AEG L87695WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10. UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 43
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne respon-
sable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appa-
reil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couver-
cle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
44
www.aeg.com
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou
un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maxima-
le) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap-
pareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C
ou dans un endroit exposé aux intem-
péries.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta-
ble, résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com-
plètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por-
tez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espa-
ce suffisant entre l'appareil et la surfa-
ce en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
FRANÇAIS 45
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de brûlu-
res ou de dommage matériel à
l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge avant chaque lavage.
Le cycle de séchage se termine par
une phase sans chauffage (cycle de re-
froidissement) pour éviter que le linge
ne subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin
du cycle de séchage, retirez et étalez
immédiatement tous les articles afin
que la chaleur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un produit de lavage,
un assouplissant ou des produits simi-
laires, respectez les instructions figu-
rant sur l'emballage.
Retirez les peluches accumulées dans
l'appareil.
Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un gar-
nissage.
Ne séchez pas d'articles en mousse de
caoutchouc (mousse de latex), de
bonnets de bains, de textiles imper-
méables ni d'articles doublés en
caoutchouc.
Avant de sécher des articles ayant été
en contact avec des produits tels que
huile de cuisson, acétone, alcool, es-
sence, kérosène, produit détachant,
térébenthine, cire ou décapant pour
cire, nettoyez-les avec de l'eau chaude
et une plus grande quantité de lessive.
Ne séchez pas d'articles sur lesquels
ont été utilisés des produits de net-
toyage chimiques industriels.
Vérifiez que les poches des vêtements
à sécher ne contiennent pas de bri-
quet à gaz ni d'allumettes.
Séchez uniquement les textiles adap-
tés au séchage dans un sèche-linge.
Suivez les instructions figurant sur l'éti-
quette des textiles.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de dé-
marrer l'appareil.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le pro-
gramme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
46
www.aeg.com
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
Respectez la charge maximale.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électri-
que :
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu-
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là l'équipement basse ten-
sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-
dité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge de lavage maxi-
male
Coton 9 kg
Charge de séchage
maximale
Coton 7 kg
Synthétiques 3 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
FRANÇAIS 47
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
4.1 Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les dispositifs de protec-
tion.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à
l'arrière de l'appareil après avoir reti-
ré les dispositifs de protection.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
4.2 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident. Pour
activer ce dispositif, tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit horizontale.
Pour désactiver ce dispositif, tournez-
le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
48
www.aeg.com
5. BANDEAU DE COMMANDE
Katoen
Blanc/Couleurs
Katoen/Coton
Opfrissen
Rafraîchir
Ontkreuk
Défroissage
Synthetica
Synthétiques
Synthetica
Synthétiques
Strijkvrij
Repassage Facile
Fijne Was
Délicats
Wol/Zijde
Laine/Soie
Wol/Laine
20 Min. - 3 kg
Spoelen
Rinçage
Centrif./Pompen
Essorage/Vidange
Marche/Arrêt
Aan/Uit
Non Stop
60 Min.
Super Eco
Eco
Temp.°C
T/min.
TPM
Taches/Prélav.
Vlekken/
Voor wa s
Rinçage +
Extra
Spoelen
Startuitstel
Départ
Différé
Gain de
Temps
Tijd Besparen
Start/Pauze
Départ/Pause
Niveau de
Séchage
Droogtegraad
Minuterie
Droogtijd
1 2 3
4
6789101112
5
1
Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit -
Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche de sélection automatique du
degré de séchage (Droogtegraad -
Niveau de Séchage)
5
Touche de réglage de la durée de
séchage (Droogtijd - Minuterie)
6
Touche Départ/Pause (Start/Pauze -
Départ/Pause)
7
Touche Départ différé (Startuitstel -
Départ Différé)
8
Touche Gain de temps Tijd Bespa-
ren - Gain de temps
9
Touche Rinçage plus (Extra Spoelen
- Rinçage+)
10
Touche Taches/Prélavage (Vlekken/
Voorwas - Taches/Prélavage)
11
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (TPM - T/min.)
12
Touche de température (Temp.°C )
5.1 Bouton marche/arrêt
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité re-
tentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive
automatiquement la machine pour ré-
duire la consommation d'énergie lors-
que :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
6
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
FRANÇAIS 49
5.2 Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
5.3 Affichage
3
A HC
NOP
D E F G I
LM
KB J
L'affichage indique :
A
La température du programme sélectionné
Eau froide
B
La vitesse d'essorage du programme sélectionné
Symbole « Sans essorage »
1)
Symbole Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
C
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçages
Phase d'essorage
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des
phases de ce programme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en
cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière
phase s'allume.
D
Le symbole Séchage s'allume lorsque vous sélection-
nez un programme de séchage.
50
www.aeg.com
E
Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez
un programme Vapeur.
F
Le symbole Anti-froissage s'allume lorsque vous sélec-
tionnez un programme de séchage.
G
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lors-
que ce symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lors-
que ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole
reste allumé :
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
H
Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispo-
sitif est activé.
Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélec-
tionnez la fonction de départ différé.
J
La durée du programme (phase de lavage et/ou de
séchage)
Une fois que le programme a démarré, la durée du
programme diminue par intervalles d'une minute.
Le départ diffé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé,
l'heure du départ différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des co-
des d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre
« En cas d'anomalie de fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes
lorsque :
Vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec
le programme de lavage.
Vous essayez de modifier le programme de lavage
alors qu'il est en cours.
Lorsque le programme est terminé.
Symboles des degrés de séchage : ils s'affichent lorsque vous sé-
lectionnez un programme de séchage automatique.
K
Symbole Très sec
Symbole Prêt à ranger
Symbole Prêt à repasser
FRANÇAIS 51
L
Le symbole Durée de séchage s'allume lorsque vous
sélectionnez un programme de séchage.
M
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à
la fin du cycle lorsque le lave-linge détecte un excès
de produit de lavage.
Barres graphiques
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante
est compatible avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous in-
diquant que cette sélection n'est pas possible.
N
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sé-
lectionnez l'une des durées du programme.
Durée réduite
•Rapide
O
Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonc-
tion est activée.
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre est complète lorsque vous sélectionnez le
nombre maximal de rinçages.
P
Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette
fonction.
Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction
est activée.
La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous
sélectionnez uniquement l'une des fonctions.
La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux
fonctions.
5.4 Touche de sélection
automatique du degré de
séchage 4
Appuyez sur cette touche pour régler le
degré automatique de séchage de votre
linge. Le symbole du degré sélectionné
s'affiche.
•Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Certains degrés automatiques de
séchage ne peuvent pas être sé-
lectionnés selon le type de texti-
le.
5.5 Touche de réglage de la
durée de séchage
5
Appuyez sur cette touche pour sélec-
tionner la durée la plus adaptée au linge
que vous devez sécher. La valeur réglée
s'affiche.
52
www.aeg.com
À chaque fois que vous appuyez sur cet-
te touche, la durée augmente de 5 mi-
nutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type
de textile.
5.6 Touche Départ/Pause
6
Appuyez sur la touche
6
pour lancer ou
interrompre le programme.
5.7 Touche Départ différé
7
Appuyez sur la touche
7
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
5.8 Touche Gain de temps
8
Appuyez sur la touche 8 pour réduire la
durée du programme.
Appuyez une fois pour sélectionner
'Durée raccourcie' pour le linge sale,
quotidien.
Appuyez deux fois pour sélectionner
'Extra rapide' pour le linge légère-
ment sale.
Certains programmes n'accep-
tent que l'une des deux fonc-
tions.
5.9 Touche Rinçage plus
9
Appuyez sur la touche
9
pour ajouter
des phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
5.10 La touche Prélavage/
Taches
10
Appuyez sur la touche
10
pour ajouter
l'option Taches et/ou prélavage à un
programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour activer une ou deux options. Le
symbole correspondant et la barre de
voyants apparaissent sur l'afficheur.
TACHES
Utilisez cette fonction pour le linge
comportant des taches difficiles à reti-
rer.
Lorsque vous sélectionnez cette fonc-
tion, mettez le produit détachant dans
le compartiment
. Cette fonction
prolonge la durée du programme.
Cette fonction ne peut pas être
utilisée si la température est infé-
rieure à 40°C.
PRELAVAGE
Utilisez cette fonction pour ajouter
une phase de prélavage avant la pha-
se de lavage. Nous vous recomman-
dons d'utiliser cette fonction lorsque
vous avez du linge très sale à laver.
Cette fonction prolonge la durée
du programme.
5.11 Touche Essorage
11
Appuyez sur cette touche pour:
Réduire la vitesse maximale de la pha-
se d'essorage du programme.
L'afficheur n'indique que les vi-
tesses d'essorage disponibles
avec le programme sélectionné.
Désactivez la phase d'essorage.
Activez la fonction "Arrêt Cuve Plei-
ne". Sélectionnez cette fonction pour
empêcher que le linge se froisse. Le
lave-linge n'effectue pas de vidange
lorsque le programme est terminé.
5.12 Touche Température
12
Appuyez sur la touche
12
pour modifier
la température par défaut. Lorsque l'affi-
cheur indique
- -, le lave-linge ne
chauffe pas l'eau.
5.13 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lors-
que:
le lave-linge est mis en fonctionne-
ment.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
FRANÇAIS 53
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
10
et sur la touche
9
pendant 6
secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à re-
tentir que lorsque les touches
sont activéess et lorsque l'appa-
reil présente une anomalie.
5.14 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
12
et sur la touche
11
en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affi-
che le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
12
et sur la touche
11
en
même temps jusqu'à ce que le symbo-
le
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
6
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
6
, toutes les touches et
le sélecteur de programmes sont dés-
activés.
5.15 Fonction Rinçage
supplémentaire permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage supplémentaire en
permanence lorsque vous sélectionnez
un nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche
8
et sur la touche
7
si-
multanément jusqu'à ce que l'affi-
cheur indique le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
8
et sur la touche
7
simultanément jusqu'à ce que le sym-
bole
disparaisse. .
6. PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description du
cycle
Fonctions
PROGRAMMES DE LAVAGE
Katoen - Blanc/
Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et
couleurs, très sales.
Charge max. 9 kg
Lavage
Rinçage
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
1)
/
TACHES
2)
RINÇAGE +
GAIN DE TEMPS
3)
Synthetica - Syn-
thétiques
60° - Froid
Vêtements en tis-
sus synthétiques
ou mixtes normale-
ment sales.
Charge max. 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
1)
/TA-
CHES
2)
RINÇAGE +
GAIN DE TEMPS
54
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description du
cycle
Fonctions
Strijkvrij - Repas-
sage Facile
4)
60° - Froid
Synthétiques. Les
phases de lavage
et d'essorage de
ce programme
sont délicates afin
d'éviter tout frois-
sement du linge.
L'appareil effectue
des rinçages sup-
plémentaires.
Charge max. 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE +
GAIN DE TEMPS
Fijne Was - Déli-
cats
40° - Froid
Vêtements en tex-
tiles délicats tels
que l'acrylique, la
viscose ou le poly-
ester, normale-
ment sales.
Charge max. 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
1)
/TA-
CHES
2)
RINÇAGE +
GAIN DE TEMPS
Wol/Zijde - Lai-
ne/Soie
40° - Froid
Lainages lavables
en machine et lai-
nages lavables à la
main et tissus déli-
cats portant le
symbole « lavage à
la main ».
Charge max. 2 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Lavage rapide de
vêtements de sport
ou d'articles en co-
ton ou en synthéti-
ques, légèrement
sales ou portés une
seule fois.
Charge max. 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
Spoelen - Rinça-
ge
Froid
Tous textiles.
Charge max. 9 kg
Un rinçage avec
phase supplé-
mentaire d'esso-
rage
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
5)
FRANÇAIS 55
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description du
cycle
Fonctions
Centrifugeren/
Pompen - Esso-
rage/Vidange
6)
Tous textiles.
La phase d'essora-
ge tient compte du
réglage pour le co-
ton. Réglez la vites-
se d'essorage en
fonction du type
de textile.
Charge max. 9 kg
Vidange de
l'eau
Phase d'essora-
ge
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
SANS ESSORAGE
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Wol - Laine
Articles en laine
Max. 1 kg
Séchage chro-
nométrique uni-
quement
Synthetica -
Synthétiques
Articles en textiles
synthétiques
Max. 3 kg
Séchage auto-
matique ou
chronométrique
Katoen - Co-
ton
Articles en coton
max. 7 kg
Séchage auto-
matique ou
chronométrique
Non Stop 60
Min.
30°
Programme com-
plet composé
d'une phase de la-
vage + une phase
de séchage pour
une petite charge
de linge mélangé
(articles en coton
et en textiles syn-
thétiques).
Max. 1 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
Séchage auto-
matique
PROGRAMMES DE LAVAGE
Super Eco
Froid
Textiles mixtes (ar-
ticles en coton et
synthétiques). Ce
programme est
conçu pour écono-
miser de l'énergie,
de l'eau et du
temps.
7)
Charge max. 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
56
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description du
cycle
Fonctions
Eco
8)
60° - 40°
Vêtements en co-
ton blanc et cou-
leurs grand teint
normalement sales.
Sélectionnez ce
programme pour
obtenir de bons ré-
sultats de lavage et
réduire la consom-
mation d'énergie.
La durée du pro-
gramme de lavage
est prolongée.
Charge max. 9 kg
Lavage
Rinçage
Essorage long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
PRÉLAVAGE
1)
/TA-
CHES
2)
RINÇAGE +
GAIN DE TEMPS
3)
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans
PRÉLAVAGE.
2)
La fonction Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
3)
Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de
linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage
seront alors moins bons.
4)
Ce programme n'est pas compatible avec le séchage.
5)
Appuyez sur la touche RINÇAGE + pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse
d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
6)
Pour sélectionner le programme de VIDANGE uniquement, sélectionnez la fonction
SANS ESSORAGE.
7)
Ce programme convient aux produits de lavage efficaces à basses températures.
8)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 9 kg est le programme de
référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes
CEE 92/75.
Programme
1)
Type de charge Charge max
PROGRAMMES VAPEUR
Opfris-
sen - Rafraî-
chir
Cotons et synthétiques
Ce cycle élimine les odeurs du linge.
La vapeur n'élimine pas les
odeurs animales.
jusqu'à 1.5 kg
Ont-
kreuk - Dé-
froissage
Cotons et synthétiques
Ce cycle contribue à défroisser le linge.
jusqu'à 1.5 kg
FRANÇAIS 57
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule
fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre
votre linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les ta-
ches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale.
Les programmes vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiéni-
que.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ce type d'articles :
articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils peuvent
aller au sèche-linge
tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou
équivalent.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est conseillé d'étendre le linge en plein air pendant 10 minutes pour éliminer
l'humidité. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.
Après un cycle vapeur, vous pourrez éventuellement éviter le repassage des vêtements
ou repasser en faisant moins d'efforts !
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle Laine de cet appareil a été testé et
approuvé par la société Woolmark pour le la-
vage des vêtements en laine portant une éti-
quette « lavage à la main », sous réserve que
les vêtements soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur leur étiquette et
par le fabricant de ce lave-linge. M1144
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong
ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est
une marque de certification.
6.2 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 7 kg
58
www.aeg.com
6.3 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
Séchage laine Laine (pull-overs) 1 1200 110 - 130
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués
avec une PREMIÈRE charge de 6 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et
serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à sécher (composition de la charge : 3 draps et serviettes)
doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capa-
cité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capa-
cité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ;
pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à
1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
FRANÇAIS 59
Programme Consommation
énergétique
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton 60 ° 1.60 69
Pour la du-
rée des pro-
grammes,
reportez-
vous à la fe-
nêtre d'affi-
chage du
bandeau de
commande.
Programme Coton écono-
mie d'énergie 60 °
1)
1.05 61
Coton 40 ° 1.0 69
Synthétiques 40 ° 0.60 48
Textiles délicats 40 ° 0.70 58
Laine/Lavage à la main
30 °
0.35 57
1)
Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 °C pour une charge de 9 kg est le
programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément
aux normes CEE 92/75.
Les données de consommation
qui figurent dans le tableau sont
fournies à titre indicatif, car elles
peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de
la température d'arrivée d'eau
ainsi que de la température am-
biante.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE
UNIQUEMENT
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de pro-
duit de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le program-
me de lavage en fonction de la char-
ge et du degré de salissure.
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas sur-
charger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
60
www.aeg.com
Assurez-vous de ne pas coincer de linge
entre le joint et la porte. Risque de fuite
d'eau ou de détérioration du linge.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le pro-
gramme de trempage et la fonction Taches.
Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détacha-
ge avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le
programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
FRANÇAIS 61
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la-
vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BAS-
SE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liqui-
de au-delà du niveau maximal
indiqué sur le volet.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonc-
tion Départ différé.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distribu-
teur du produit de lavage. Assurez-
vous que le volet ne bloque pas la
fermeture du tiroir.
9.3 Réglage et départ d'un
programme
1.
Tournez le programmateur. Le voy-
ant correspondant au programme
s'allume.
2.
Le voyant de la touche
6
clignote
en rouge.
3.
L'afficheur indique la température
par défaut, la vitesse d'essorage et
les barres de voyants vides des fonc-
tions disponibles.
4.
Pour modifier la température et/ou
la vitesse d'essorage, appuyez sur
les touches correspondantes.
62
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG L87695WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues