Roland D-05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
Mode d’emploiSYNTHÉTISEUR LINÉAIRE
D-05
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Pour être sûr d’utiliser l’appareil correctement, veuillez lire attentivement les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ») avant utilisation.
Après lecture, conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Introduction
Le D-05 est un générateur de son qui peut être utilisé en combinaison avec l’unité de clavier
K-25m (vendue séparément). La sortie du son s’eectue via les enceintes intégrées.
* Vous pouvez utiliser le D-05 sur piles ou sur l’alimentation par bus USB. Si vous utilisez les
piles, insérez quatre piles AA en veillant à les orienter correctement.
* Si vous ne manipulez pas correctement les piles, il peut se produire une explosion ou une fuite
de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans
les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant «CONSIGNES
DE SÉCURITÉ»).
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas
les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
* Si le niveau de charge des piles est faible, l’affichage indique «Battery Low». Remplacez les
piles dès que possible.
Utilisation du D-05 en combinaison avec le DK-01 Boutique Dock (vendue séparément)
&
Pour en savoir plus à propos de l’installation, du retrait et du réglage de l’angle,
reportez-vous au Mode d’emploi du DK-01.
Utilisation du D-05 en combinaison avec l’unité de clavier K-25m (vendue séparément)
&
Pour en savoir plus à propos de l’installation, du retrait et du réglage de l’angle,
reportez-vous au Mode d’emploi du K-25m.
Jouer sur le D-05 via MIDI ou USB
Vous pouvez également jouer sur le D-05 via MIDI ou USB. Pour plus de détails, consultez la
section «Connexion de votre équipement».
Connexion de votre équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le
volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
A B C D E F
G
A
Port Micro USB ( )
Utilisez un câble USB 2.0 (A-micro B) disponible dans le
commerce pour connecter ce port à votre ordinateur.
Il peut être utilisé pour transférer des données MIDI via
USB et des données audio via USB. Vous devez installer le
pilote USB lorsque vous connectez le D-05 à votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le
site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le
téléchargement.
&
https://www.roland.com/support/
* N’utilisez pas de câble microUSB qui est un format uniquement conçu pour recharger un
appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de
données.
B
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume.
C
Prise PHONES
Permet de connecter le casque (vendu séparément).
D
Prise OUTPUT
Raccordez les enceintes de votre amplicateur ou de votre moniteur à cette prise.
E
Prise MIX IN
Prise d’entrée audio. La sortie audio de l’appareil connec
s’eectue depuis la prise OUTPUT et la prise PHONES.
F
Prise MIDI
Vous pouvez jouer sur le D-05 en connectant un appareil
MIDI via un câble MIDI disponible dans le commerce.
Mise sous tension du D-05
G
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Après avoir effectué les branchements correctement, veillez à mettre sous tension dans
l’ordre suivant: en premier le D-05, puis le système connecté. Si vous mettez l’équipement
sous tension sans respecter cet ordre, il peut se produire des dysfonctionnements ou des
dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord le système connecté en premier, et
ensuite le D-05.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à baisser le volume. Même si le volume
est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil
sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
* Le D-05 s’éteint automatiquement lorsqu’une durée spécifiée sest écoulée depuis la
dernière performance ou la dernière utilisation de l’appareil (fonction Auto Off). Si vous
nesouhaitez pas mettre l’appareil automatiquement hors tension, désactivez la fonction Auto
Off.
Lors de la mise hors tension, tous les réglages que vous modiez seront perdus. Vous
pouvez enregistrer les réglages que vous souhaitez conserver.
Pour rétablir l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Retour aux réglages d’usine (Factory Reset)
Cette section explique comment revenir aux paramètres d’usine du D-05.
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton PATCH BANK [2], mettez l’appareil sous tension.
Si vous décidez de ne pas rétablir les paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour rétablir les paramètres d’usine.
3.
Lorsque tous les boutons clignotent, mettez le D-05 hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Sauvegarde et restauration des données
Sauvegarde
1.
Connectez votre ordinateur au port USB du D-05 au moyen d’un câble USB.
2.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [FUNCTION], mettez l’appareil sous tension.
3.
Ouvrez le lecteur «D-05» sur votre ordinateur.
Les chiers de sauvegarde se trouvent dans le dossier «BACKUP» du lecteur « D-05».
4.
Copiez les chiers de sauvegarde sur votre ordinateur.
5.
Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur USB.
Windows 10/8/7
Faites un clic droit sur l’icône «D-05» et exécutez «Éjecter».
Mac OS
Faites glisser l’icône «D-05» vers l’icône Corbeille sur le Dock.
6.
Mettez le D-05 hors tension.
Restauration
1.
Comme décrit dans la procédure de «Sauvegarde» Étapes 1–3, ouvrez le lecteur «D-05»
sur votre ordinateur.
2.
Copiez les chiers de sauvegarde du D-05 dans le dossier «RESTORE» du lecteur «D-05».
3.
Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur USB puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4.
Une fois que les témoins LED ont ni de clignoter, mettez l’appareil hors tension.
Description des panneaux
1 2 3 4 6 7 8
5 9
1
Contrôleur à ruban (C1/C2)
Ce sont des contrôleurs à ruban de type tactile. C1 (à gauche) sert pour le pitch bend, et C2
(àdroite) pour la modulation.
* En l’absence de connexion d’une unité de clavier K-25m, d’une interface USB ou d’une
interface MIDI, un son d’aperçu est joué lorsque vous appuyez sur le contrôleur C1.
2
Joystick
3
UPPER / LOWER / VALUE / LOCAL
Ces boutons permettent de changer la fonction du joystick.
Témoin/Bouton Explication
UPPER
La direction haut/bas change l’équilibre de la partie, et la direction gauche/droite
change l’équilibre partiel de la partie sélectionnée.
LOWER
VALUE Saisie de valeurs, par exemple lors d’une modication.
LOCAL
Active la modication locale (une fonction vous permettant d’utiliser le joystick pour
modier simultanément des éléments adjacents sur l’écran).
Bouton de
sélection
Change dans l’ordre UPPER
LOWER VALUE LOCAL.
4
Achage / [ ] / [F1] / [F2] / Boutons [ ]
Depuis la gauche, ils se présentent sous la forme [
] / [F1] / [F2] / [ ].
Les boutons activés (à savoir les boutons qui exécutent une action lorsque vous appuyez
dessus) sont allumés. Les boutons désactivés sont éteints.
Utilisez [
] [ ] pour passer d’une page à l’autre. Ces boutons sont allumés s’il existe une
PAGE adjacente.
* Ne donnez jamais de coup sur l’affichage et nexercez pas de forte pression dessus.
D-05Clavier MIDI
MIDI INMIDI OUT
5
Boutons [FUNCTION] [PRESET/USER]
Bouton Explication
FUNCTION Permet d’accéder à l’écran du menu de fonction.
PRESET/USER
Permet de changer le groupe de patchs.
Appuyez sur ce bouton, puis utilisez [INCREMENT] [DECREMENT] pour changer.
Faites votre choix parmi P-1–6 et U-1–8.
Une fois la modication eectuée, spéciez la banque de patch et le numéro de patch
pour conrmer.
6
Boutons [CHASE] [PORTAMENTO] [EDIT] [EXIT]
Bouton Explication
CHASE
Active/désactive la fonction Chase.
La fonction Chase permet d’émettre le son supérieur lorsque vous appuyez sur une
touche, puis d’émettre une note retardée sur la partie inférieure (ou supérieure).
Elle est opérationnelle en mode de touche Whole ou Dual. Selon le patch, elle peut
produire des eets similaires au retard ou à la superposition de sons.
PORTAMENTO Active/désactive la fonction Portamento.
EDIT Permet d’accéder à l’écran du menu de modication.
EXIT
Permet de revenir à l’écran précédent.
Dans certains écrans, ce bouton annule l’opération en cours d’exécution.
7
Boutons [SEQUENCER] [WRITE] [INCREMENT] [DECREMENT]
Bouton Explication
SEQUENCER
Permet d’accéder à l’écran du séquenceur.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SEQUENCER] pour
accéder à l’écran de l’arpégiateur.
Bouton Explication
WRITE Permet d’enregistrer les réglages du son ou du séquenceur.
INCREMENT
Permet d’augmenter ou de diminuer la valeur.
DECREMENT
8
Dix touches/boutons [SHIFT] [ENTER]
Bouton Explication
Dix touches
Utilisez ces boutons pour modier le nom du patch ou le nom du son.
Pour certains éléments, ces boutons peuvent également servir à entrer une valeur
numérique.
SHIFT
Utilisez ce bouton en conjonction avec d’autres boutons pour accéder à des
paramètres ou pour utiliser d’autres paramètres.
ENTER Appuyez dessus pour conrmer une valeur ou exécuter une opération.
9
Boutons PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Bouton Explication
PATCH BANK [1]–[8]
Permet de sélectionner les banques de patch.
En cas de modication, vous pouvez utiliser ces boutons pour sélectionner des
partiels.
NUMBER [1]–[8]
Sélectionnez le numéro de patch.
Lors d’une modication, vous pouvez utiliser ces boutons pour activer/désactiver
des partiels.
Appuyez simultanément sur deux des boutons [1]–[16] pour connecter ces deux pas par une
liaison.
Patch
Un «patch» contient des données de son et des données pour les fonctions de performance.
Vous pouvez enregistrer plusieurs patchs dans la mémoire de patchs, et les rappeler librement
pendant que vous jouez.
Sur le D-05, un patch comporte deux sons (le son plus aigu et le son plus grave), des réglages
spéciant comment ils sont joués, et des réglages tels que le mode clavier, le mode de sortie
et la réverbération.
Son
Les sons plus aigus et plus graves consistent chacun en deux «partiels» (sources de son) et en
des réglages communs spéciant le mode de contrôle des partiels.
Les réglages communs incluent les sélections de type pour les deux partiels, le mode de
combinaison des deux partiels (la «structure») et les réglages tels que le LFO, l’enveloppe de
pitch, l’égaliseur et le chorus.
Partiel
Un «partiel» est l’unité de son la plus basique sur le D-05. Il existe deux types de partiel :
un générateur de don de synthétiseur et un générateur de son PCM. Les partiels de type
synthétiseur fournissent un ltre TVF (ltre à variation temporel) et un TVA (amplicateur à
variation temporelle), et les partiels de type PCM fournissent un TVA.
Mode de structure du moteur de son
Patch
Nom du patchAccordage du son
Son
Équilibre
Variations de
Fonctions de contrôle
Accordage du son
Son
Commun
P. ENV LFO1–3
Structure
Égaliseur
Nom du son
Chorus
Partiel (générateur de son de synthétiseur)
Partiel (générateur de son PCM)
WG
Note
Forme
d’onde
Largeur
d’impulsion
TVF
Coupure
Résonance
TVF-ENV
Enveloppe de ltre
TVA
Niveau
TVA-ENV
Enveloppe
d’amplicateur
WG
Note
Forme
d’onde
PCM
TVA
Niveau
TVA-ENV
Enveloppe
d’amplicateur
LFO (oscillateur de basses fréquences)
LFO 1 LFO 2 LFO 3
P. ENV
Enveloppe
de pitch
Mode de touche
Mode de sortie
(Réverbération, etc.)
Son LOWER
Son UPPER
Partiel 1
Partiel 2
Fonctionnement de base
Boutons [ ] [F1] [F2] [ ]
Les boutons activés (à savoir les boutons qui exécutent une action lorsque vous appuyez
dessus) sont allumés. Les boutons désactivés sont éteints.
Utilisez [
] [ ] pour passer d’une page à l’autre.
«:» (allumé) Indique que les paramètres n’ont pas été modiés.
«:» (clignote) Indique que les paramètres ont été modiés.
Lorsqu’une valeur de paramètre s’ache dans la ligne inférieure de l’écran, vous pouvez
utiliser les boutons [F1] [F2] pour sélectionner un élément.
La valeur et le bouton sélectionnés clignotent.
Vous pouvez modier la valeur sélectionnée en utilisant [INCREMENT], [DECREMENT], les
touches numériques et le joystick.
Appuyez sur un bouton clignotant pour qu’il passe à nouveau de clignotant à allumé.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au niveau supérieur suivant.
Boutons PATCH BANK [1]–[8] /NUMBER [1]–[8]
Indiquent la banque et le numéro du patch ou du motif.
Appuyez sur un bouton pour modier la banque et le numéro.
PARTIAL SELECT/PARTIAL MUTE (pendant la modication)
Ces indications s’achent pendant la modication.
Appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner des partiels ou en couper le son.
PARTIAL SELECT: Les boutons correspondant aux partiels sélectionnés sont allumés.
Lesautres boutons sont éteints.
PARTIAL MUTE: Les partiels produisant un son sont allumés. Les partiels mis en sourdine
sont éteints.
SEQUENCER
Ces indications s’achent lorsque le bouton [SEQUENCER] est allumé.
Appuyez pour activer/désactiver un pas.
Les pas produisant un son sont allumés. Les pas mis en sourdine sont éteints.
Appuyez simultanément sur deux des boutons [1]–[16] pour connecter la zone entre ces deux
boutons par une liaison.
SEQUENCER
Les boutons PATCH BANK [1]–[8] et les boutons NUMBER [1]–[8] indiquent le statut de chaque
pas dans la zone d’achage des pas sélectionnée (STEP: 1–16, 17–32, 33–48, 49–64).
Ì:120 1-16* -
Play PtnSel
Aché sur le panneau
(boutons de pas)
Pas achés sur le panneau
(boutons de pas)
En cours de
lecture
Tempo
Hors de la plage
STEP LENGTH
Vous pouvez modier le tempo lorsqu’il s’ache et qu’aucun élément n’est sélectionné par les
boutons [F1][F2].
SEQ MAIN
Play Lit/arrête le motif sélectionné.
(PtnSel) Pattern Select Permet d’accéder à l’écran de sélection du motif.
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour modier la plage de pas achée.
Appuyez sur un bouton [1]–[16] pour activer l’entrée de pas. Lécran ache des informations
sur les pas.
STEP INFO
Pas 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
SEQ PRM
Dans l’écran SEQ MAIN, maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [F2]
pour accéder à l’écran SEQ PRM.
Len (Length) Permet de spécier la longueur du motif (nombre de pas).
Scal
(Scale) Permet de spécier la valeur de note d’un pas.
Sh
(Shue) Spécie la quantité de «rebond» rythmique (shue).
Gate
(Gate) Permet de spécier la durée de la note d’un pas.
O (O Step Mode)
Mode de désactivation de pas
REST (réglage par défaut), SKIP
Ord
(Step Order)
Spécie l’ordre de lecture des pas.
Lecture en avant à partir du premier pas.
Lecture en avant à partir du dernier pas.
Lecture en avant à partir du premier pas, puis lecture en arrière à
partir du dernier pas.
Lecture en inversant les pas pairs et impairs.
RND Lecture aléatoire de pas.
S. Stp
(Start Step)
En spéciant le pas de début, vous pouvez faire en sorte que la lecture démarre à
partir d’un pas qui se trouve à mi-chemin dans le motif. Les pas précédant ce pas ne
sont pas lus.
E.STP
(End Step)
En spéciant le dernier pas, vous pouvez faire qu’un pas se trouvant à mi-chemin
dans le motif soit traité comme le dernier pas. Les pas suivant ce pas ne sont pas lus.
Clear Supprime le motif.
Lors STEP REC (écran d’enregistrement de pas)
Dans l’écran SEQ MAIN, maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [F1]
pour accéder à l’écran STEP REC.
Reset Saisie d’un soupir.
Tie Saisie d’une liaison (la valeur de note est ajoutée au pas précédent).
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour modier la plage de pas achée.
Lorsque vous appuyez sur une touche, une note est entrée au niveau du pas actuel. Lécran
ache des informations sur les pas.
STEP INFO
Pas 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
Appuyez sur un bouton [1]–[16] pour activer l’entrée de pas. Lécran ache des informations
sur les pas.
STEP INFO
Pas 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
[SHIFT]+[SEQUENCER] (arpégiateur)
Sw (Switch) Active/désactive l’arpégiateur.
Typ
(Type) Sélectionne le type d’arpège.
Scal
(Scale) Permet de spécier la valeur de note d’un pas.
Hold
Si ce paramètre est activé, l’arpège continue d’être lu selon l’accord que vous avez
joué, même après que vous avez relâché votre main.
Si vous jouez un accord diérent alors que l’arpège est maintenu, l’arpège change
également.
Autres opérations
[WRITE]
Écriture de patch ([WRITE])
To: (sélectionnez la
destination d’écri-
ture)
Vibraphone
To:U1-42
Utilisez les boutons de banque de patch et de
numéro de patch
Conrmer ou annuler
l’écriture
Patch Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Bouton [ENTER]: Conrmer
Bouton [EXIT]: Annuler
Écriture de réverbération ([SHIFT] + [WRITE])
To: (sélectionnez la
destination d’écri-
ture)
Reverb Write
To: U1-17
Bouton [F1]: U1–U8
Bouton [F2]: 17–32
Conrmer ou annuler
l’écriture
Reverb Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Bouton [ENTER]: Conrmer
Bouton [EXIT]: Annuler
Écriture de motif ([WRITE] dans un écran associé au séquenceur)
Nom du motif
Pattern1
[ Å ] [ Ã ]
Boutons [F1] [F2]: Déplacer le curseur
Tempo/Shue
Tempo Shuffle
OFF OFF
Bouton [F1] (Tempo):
OFF: Non enregistré
40–300: La valeur Tempo est enregistrée
Bouton [F2] (Shue):
OFF: Non enregistré
-90-90: La valeur Shue est enregistrée
Patch de motif
Pattern Patch
OFF
Bouton [F1]: Patch de motif
OFF: Non enregistré
U1-11–P6-88: Le patch est enregistré
[INCREMENT]/[DECREMENT]/Utilisez les
boutons de banque de patch et de numéro de
patch
To: (sélectionnez la
destination d’écri-
ture)
Pattern1
To:1-1
Utilisez les boutons de banque de patch et de
numéro de patch
Conrmer ou annuler
l’écriture
Pattern Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Bouton [ENTER]: Conrmer
Bouton [EXIT]: Annuler
FUNCTION
Menu Function
(Func) Function Permet d’accéder à l’écran Function.
(MIDI) Permet d’accéder à l’écran MIDI.
(Copy) Copie un paramètre.
(B. Dump) Bulk Dump
Transmet les données du D-05 à un appareil externe en tant que
message exclusif.
(B. Load) Bulk Load
Reçoit les données du D-50 enregistrées sur un appareil externe en tant
que message exclusif.
Function (écran Function)
MastTune (Master Tune) Spécie la note de référence.
Protect Active/désactive la protection de la mémoire.
AutoO
Active l’extinction automatique lorsqu’une certaine durée s’est écoulée
depuis la dernière performance ou la dernière utilisation de l’appareil.
Demo
Spécie la durée (en minutes) jusqu’au démarrage de la démo de LED.
Si ce paramètre est réglé sur OFF, la démo est désactivée.
LCDCont
(LCD Contrast) Règle le contraste de l’achage.
SndMode
(Sound Mode)
Original
Ce mode simule le moteur de son du D-50.
Clear
Ce mode utilise un traitement numérique plus précis que sur le D-50,
orant un son clair.
C1Scale Spécie un type de gamme de notes pour le contrôleur à ruban (C1).
C2Hold Active/désactive la fonction de maintien du contrôleur à ruban (C2).
MIDI (écran MIDI)
CH (MIDI CH)
1–16
Spécie le canal MIDI (canal de base) sur lequel le D-05 peut être utilisé
avec un appareil externe, dans la plage 1–16.
Control
Spécie le mode de réception des messages du canal en cas de contrôle
du D-05 depuis un appareil MIDI externe.
B.CH (basic channel)
En cas de contrôle du D-05 en mode mono, les messages
de voix (à l’exception des événements de note et du pitch
bend) sont reçus sur le canal de base.
G.CH (global channel)
Lorsque vous contrôlez le D-05 en mode mono, si l’appareil
externe utilise un canal global (un canal plus bas que le
canal de base), les messages vocaux (à l’exception des
événements de note et du pitch bend) peuvent être reçus
ensemble sur le canal global.
MdeOFF (mode message o)
Les messages envoyés depuis l’appareil externe ne sont
pas reçus. Le mode de touche spécié pour chaque patch
détermine l’aectation.
SepCH
(Separate Mode Receive CH)
1–16
Si vous sélectionnez le mode séparé (solo) comme mode de touche,
les sons supérieurs et inférieurs peuvent être contrôlés sur des canaux
séparés. Le canal de base contrôle le son inférieur et le canal de réception
que vous spéciez ici contrôle le son supérieur.
Local
Si ce paramètre est réglé sur «OFF», la section du clavier de cet appareil
est déconnectée de son moteur de son. Les données de performance
envoyées depuis cet appareil sont transmises depuis MIDI OUT, mais ne
sont pas émises par l’appareil. Les données de performance reçues au
niveau de MIDI IN peuvent contrôler cette section du synthétiseur de
l’appareil.
After
(After Touch) Réglez sur «ON» si vous souhaitez recevoir les messages d’aftertouch.
Bender
Réglez sur «ON» si vous souhaitez que les messages de pitch bend
soient transmis et reçus.
Mod
(Modulation)
Réglez sur «ON» si vous souhaitez que les messages de modulation
soient transmis et reçus.
Volume Réglez sur «ON» si vous souhaitez recevoir les messages de volume.
Hold Réglez sur «ON» si vous souhaitez recevoir les messages de maintien.
Porta
(Portamento)
Réglez sur «ON» si vous souhaitez que les messages de portamento
soient transmis et reçus.
Prog.C
(Program Change)
Réglez sur «ON» si vous souhaitez que les messages de changement de
programme soient transmis et reçus.
Excl
(Exclusive)
Si vous souhaitez transmettre des messages exclusifs (uniquement avec
le numéro d’ID de Roland), réglez sur «ON» ou «P-Dump».
En règle générale, vous réglerez sur «ON». Toutefois, si vous souhaitez
enregistrer les données du patch sélectionné sur un dispositif capable
d’enregistrer des messages exclusifs, choisissez le réglage «P-Dump»
(image mémoire de patch). Avec le réglage «P-Dump», l’utilisation du
panneau avant de cet appareil pour sélectionner un patch entraîne la
transmission des données du patch sélectionné.
Sync
AUTO
Si l’horloge MIDI est entrée via le connecteur MIDI IN ou le
port USB, le D-05 synchronise automatiquement son tempo
sur l’horloge MIDI (réglage par défaut).
INTERNAL
Le D-05 fonctionne au tempo spécié sur l’appareil
lui-même. Choisissez le réglage «INTERNAL» si vous ne
souhaitez pas synchroniser sur un appareil externe.
Thru Permet de spécier le réglage d’activation/désactivation de MIDI Thru.
EDIT
Edit Menu (écran du menu de modication)
(TnTune) Tone Detune Permet d’accéder à l’écran de désaccordage du son.
(PtEdit) Patch Edit Permet d’accéder à l’écran du menu de modication de patch.
(L-Tone) Lower Tone Permet d’accéder à l’écran du menu des sons plus graves.
(U-Tone) Upper Tone Permet d’accéder à l’écran du menu des sons plus aigus.
Tone Detune (écran de désaccordage du son)
LKey (Lower Key)
Décale la note du son plus grave par pas de demi-ton, dans la plage de
-24–+24 (±2 octaves).
UKey
(Upper Key)
Décale la note du son plus aigu par pas de demi-ton, dans la plage de
-24–+24 (±2 octaves).
LTun
(Lower Tune)
Ajuste nement la note du son plus grave par pas de demi-ton, dans la
plage de -50–+50 (±50 cents).
UTun
(Upper Tune)
Ajuste nement la note du son plus aigu par pas de demi-ton, dans la
plage de -50–+50 (±50 cents).
Patch Edit Menu (écran du menu de modication de patch)
&
Pour plus de détails, consultez le «Parameter Guide (en anglais)» (PDF).
Upper/Lower Tone Menu (écran du menu du son plus aigu/plus grave)
&
Pour plus de détails, consultez le «Parameter Guide (en anglais)» (PDF).
Mode de fonctionnement xe sur piles
Ce mode empêche l’appareil de passer à l’alimentation par bus même s’il est connecté à un
port USB.
L’appareil peut ainsi être utilisé même avec un port USB ne fournissant pas d’alimentation.
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton PATCH NUMBER [1], mettez l’appareil sous tension.
Principales caractéristiques
Roland D-05: Synthétiseur
Polyphonie maximum 16 voix
Alimentation électrique
Piles rechargeables Ni-MH (AA, HR6) x 4, piles alcalines (AA, LR6) x 4,
Alimentation par bus USB
Consommation 500 mA (alimentation par bus USB)
Dimensions 300 (L) x 128 (P) x 46 (H) mm
Poids 900 g (piles comprises)
Accessoires
Mode d’emploi, dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Options (vendues
séparément)
Unité de clavier: K-25m
Boutique Dock: DK-01
* Ce document explique les caractéristiques du produit telles quelles étaient lors de la
publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous au
site web de Roland.
Droit de propriété intellectuelle
Le copyright de contenu dans ce produit (les données de forme d’onde du son, données de
style, motifs d’accompagnement, données de phrase, boucles audio et données d’image) est
réservé par Roland Corporation.
Les acheteurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu indiqué (à l’exception des
données de morceau telles que les morceaux de démo) pour la création, la performance,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu indiqué sous sa forme
originale ou modiée, dans le but de distribuer un support enregistré dudit contenu ou de le
mettre à disposition sur un réseau informatique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland D-05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire