-6
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation ther-
mique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’appareil intérieur.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
Fixez les deux extrémités du matériau isolant en utilisant le serre-câble (grand modèle).
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
Appareil intérieur
Pas d’espace
Manchon d’isola-
tion thermique
(Accessoires)
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Veillez à recouvrir l’iso-
lation.
Serre-câble (grand mo-
dèle) (Accessoires)
Serre-câble (grand
modèle) (Accessoires)
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
Manchon d’isola-
tion thermique
Pas d’espace
Isolation (tuyau)
(Accessoires)
Pas d’espace
Petit tuyau
Tuyau du silencieux
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
]
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation
et maintenez une température suf samment élevée pour éviter toute condensation
dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
D.E.
Tuyauterie de vidange 32 mm (VP25)
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de
vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit.
(Uniquement pour les modèles suspendus au plafond)
Bouchon de vidange
Appareil
Installation du tuyau de vidange
Procédure
1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide
du collier.
2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour xer le tuyau de vidange (tuyau en PVC VP25)
préparé sur place ou une douille de tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière
régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
3) Véri ez la vidange.
4) Installez l'isolant thermique.
5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Vue de dessus
Tuyau de vidange
(Accessoires)
10 à 15 mm
Collier (Acces-
soires)
Côté PVC souple
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Bac de récu-
pération
Vue latérale
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord
(Acheté localement)
Tuyau de vidange (VP25)
(Acheté localement)
4 mm ou moins
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Vue de dessus
Bac de récupération
Tuyau de
vidange
100 mm
Isolant du tuyau de
vidange (accessoires)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni autour
du collier. Veillez à aligner en haut.
A. Type console au plancher
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de vidange
CORRECT
INTERDIT
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
ATTENTION
Installez l’appareil de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut.
La hauteur A doit être inférieure à 5 mm.
AA
Tuyau de vidange
Fr-7
B. Type plafonnier
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de
vidange
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
CORRECT
INTERDIT
Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière,
xez-le à l’aide du l VT.
Tuyau de vidange
Trou du
l VT
Fil VT
(accessoires)
Faites passer le tuyau
de vidange par ce trou.
Découpez la grille
Grille d’ad-
mission
Base (Bas)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
]
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
\
6.1. Spéci cations électriques
Tension
230 V
Plage de fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
AB
A12GATH 0,3 A
20 A
AB
A14GATH 0,41 A
AB
A18GATH 0,69 A
AB
A24GATH 0,84 A
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou
« d’appareils intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins
45 à 148 **
* Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si un disjoncteur d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité
d’unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur
doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
6.1.1. Speci cations de câble
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Section de câble
recommandée
(mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble d’alimentation 2,5
Type 60245
IEC57 ou équiva-
lent
2 câbles + terre
Câble de transmission 0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de télécommande
(type à 2 ls)
0,33 à 1,25
Câble PVC gainé
*
Non-polaire à 2 âmes,
paire torsadée
Câble de télécommande
(type à 3 ls)
0,33
Câble PVC gainé
*
Polaire à 3 âmes
* : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
Fr-8
6.2. Méthode de câblage
Exemple
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Alimentation
*2
*2
*2
*3
*3 *3
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit
Transmission
Télécom-
mande
Télécommande
(Maître)
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Alimentation
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
*3 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Boîte de
tirage
Coupe-circuit
Boîte de tirage
Alimentation
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de terre.
Raccordez le câble de terre de la télécommande à la borne de terre de la transmission.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
Câble de terre
(masse)
15 mm
70 mm
Câble d’alimentation
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Dénuder 25 mm
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L , N , GND)
1,2 à 1,8 N·m
(de 12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
30 mm
50 mm
Câble blindé (sans lm)
Câble de transmission
Câble de télécommande
Pour type à 3 ls
Pour type à 2 ls
30 mm 30 mm
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. B.
• Lorsque les deux câbles sont xés.
Fig. B
CORRECT
INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
0,5 à 0,6 N·m
(de 5 à 6 kgf·cm)
Fr-9
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Déposez le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants
électriques
Boîtier des composants électriques
RFM
ATTENTION
Ne retirez pas les vis de fixation du RFM. Si vous retirez les étais, le boîtier des
composants électriques tombera.
Si vous utilisez l’appareil comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et
les RFM (2 positions).
Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles.
Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serre-câble comme ils l’étaient initialement.
Câbles
Lien
Ôtez le serre-câble.
Installez le serre-câble.
(2) Sortez le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants
électriques
(3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques.
Retirez les 3 vis autotaraudeuses.
Couvercle du boîtier des compo-
sants électriques
Base
ATTENTION
Veillez à ne pas pincer les câbles conducteurs entre le boîtier des composants
électriques et la base.
(4) Câblage
* Lorsqu’est présent un câble de transmission ou un câble de télécommande, xez-le de
la même manière qu’illustré dans la gure avec un serre-câble (moyen modèle).
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Serre-câble (Moyen)
(accessoires)
Terre (masse)
L, N : Câble d’alimentation
Y1,Y2,Y3 :
Câble de télécommande
X1, X2 :
Câble de transmission
Serre-câble
Commuta-
teur DIP
(SW1)
Pour type à 2 ls
Y1:Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 : Ne pas connecter *1
2FILS
(con guration d’usine)
Pour type à 3 ls
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
3FILS
Branchez le câble
de la télécommande
Réglez le commutateur DIP
(SW1)
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en
option)
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
Borne de sortie
(CNB01)
(CNA03)
(CNA04)
Borne à contact sec
(CNA01)
Borne sous tension
(CNA02)
Commutateur DIP
(SET 2)
ÉTEINT
ALLUMÉ
SW1
SW2
SW3
SW4
(1) Entrée externe
• L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Fr-10
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation
12 à 24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de cir-
cuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de cir-
cuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
ON (ALLUMÉ) Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Operation
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Operation
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Normal
Impulsion
La largeur de l’impul-
sion doit être supé-
rieure à 200 ms.
Front
Fr-11
Carte de circuit imprimé de télécom-
mande
Serre-câble
(Acheté localement)
Lien
Serre-câble (Acheté localement)
(pour lier avec d’autres câbles)
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ......................... La présente section (7.1. Réglage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ..... Reportez-vous au manuel de la
télécommande laire ou sans l pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques .................. Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW
sur 0)
]1
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans l.
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures
suivantes.
Un réglage manuel est possible si le couvercle (petit) est retiré à condition que le cou-
vercle du boîtier des composants électriques soit xé.
Couvercle (petit)
Boîtier des composants électriques
Exemple de
commutateur
rotatif : « 0 »
Exemple de commutateur
rotatif : « 0 »
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de l’appa-
reil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage :
2
IU AD x 10
IU AD x 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage :
63
REF AD x 10 REF AD x 1
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Coupure du thermostat
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur
de fonctionnement
Indicateur
d’erreur
Indicateur d’état du ventila-
teur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2
de la sortie
externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3
de la sortie
externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4
de la sortie
externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour
raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option
Fil de d’entrée/sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
Acheté localement
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la
description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les
connecteurs à la fois.
Fr-12
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD × 1) ............Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD × 10) ..........Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs appareils intérieurs à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1) ........Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) ......Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Table A
Adresse
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse
Réglage du commutateur
rotatif
Circuit de réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la dé nition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con gurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
]1
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des appareils
intérieurs. (Fig. B)
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Fig. B
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
Réglage du code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
sw
1
sw
2
sw
3
sw
4
Commutateur DIP « SET 3 »
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET 3 SW1
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Commutateur DIP SET 3 SW2
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
]1
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’appareil
intérieur et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des appareils intérieurs initialise l’EEV. Assurez-vous donc
que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués
avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les appareils sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas
d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle de
noti cation de
nettoyage du
ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la noti cation est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec une
télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur la
télécommande
centrale uniquement
Direction du
balayage
horizontal du ux
d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage horizontal
du ux d’air.
(Pour les modèles équipés du balayage
horizontal)
01
Moitié gauche
02
Moitié droite
Température de
déclenchement
de l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température de
déclenchement
de l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de
6 degrés C, utilisez le réglage 01.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C (7 degrés
F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter
la température de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une panne
de courant.
*
Le redémarrage automatique est une
fonction d’urgence destinée, par exemple,
à une coupure d’alimentation, etc.
Ne
démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil
intérieur à l’aide de cette fonction en
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertisseur ou un
dispositif d’entrée extérieur.
01 Désactiver
Fr-13
Prévention
de’froid
43
00
Super
faible
Retient le ux d’air froid en diminuant le
ux d’air lors du démarrage du chauffage.
Pour correspondre à la ventilation, réglez
sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00
Marche/
Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil
intérieur s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt
d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement des
codes d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur la
télécommande centrale.
01
Af chage sur la
télécommande
centrale uniquement
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure
du thermostat
due au
refroidissement
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécommande
laire (type à 2 ls ou type à 3 ls) et de
commuter sa thermistance.
01
Arrêt
(Interdit) 60 00
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTERIE (orange)
Indicateur FILTRE (rouge)
MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de ré-
frigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’appareil inté-
rieur
Adresse de réfrigération
Indicateur
FONCTIONNEMENT
(vert)
ALLUMÉ
Clignotement (1,0 s ON
(MARCHE)/1,0 s OFF
(ÉTEINT))
Indicateur MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s
OFF (ÉTEINT)]
Indicateur FILTRE
(rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s
OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Indicateur
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
• Détails des réglages
Numéro de fonc-
tion
Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Indicateur FONCTIONNEMENT
(vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines (0,5 s
ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités (0,5 s ON
(ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Indicateur
FONCTION-
NEMENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA
GRILLE D’ADMISSION
8.1. Manipulation de la base du tuyau
Lorsque le tuyau est installé dans les sens indiqués sur la gure ci-dessous, recouvrez sa
base avec un matériau (mastic, par exemple) a n de la boucher.
TYPE PLAFONNIER
Haut
Côté
Arrière
Fr-14
TYPE CONSOLE AU PLANCHER
8.2. Installation du couvercle (droit)
(1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement
lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le
tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’appareil.)
Couvercle (droit) (Accessoires)
(2) Rassemblez les couvercles (à droite) et xez les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10)
(Accessoires)
]
1
8.3. Installation du couvercle (à gauche)
(1) Rassemblez les couvercles (à gauche) et xez les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10)
(Accessoires)
Couvercle (gauche)
(Accessoires)
8.4. Installation de la grille d’admission
(1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau
sort par le côté droit.
(2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission.
Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure (carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la
télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l'essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
]1
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réali-
sée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’unité intérieure ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spéci ée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif exté-
rieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
Fr-15
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communica-
tion de la télécommande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l'unité périphé-
rique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l'unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’ap-
pareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l'unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l'unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur (télé-
commande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l'éch.
de chaleur de l'unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l'unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l'unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau de
l'unité intérieure anor-
male
(9) (15)
Erreur risques divers de
l'unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’af chage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (type à 3 ls)
UTY-RNR*Z* (type à 2 ls)
Code d’erreur
Erreur d’icône
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RLR* (type à 2 ls)
Code d’erreur
Erreur d’icône
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ABYA18GATH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation