JBSYSTEMS LIGHT DB-46 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit BriTeQ
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement
afin de pouvoir exploiter toutesles possibilités de cet appareil.
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documentscorrespondants ont été posés par le fabricant.
Barred'alimentation professionnelle en aluminium, à 4 sorties : 4 x 1,8 kW (Max
tot
= 4,6 kW/20A)
Mécanismecoulissant: vous pouvez répartir vos projecteurs sur toute la longueur de la barre.
Entrées/sorties DMXavec verrouillageet indicateurs de présence detension secteuret designaux DMX.
Affichage LED avec 4boutons pour une navigation facile dans le menu:
Adressage DMX : chaque canal peut avoir sa propre adresse
Chaquecanal peutêtre commuté séparément enmode gradateur ou interrupteur on/off.
Préréglage du gradateur pour chaque canal avec fonction mémoire (un contrôleur externe n'est pas
nécessaire)
4 prisesdehautequalité (schuko)
ErgotTV standard de 28 mm + adaptateur pour hautde statif de 35mm inclus.
Alimentation équipée d’un connecteur Neutrik Powercon et d'un fusible automatique.
Un fusible pour chaquecanal, avectecteurs de fusibles ayant disjoncté.
Tous les canauxsont équipés de triacs de 40Aafin d'améliorer la fiabilité.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si la boite contient les articles suivants :
Barre d'alimentation DB-46
Mode d’emploi
4 paires de boulons et d'écrous pour installerles projecteurs
1 Ergot TV 28mm
1 adaptateur pour hautde statif de 35mm
1 boulon à oeil
Quelques instructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécuri et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit r pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afinde protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant quepossible.
CAUTION
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des
techniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareilqui peutcauser un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie : uniquementpourusageàl'intérieur
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter laformation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cetteunité estdestinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ouverser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de chocélectrique ou dedysfonctionnement. Si
un corps étranger estintroduit dans l’unité,déconnectez immédiatement de lasourced’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas utiliser dans un environnementpoussiéreuxet nettoyez l’unité régulièrement.
Ne pas laisserl’unité à portée desenfants.
Les personnes non expérimentéesne doivent pasutiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
brancheztoujours l’appareil si vous nel’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendredes
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électriqueetmécaniqueenvigueur dans votrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépassepascelui indiqué à l’arrièrede l’appareil.
La prise seratoujours accessible pourquele cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissezjamais le cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
L’appareil doit être à la masse selon les règles desécurités.
Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installezl’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endommagépar
un fusible demême type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
1. SORTIES DES CANAUX : Chaque sortie de canal a sa propre prise de sortie, à laquelle on peut
raccorder n'importe quel projecteur ou de petits effets lumineux, qu'il soit de type inductif et/ou résistif.
2. FUSIBLES DE CANAL: chaque canal est équipé d'un fusible et d'un détecteur de fusible ayant
disjoncté. Le détecteur s'allume lorsque le fusible du canal concerné a disjoncté. Il faut toujours
remplacer le fusible qui a sauté par un fusible qui possède les mêmes caractéristiques ! (250V/8A
rapide)
Remarque : Il est très important de savoir que la charge maximum pour chaque canal est limitée à 8A
ou 1850 watts. Cependant, la chargetotale pour l'ensemble des4 canaux ne peut pas dépasser 20A or
4600 watts !
3. ALIMENTATION : arrivée générale de l'alimentation secteur, équipée d'uneprise Neutrik Powercon
®
, il
est impératif de s'assurer que la tension de service locale est de 230 V (CA) et que les projecteurs (et/ou
les petits effets lumineux) sont correctement raccordés aux prises de sortie des canaux (1) avant de
raccorder un cordon d'alimentation secteur avec prise de terre à cette entrée. La charge totale maximum
est de 20A ou 4600 watts.
4. FUSIBLE PRINCIPAL : il s'agit d'un coupe-circuit automatique. Quand le fusible a disjoncté, il faut
d'abord localiser le problème et apporter une solution à ce qui a provoqué le déclenchement du fusible.
Quand ce problème a trouvé sa solution, poussez simplement sur le bouton pour remettre le coupe-
circuit en fonction.
5. SORTIE DMX: connecteur XLR mâle à 3 broches qui permet de connecter une barre d'alimentation DB-
46 à l'unité suivante dela chaîne DMX.
6. ENTREE DMX: connecteur XLR mâle à 3 broches qui permet de connecter des câbles XLR universels.
Cetteentréereçoit des instructions provenant d'un contrôleur DMX.
7. ADAPTATEUR DE STATIF : est utilisé pour fixer facilement la barre d'alimentation DB-46 en haut d'un
statif pour projecteurs. Deux adaptateurs de statif sont inclus dans la livraison (se reporter aussi au
numéro 9pour plus d'informations) :
adaptateur de 35mm : doit être utilisé avec des statifs dont le sommet est équipé au standard 35
mm ;
Ergot TVde 28 mm : doit êtreutilisé avec des statifs dont lesommet estéquipé d'un ergot TV.
8. MECANISME COULISSANT : ce mécanisme vous permet de répartir au mieux vos projecteurs sur
toute la longueur de la barre d'alimentation DB-46. Se reporter aussi au numéro 9 pour plus
d'informations.
9. COUVERCLES LATERAUX : Pour installer les boulons et les écrous (nécessaires pour fixer les
projecteurs), ainsi que l'adaptateur de statif, vous devez enlever un couvercle latéral de l'un des deux
côtés de l'appareil : dévissez simplement les 4 vis enlevez le couvercle latéral introduisez les
écrous et le boulons et/ou l'adaptateur de statif dans le rail en les faisant coulisser remettez le
couvercle latéral en place remettez les 4 vis c'est termi !
10. PANNEAU DE CONTROLE : écran à fonctions multiples + 4 boutons pour naviguer dans le menu de
configuration. Sereporter aux numéros ci-dessous.
11. ECRAN : il montre les informations en rapport avec la fonction sélectionnée ou le mode actif. Le
caractère de gauche affiche le numéro de canal, les 3 autres affichent le statut du canal :
dans le menu d'adressage : l'adresse du canal est affichée, la plage de chiffres pouvant aller de
001 à 512 ;
dans le menu mode : le modeactif est affiché. (“d” = mode gradateur * “S” = mode switch) ;
dans le menu du gradateur et dans l'écran standard : le statut du canal de sortie est affiché :
si le canal est en mode gradateur : affichage du pourcentage de puissance du gradateur
allantde 0% à 100% ;
si le canal esten mode switch :“oN” = sortie 100% * “oFF”= sortie 0%.
12. BOUTON DE MENU : s'il vous plaît, se référer à la structure du menu pour comprendre les différents
menus. Voici lesdifférentes possibilités :
si l'on parcourt le menu principal : appuyez sur le bouton du MENU en me temps que sur les
boutons UP/DOWN ;
pour retourner au menu principal : appuyez sur le bouton du MENU pour retourner vers le menu
principal (fonction escape) ;
pour afficher les fonctions de blackout : appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur
le bouton ENTER pour allumer ou éteindre l'écran.
13. BOUTON DOWN : s'il vous plaît, se férer à la structure du menu pour comprendre les différents
menus. Voici lesdifférentes possibilités :
si l'on parcourt le menu principal : appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur les
boutons UP/DOWN ;
dans le menu d'adressage : appuyez sur le bouton DOWN pour donner au canal une adresse
DMX qui correspond à un nombre plus petit (appuyez plus longtemps sur le bouton pour
augmenter la vitessede défilement) ;
dans le menu mode : appuyez sur le bouton DOWN pour faire passer le canal sélectionné en
mode switch ;
dans le menu dim : appuyez sur le bouton DOWN pour diminuer lavaleur du gradateur (0~100%)
quand le canal sélectionné est en mode gradateur (appuyez plus longtemps sur le bouton pour
augmenter lavitesse de défilement); quand le canal sélectionné est en mode switch, vous pouvez
l'éteindre.
14. BOUTON UP : s'il vous plaît, se référer à la structure du menu pour comprendre les différents menus.
Voici les différentes possibilités :
si l'on parcourt le menu principal : appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur les
boutons UP/DOWN ;
dans le menu d'adressage : appuyez sur le bouton UP pour donner au canal une adresse DMX
qui correspond à un nombre plus élevé (appuyez plus longtemps sur le bouton pour augmenter la
vitesse dedéfilement) ;
dans le menu mode : appuyez sur le bouton UP pour faire passer le canal sélectionné en mode
gradateur ;
dans le menu dim : appuyez sur le bouton UP pour augmenter la valeur du gradateur (0~100%)
quand le canal sélectionné est en mode gradateur (appuyez plus longtemps sur le bouton pour
augmenter la vitesse de défilement) ; quand lecanal sélectionné est en mode switch, vous pouvez
l'allumer.
15. BOUTON ENTER : s'il vous plaît, se référer à la structure du menu pour comprendre les différents
menus. Voici lesdifférentes possibilités :
dans le menu principal : appuyez sur lebouton ENTERpour sélectionner le sous-menu désiré ;
dans unsous-menu : appuyez sur le bouton ENTER pour naviguer entre les4 canaux;
pour afficher les fonctions de blackout : appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur
le bouton ENTER pour allumer ou éteindre l'écran.
16. LED DETECTRICE DE SIGNAL DMX : cette LED indique si l'appareil reçoit bien un signal DMX sur
l'entrée DMX(n°6) :
si la LED est éclairée : aucun signalDMXn'estdécelésur l'entrée.
si la LED clignote : un signal DMXest bien décelé surl'entrée.
MENU PRINCIPAL :
cemenu est utilisé pour sélectionner l'un des 3 sous-menus :
appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur les boutons UP/DOWN pour parcourir le
menu ;
appuyez surle bouton ENTERpour sélectionner lesous-menudésiré.
MENU D'ADRESSAGE:
ce menu est utilisé pour fixer l'adresse DMX des 4 canaux de sortie. Chaque canal peut être réglé sur une
adresseDMX unique. Vous pouvezmême attribuer lamême adresseDMXà 2 canaux ou plus.
appuyez surle bouton ENTERpour naviguer dans lemenu ;
unefois que vous avez sélectionné lecanal désiré, appuyez sur les boutons UP/DOWN pour en fixer
l'adresse;
appuyez surle bouton MENU pour retourner vers lemenu principal.
MENU MODE :
ce menu est utilisé pour fixer le mode de fonctionnement des 4 canaux de sortie :
mode DIM : ce mode est à utiliser quand vous connectez des lampes (projecteurs) à ce canal de sortie.
Vous serez en mesure de tamiser lapuissance de sortieen continu, de 0 %à 100 %.
mode SWITCH : ce mode est à utiliser quand vous connectez de petits effets lumineux à ce canal de
sortie. Vous pourrez ainsi inverser la sortie entre ON (100 % de la puissance) et OFF (0 % de la
puissance). Vous serez ainsi en mesure de mettre en ou hors service de petits effets lumineux via votre
contrôleur DMX.
appuyez sur le bouton ENTERpour naviguer dans le menu ;
unefois que vous avez sélectionné lecanal désiré,appuyez sur lesboutons UP/DOWN pour en fixer
le mode defonctionnement ;
appuyez surle bouton MENU pour retourner vers lemenu principal.
MENU DIM:
il s'agit du mode indépendant ('stand alone') : tous les niveaux de sortie peuvent être glés à même le
panneau de contrôle, de sorte que l'on n'a pas besoin d'un contrôleur externe. Il est important de savoir que
ces réglages des niveaux de sortie sont gardés en mémoire même quand l'appareil est connecté du
réseau. Cette caractéristique fait de la barre d'alimentation DB-46 un outil très utile pour éclairer des stands
d'expositions, etc …
appuyez surle bouton ENTERpour naviguer dans lemenu ;
une fois que vous avez sélectionné lecanal désiré, appuyez sur les boutons UP/DOWN pour en fixer
le niveau de sortie ;
appuyez surle bouton MENU pour retourner vers lemenu principal.
Alimentation: 230Vac/20Aminimal(4600Watts)
Sorties de puissance : 4 x 230V CA / max. 8A(1850 watts)
Fusibles de canal : 250V/8A (taille 20 x 5 mm)
Fusible principal : 20A,coupe-circuit thermique avec fonction 'auto reset'
Entrée DMX: prise XLR mâle à 3 broches
Sortie DMX: prise XLR femelle à 3 broches
Dimensions: 152 x 9 x 7 cm
Poids: 5,5kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version dece mode d’emploi de notre site Web: www.briteq-lighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

JBSYSTEMS LIGHT DB-46 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire