Dometic 3316691.000 Power Awning Pro 3316554.XXX, 3316518.XXX, 3316519.XXX, 3316520.XXX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Power Awning Pro
3316554.XXX, 3316518.XXX, 3316519.XXX, 3316520.XXX
Lisez attentivement ces instructions. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
Dometic Corporation se réserve le droit de modier l’aspect et les caractéristiques des produits sans préavis.
ÉTATS-UNIS
BUREAU DE SERVICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CENTRE DE SERVICES ET
CONCESSIONNAIRES
Visitez :
www.Dometic.com
RÉVISION B
Formulaire n° 3316691.000 5/19
(Anglais 3316690.000_B)
©2019 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
INTRODUCTION ....................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT . 2
A. Reconnaître les consignes de sécurité ...............................................2
B. Comprendre les mots signalant de faire attention ......................................2
C. Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
D. Messages de sécurité générale ....................................................2
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................................................3
A. Plage de commande du récepteur ..................................................3
INSTALLATION .....................................................................3
A. Installation du récepteur ..........................................................3
B. Programmation de la télécommande ................................................4
C. Programmation du capteur de vibrations (le cas échéant) ................................5
D. Montage du capteur de vibrations (le cas échéant) .....................................6
FONCTIONNEMENT .................................................................7
A. Fonction de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Réglage du capteur de vibrations (le cas échéant) .....................................7
C. Autres informations utiles .........................................................7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D’UTILISATION
2
INTRODUCTION
Le système Power Awning Pro (dénommé ci-après « appareil » ou « Produit ») est conçu et prévu pour être installé dans un véhicule
récréatif (dénommé ci-après « VR ») pendant ou après la fabrication du VR.
Le kit du produit est disponible à la commande avec divers composants. Bien que certains graphiques puissent illustrer diérents
composants, ils indiquent toujours la procédure correcte. Tous les composants non commandés initialement peuvent être achetés comme
une extension ou une mise à niveau.
Dometic Corporation se réserve le droit de modier l’aspect et les caractéristiques sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET SYMBOLES UTILISÉS
DANS LE DOCUMENT
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité destinés à vous permettre d’éliminer ou de réduire le risque
d’accidents et de blessures.
A. Reconnaître les consignes de sécurité
Ce symbole signale une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir des risques potentiels de blessure physique. Respecter
tous les messages sur la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
B. Comprendre les mots signalant de faire attention
Un mot signalant de faire attention identie les messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels, et indique le degré ou le niveau
de dangerosité.
indique une situation dangereuse qui, si elle N’EST PAS évitée, entraînera possiblement des blessures corporelles
graves, voire la mort.
indique une situation dangereuse qui, si elle N’EST PAS évitée, entraînera possiblement des blessures corporelles
mineures ou modérées.
traite des pratiques N’IMPLIQUANT PAS de risques de blessures.
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant l'installation/l'utilisation/l'entretien de ce produit.
Une installation/une utilisation/des réparations/de l’entretien eectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de
graves blessures.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux ou nationaux, y compris les dernières versions des
normes suivantes :
É.U.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code
CANADA
CSA C22.1, Parts I & II,Canadian Electrical Code
CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicles
Indique des informations supplémentaires qui ne sont pas liées à des blessures physiques.
D. Messages de sécurité générale
Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves, voire la mort :
Ce produit DOIT être [installé/réparé] par un technicien de maintenance qualié.
NE modier ce produit d’aucune façon. La modication peut être extrêmement dangereuse.
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit être installé dans un environnement contrôlé (intérieur). NE PAS installer
ce produit lors de conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement, devenir
instable et se détacher/se plier/s’eondrer.
Compatible UNIQUEMENT avec les auvents électriques 9100 et la quincaillerie associée.
3
INFORMATIONS GÉNÉRALES
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE
(1) Rivet aveugle de 4,7 mm x 12,7 mm (3/16 po x 1/2 po)
(en option - fourni par l'installateur)
COMPOSANTS DE BASE
Récepteur sans l 3316520.201
Faisceau de câblage du récepteur Faisceau de câblage de l'interrupteur à contact sec
Télécommande 3316518.201 Divers serre-ls
Interrupteur à contact sec (Alimentation)
COMPOSANTS ET KITS EN OPTION
Capteur de vibrations 3316519.205 (noir) Capteur de vibrations 3316519.202 (blanc)
OUTILS REQUIS
Perceuse Tournevis / embout cruciforme
Mèche de calibre 11 (0,485 mm ou 0,191 po) Tournevis / embout à six pans de 0,485 mm (7/16 po)
Riveteuse Pince à bec elé
Tournevis / embout plat (petit) Coupe-l
A. Plage de commande du récepteur
L1 DANS L’AIR L2 AVEC DES MURS EN BÉTON FRÉQUENCE D'ÉMISSION
12 V 200 m (656,17 pi) 35 m (114,83 pi) 433,92 MHz
INSTALLATION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation 120 VCA du VR produit. Le non respect de cet
avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Installer un fusible de 15 A (fourni par l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation (+) 12 VCC (l ROUGE) du
commutateur moteur du produit. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Débranchez l'alimentation pour TOUTES les procédures présentées dans cette section. Utilisez un œillet (fourni par
l’installateur) lorsque vous acheminez le câblage à travers du VR [toit/plancher/paroi].
A. Installation du récepteur
1. Déterminez l'emplacement du récepteur.
2. Acheminez le câblage.
Si vous utilisez des interrupteurs à contact sec, faites passer le câblage fourni par l'installateur à l'intérieur du VR de l'emplacement du
récepteur au site d'installation de l'interrupteur à contact sec.
4
INSTALLATION
FIG. 1
Schéma de
câblage
Interrupteur DEL
(En option - Fourni
par l'installateur)
Moteur
d'auvent
Alimentation de
12 VCC à fusible
de 15 A
Voyant
DEL
Allumage
Noir (-)
Marron (+)
Blanc (-)
Interrupteur marche/arrêt
Vert-Positif
Noir-Extension
Jaune (non utilisé)
Orange
Rouge (+)
Bleu (-)
Rouge (+)
Rouge-Rétraction
Interrupteur
d’auvent
Récepteur
Utilisez les connecteurs de harnais de récepteur fournis par l’installateur, si vous le souhaitez.
B. Programmation de la télécommande
Réalisez chaque étape de programmation dans les 4 secondes suivant l'étape précédente an de maintenir le récepteur en mode syn-
chronisation. Si le récepteur se réinitialise, recommencez le processus de programmation.
Coupez l'alimentation du récepteur et attendez au moins 10 secondes avant de commencer le processus de programmation.
L’ÉTAPE 1
Retirez le couvercle de la batterie
Dos de la télécommande
L’ÉTAPE 2
Alimentation de
12 VCC au récepteur
Récepteur sans l
ACTIVÉ
L’ÉTAPE 3
Appuyez deux fois
sur le bouton P2.
Le récepteur émet
un bip après chaque
pression du bouton.
Dos de la
télécommande
x2
x2
L’ÉTAPE 4
Bouton de
rétraction (haut)
de l'auvent
Face de la
télécommande
x4
x1
RISQUE D'IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Assurez-vous que le bouton de rétraction et le bouton d'extension du
auvent permettent de diriger l'auvent dans la direction souhaitée. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Reportez-vous à « A. Fonction de la télécommande » à la page 7 pour tester la télécommande.
Une fois L’ÉTAPE 4 terminée, procédez immédiatement à « C. Programmation du capteur de vibrations (le cas échéant) » à la page 5.
* Sur un auvent 9500,
appuyer sur le bouton
Ouvrir ( ) à l’étape 4 au
lieu du bouton Fermer ( ).
*
5
INSTALLATION
C. Programmation du capteur de vibrations (le cas échéant)
Réalisez chaque étape de programmation dans les 4 secondes suivant l'étape précédente an de maintenir le récepteur en mode syn-
chronisation. Si le récepteur se réinitialise, recommencez le processus de programmation.
Lors de l'installation d'un capteur de vibrations, eectuez les étapes de « B. Programmation de la télécommande » à la page 4,
puis commencez par L’ÉTAPE 1 de cette procédure sans délai.
L’ÉTAPE 1
Base du capteur
Capteur de vibrations
Compartiment
de la batterie
Face du
capteur
Dos du
capteur
L’ÉTAPE 2
Molette du capteur
Réglé sur 0
Compartiment de la batterie
du capteur de vibrations
L’ÉTAPE 3
Dos de la
télécommande
x1
a.
b.
x1
x1
x2
a. Appuyez une fois sur le bouton P2. Le récepteur sans l
émet un bip et l'auvent se déplace par à-coups.
b. Appuyez une seconde fois sur le bouton P2. Le récepteur
émet un bip.
L’ÉTAPE 4
Compartiment
de la batterie
du capteur de
vibrations
Bouton de
programmation
x1 x5 x1
x1
a. Appuyez sur le bouton de programmation du capteur de
vibrations. Le capteur émet un bip, le récepteur sans l
émet cinq bips et l'auvent se déplace par à-coups.
L’ÉTAPE 5
Molette du
capteur
Réglé
sur 5
Compartiment
de la batterie
du capteur de
vibrations
L’ÉTAPE 6
Bouton de
programmation
L’auvent se
rétracte.
x1
x1
a. Réglez la molette du capteur de vibrations au niveau de
détection souhaité (voir Fonctionnement, « B. Réglage du
capteur de vibrations (le cas échéant) » à la page 7).
b. Appuyez une fois sur le bouton de programmation du
capteur de vibrations. Le capteur émet un bip et l'auvent se
rétracte.
6
INSTALLATION
D. Montage du capteur de vibrations (le cas échéant)
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit être installé dans un environnement contrôlé (intérieur).
NE PAS installer ce produit lors de conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement,
devenir instable et se détacher/se plier/s’eondrer.
Fermez complètement l’auvent.
L’ÉTAPE 1
Base du capteur
Capteur de vibrations
L’ÉTAPE 2
Rondelle de blocage
Vis de 1/4-20
x 3/4"
Base du capteur
Rivet aveugle
Canal
avant
Percez un trou
de calibre 11
Support de
montage supérieur
a. Retirez et réutilisez la vis et bloquez la rondelle sur le canal
avant pour installer la base du capteur de vibrations.
b. Si vous utilisez un arrimage secondaire (rivet aveugle fourni
par l'installateur), ouvrez susamment l'auvent pour retirer
le cache-l supérieur du canal avant. Retirez le cache
du l moteur et faisant attention à ne pas endommager le
l. Reconnectez après avoir monté la base du capteur de
vibrations.
c. Réinstallez le capteur de vibrations sur la base du capteur.
L’ÉTAPE 3
Soulevez et abaissez
rapidement le tube de
roulement pour activer le
capteur de vibrations.
L'auvent se fermera
complètement.
Capteur de vibrations
Il n'existe aucune corrélation directe entre les réglages de sensibilité de ce capteur et la vitesse du vent. Le capteur de vibrations fer-
mera l'auvent chaque fois que le mouvement dans le bras connecté atteint le niveau préréglé, quelle que soit la cause de ce mouve-
ment. La vitesse du vent, l'angle d'attaque et la taille de l'auvent ne sont que certains des facteurs qui peuvent inuer la façon dont un
auvent réagit aux conditions environnementales.
Reportez-vous à « B. Réglage du capteur de vibrations (le cas échéant) » à la page 7 si le capteur ne parvient pas à s'activer ou s'il
est trop sensible.
7
FONCTIONNEMENT
A. Fonction de la télécommande
L’ÉTAPE 1
Bouton Haut
(non utilisé)
DEL +
Bouton Bas
DEL −
Bouton DEL
BOUTON FONCTION
Haut
Rétracte l'auvent lorsque le bouton est
maintenu enfoncé
Arrêt Pas utilisé dans cette application
Bas
Étend l'auvent lorsque le bouton est
maintenu enfoncé
DEL Allume et éteint le ou les voyants DEL
DEL - Diminue l'intensité du ou des voyants DEL
DEL + Augmente l'intensité du ou des voyants DEL
Pour les véhicules récréatifs motorisés uniquement : Assu-
rez-vous que l'auvent se ferme automatiquement lors du
démarrage du VR.
B. Réglage du capteur de vibrations (le cas échéant)
NE comptez PAS sur le capteur de vibrations pour éviter d'endommager l'auvent. L'auvent doit TOUJOURS être fermé en
l'absence de surveillance et lorsque [de la pluie / du vent] fort est attendu.
NE raccrochez PAS d'objets sur l'auvent et ne bloquez pas la trajectoire des bras d'accessoires ou de l'auvent lorsque le
capteur de vibrations est installé.
RISQUE D'IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Gardez vos mains, vos bras, la tête ou le torse à l'écart de la
quincaillerie du auvent pendant les périodes de pluie, vent, etc. Ces conditions peuvent faire que le capteur de vibrations active et rétracte
intempestivement l'auvent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
La sensibilité du capteur de vibrations peut être réglée de 1 (le plus sensible) à 9 (le moins sensible). Les réglages 0 et 5 sont pour la
programmation seulement et ne sont pas de réglages de vibration actifs.
Reportez-vous à « D. Montage du capteur de vibrations (le cas échéant) » à la page 6 pour retirer le capteur de vibrations du canal avant.
L’ÉTAPE 1
Dos du capteur
Compartiment
de la batterie
L’ÉTAPE 2
Molette du capteur
Conrmez TOUJOURS la fonctionnalité du capteur
de vibrations après que des modications ou des ajustements
aient été apportés. Reportez-vous à L'ÉTAPE 3 pour tester le
fonctionnement du capteur de vibrations.
C. Autres informations utiles
1. Pour des raisons de sécurité, le capteur de vibrations émet un signal vers le récepteur toutes les 60 minutes an de conrmer la
fonctionnalité. Si pour une raison quelconque (dépose, batterie faible, etc.), ce signal n'est pas reçu au bout de 60 minutes, l’auvent se
rétracte automatiquement.
2. Le capteur de vibrations ne fonctionnera pas s'il n'est pas xé sur la base de capteur.
3. Pour étendre l'auvent, appuyez sur le bouton (bas) jusqu'à ce que l'auvent soit entièrement déployé. Ensuite, en relâchant le bouton
(bas), l'auvent s'arrête et retourne à la position d'utilisation nale.
8
9
10
11
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dometic 3316691.000 Power Awning Pro 3316554.XXX, 3316518.XXX, 3316519.XXX, 3316520.XXX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi