Alcad TEL-002 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
TELÉFONOS ELECTRÓNICOS
ELECTRONIC TELEPHONES
TÉLÉPHONES ÉLECTRONIQUES
50.6 mm
84 mm
224 mm
1
2
9600009 TEL-002 TÉLÉPHONE ÉLECTRONIQUE 2 BOUTONS
Téléphone mural avec appel électronique, système 4+N standard.
Le téléphone possède un bouton pour l’ouverture des portes (1) et un
bouton auxiliaire (2)libre de potentiel qui permet la réalisation de
fonctions additionnelles (ouvrir une seconde gâche,...). Il est possible
d’installer jusqu’à 4 téléphones électroniques avec le même appel.
9600012 TES-002 TÉLÉPHONE ÉLECTRONIQUE SECRET 2 BOUTONS
Téléphone mural, système 4+N standard. En plus des caractéristiques
du téléphone TEL-002 (code 9600009), ce modèle offre le secret de
conversation; le téléphone est inactif jusqu’à la réception d'un appel.
A ce moment les fonctions audio et ouvertures de porte sont possibles,
pendant un temps fixé para le groupe phonique. Il est possible d’installer
jusqu’à 4 téléphones avec le même appel.
9600012 TES-002 ELECTRONIC TELEPHONE WITH PRIVACY OF
CONVERSATION 2 PUSH BUTTONS
Wall phone, Wall phone, conventional 4+N system. Has the same
characteristics as electronic telephone TEL-002 (code. 9600009),
except that this model includes privacy of conversation; the telephone
is on stand-by until a call is received. In that moment, the audio and
door opening functions are activated during a time period controlled
by the audio unit. It is possible to install up to 4 telephones per house
or flat on the same call line.
9600009 TEL-002 ELECTRONIC TELEPHONE 2 PUSH BUTTONS
Wall phone with electronic call, conventional 4+N system. The telephone
has a push-button to operate the electronic lock (1) and an auxiliary
push-button (2) potential-free to allow additional functions (opening
a second door,...). It is possible to install up to 4 electronic telephones
per house or flat on the same call line.
9600012 TES-002 TELÉFONO ELECTRÓNICO CON SECRETO 2 PULSADORES
Teléfono mural, sistema 4+N convencional. De las mismas características
que el teléfono electrónico TEL-002 (cód. 9600009), este modelo
incluye el secreto de comunicación; el teléfono está en reposo hasta
que recibe una llamada. En ese momento se habilitan las funciones
de audio y abrepuertas, durante un tiempo fijado por grupo fónico.
Es posible instalar hasta 4 teléfonos, con la misma llamada.
9600009 TEL-002 TELÉFONO ELECTRÓNICO 2 PULSADORES
Teléfono mural con llamada electrónica, sistema 4+N convencional.
El teléfono dispone de botón para abrepuertas (1) y botón auxiliar
(2) libre de potencial para funciones adicionales (apertura segunda
puerta,...). Es posible instalar hasta 4 teléfonos electrónicos por
vivienda, con la misma llamada.
Disconect the cord
between the telephone
base and the receiver.
Déconnectez le fil entre
la base du téléphone et
le combiné.
1 Desconecte el cordón
entre la base del
teléfono y el auricular.
1
2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2 Desplace la tapa de la
base del teléfono hacia
la derecha.
Move the cover on the
base of the telephone to
the right.
Déplacez le couvercle de
la base du téléphone vers
la droite.
3 Retire la tapa de la base
del teléfono.
Remove the cover from
the base of the telephone.
Enlevez le couvercle de
la base du téléphone.
4 Pase los cables de
conexión por la abertura.
Pass the connections
cables through the
opening.
Faites passer les fils de
branchement par
l'ouverture prévue à cet
effet.
5 Fije la base a la pared.
Montez la base sur le
mur.
Fix the base to the wall.
6 Realice las conexiones
eléctricas.Vea
instrucciones de conexión.
Make the electrical
connections.See
connection instructions.
Faites les branchements
électrique comme indiqué
ci-après.
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
7
Cierre el teléfono y fije la
tapa a la base mediante
el tornillo de sujeción.
Close the telephone and
fix the cover to the base
using the clamping screw.
Fermez le téléphone et
fixez le couvercle à la
base au moyen de la vis
de fixation.
8 Conecte el cordón entre
la base del teléfono y el
auricular
.
Connect the cord between
the base of the telephone
and the receiver.
Connectez le fil entre la
base du téléphone et le
combiné.
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT
1 Abrepuertas - Lock release - Gâche
2 Común - Common terminal - Fil commun
3 Micrófono del teléfono - Telephone microphone - Micro du téléphone
4 Altavoz del teléfono - Telephone microphone - Haut-parleur du téléphone
5 Llamada electrónica - Electronic call - Appel électronique
24 Pulsador auxiliar - Auxiliary button - Bouton auxiliaire
25 Pulsador auxiliar - Auxiliary button - Bouton auxiliaire
BORNAS - TERMINALS - BORNES
Llamada - Call - Appel
Pulsador placa de calle
Entrance panel pushbutton
Bouton-poussoir de la plaque de rue
Grupo fónico
Audio unit
Groupe phonique
1234
1234 5 24
25
Potential-free Contacts
Connection limit 50mA@12Vdc
Contactes libre de potentiel.
Limitations de connexion 50 mA@12Vdc
Contactos libres de potencial
Límite de conexión 50 mA@12Vdc
Conectar a instalación auxiliar
To connect the auxiliary installation
Connecter au installation auxiliaire
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Température de travail +5...+55 ºC
Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Température de travail +5...+55 ºC
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BORNAS
TERMINALS
BORNES
REPOSO
AT REST
VEILLE
TRABAJO
WORKING
TRAVAIL
5/18 V
9 V
0 V
0 V
0 V
5.6 - 6.6 V
9 V
Audio max 4 Vpp
Audio max 7.0 Vpp
Tone max
7 Vpp
TEL-002
1, 2
3, 2
4, 2
5, 2
24, 25
Normalmente abierto
Normally opened
Normalement ouvert
Cerrado
Closed
Fermé
BORNAS
TERMINALS
BORNES
REPOSO
AT REST
REPOS
TRABAJO
WORKING
TRAVAIL
5 V
8 V
0 V
0 V
0 V
5.6 - 6.6 V
Audio max 4 Vpp
Audio max 7.0 Vpp
INACTIVO
INACTIVE
INACTIF
5 V
0 V
0 V
0 V
TES-002
1, 2
3, 2
4, 2
5, 2
24, 25
Normalmente abierto
Normally opened
Normalement ouvert
Cerrado
Closed
Fermé
9 V
Tone max
7 Vpp
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
PORTUGAL - Lisboa
Tel. 21 - 716 10 36
ALCAD, S.A.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
GERMANY - Munich
Tel. 089 73 30 64
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
CZECH REPUBLIC - Ostrova
v
cice
Tel. 546 427 059
www.alcad.net
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/ECC
and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directives
93/68/EEC.
TEL-002,TES-002
Supplementary Information:
to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified.Note:
Manufacturer's Name:
ALCAD, S.A.
Manufacturer's Address:
declares that the product
Product Name:
Model Number(s):
INCLUDING ALL OPTIONSProduct Option(s):
EN60065
EN 50081-1 Generic Emission Standard
EN 50082-1 Generic Inmunity Standard
is in conformity with:
Safety:
DECLARATION OF CONFORMITY
according to EN 45014
Antton Galarza / General Manager
Irún,
Date
13-06-03
EMC:
DOOR ENTRY SYSTEMS
Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455
20305 IRUN (Guipúzcoa)
SPAIN
PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
Cod. 26324 - Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Alcad TEL-002 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues