ESAB VS 212 PORTAFEED® CC/CV Semiautomatic Solid State Controlled Wire Feeder Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
800
IPM
15-100
VS
PORTAFEED
®
VS 212
CC/CV SEMIAUTOMATIC
SOLID STATE CONTROLLED
WIRE FEEDER
Operating
Manual
Art # A-07123
Revision: AD Issue Date: March 3, 2011 Manual No.: 0-4994
Operating Features:
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new Thermal Arc product. We are proud
to have you as our customer and will strive to provide you with
the best service and reliability in the industry. This product is backed
by our extensive warranty and world-wide service network. To
locate your nearest distributor or ser vice agency call
1-800-752-7621, or visit us on the web at www.Thermalarc.com.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the
correct use and operation of your Thermal Arc product. Your
satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate
concern. Therefore please take the time to read the entire manual,
especially the Safety Precautions. They will help you to avoid
potential hazards that may exist when working with this product.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
Thermal Arc is a Global Brand of Arc Welding Products for
Thermadyne Industries Inc. We manufacture and supply to major
welding industry sectors worldwide including; Manufactur ing,
Construction, Mining, Automotive, Aerospace, Engineering, Rural
and DIY/Hobbyist.
We distinguish ourselves from our competition through market-
leading, dependable products that have stood the test of time. We
pride ourselves on technical innovation, competitive prices,
excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.
Above all, we are committed to develop technologically advanced
products to achieve a safer working environment within the welding
industry.
!
WARNINGS
Read and understand this entire Manual and your employers safety practices before installing,
operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer's best judgement,
the Manufacturer assumes no liability for its use.
Portafeed VS 212 CC/CV Semiautomatic Solid State Controlled Wire Feeder
Instruction Manual Number 0-4994 for:
Part Numbers: W3512003 and W3512004
Published by:
Thermadyne Industries Inc.
82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire, USA 03784
(603) 298-5711
www.thermalarc.com
Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 by
Thermadyne Industries Inc.
All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub-
lisher is prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error
results from negligence, accident, or any other cause.
Publication Date: April 9, 2007
Revision AD Date: March 3, 2011
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased: ___________________________________
Purchase Date: ___________________________________
Equipment Serial #: ___________________________________
i
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ....................................................... 1-1
1.01 Arc Welding Hazards ...................................................................................... 1-1
1.02 Principal Safety Standards ............................................................................. 1-4
1.03 Symbol Chart ................................................................................................. 1-5
1.04 Precautions De Securite En Soudage A L’arc .................................................. 1-6
1.05 Dangers relatifs au soudage à l’arc................................................................. 1-6
1.06 Principales Normes De Securite ..................................................................... 1-9
1.07 Graphique de Symbole ................................................................................. 1-10
1.08 Declaration Of Conformity ............................................................................ 1-11
SECTION 2:
INTRODUCTION ...................................................................................... 2-1
2.01 How To Use This Manual ................................................................................ 2-1
2.02 Equipment Identification................................................................................. 2-1
2.03 Receipt Of Equipment..................................................................................... 2-1
2.04 General ........................................................................................................... 2-2
2.05 Product Specifications ................................................................................... 2-3
2.06 Features/Benefits ............................................................................................ 2-4
2.07 Front Panel Controls And Connections ........................................................... 2-5
2.08 Rear Panel Controls And Connections ............................................................ 2-6
2.09 Internal Controls And Connections ................................................................. 2-7
2.10 Power Source Compatibility ........................................................................... 2-8
2.11 Options and Accessories ................................................................................ 2-8
SECTION 3:
INSTALLATION ...................................................................................... 3-1
3.01 Connections ................................................................................................... 3-1
3.02 Installation Of Wire Spool............................................................................... 3-2
3.03 Adjustment Of Spool Tension ......................................................................... 3-3
3.04 Input And Output Wire Guide Installation ....................................................... 3-3
3.05 Selection And Installation Of Feed Rolls ......................................................... 3-4
3.06 MIG Gun Compatibility And Installation and Removal .................................... 3-4
3.07 Threading Wire Into Feedhead........................................................................ 3-5
SECTION 4:
OPERATION........................................................................................... 4-1
4.01 Prewelding Procedure
.................................................................................... 4-1
4.02 Welding Procedure ......................................................................................... 4-2
4.03 Welding In CC Mode vs. CV Mode .................................................................. 4-2
4.04 Theory Of Operation ....................................................................................... 4-2
4.05 Adjusting Burnback Time ............................................................................... 4-3
4.06 Wire Feed Speed Ranges................................................................................ 4-3
4.07 Changing Meter Functions.............................................................................. 4-4
4.08 Meter Hold Function ....................................................................................... 4-4
4.09 Operation Hours Display................................................................................. 4-5
4.10 Protection And Safety Circuits........................................................................ 4-5
TABLE OF CONTENTS (continued)TABLE OF CONTENTS
SECTION 5:
SERVICE ............................................................................................. 5-1
5.01 Cleaning Of The Unit....................................................................................... 5-1
5.02 Cleaning Of The Feed Rolls ............................................................................. 5-1
5.03 Troubleshooting Guide ................................................................................... 5-1
5.04 Troubleshooting Hints .................................................................................... 5-1
5.05 Common Symptoms ...................................................................................... 5-1
SECTION 6:
PARTS LIST .......................................................................................... 6-1
6.01 Equipment Identification................................................................................. 6-1
6.02 How To Use This Parts List ............................................................................ 6-1
6.03 External Replacement Parts............................................................................ 6-2
6.04 Internal Replacement Parts ............................................................................ 6-3
6.05 Wire Feeder Replacement Parts ..................................................................... 6-4
APPENDIX 1:
DRIVE ROLL KITS ................................................................................... A-1
APPENDIX 2:
OPTIONS AND ACCESSORIES ..................................................................... A-2
APPENDIX 3:
MIG GUN CARTRIDGE SYSTEM ................................................................... A-3
APPENDIX 4: SYSTEM SCHEMATIC ..................................................................... A-4
Statement of Warranty
Warranty SCHEDULE
GLOBAL CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION .......................... Inside Rear Cover
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.01 Arc Welding Hazards
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The electrode and work circuit is
electrically live whenever the output is on. The input
power circuit and machine internal circuits are also
live when power is on. In semiautomatic or
automatic wire welding, the wire, wire reel, drive
roll housing, and all metal parts touching the
welding wire are electrically live. Incorrectly installed
or improperly grounded equipment is a hazard.
1. Do not touch live electrical parts.
2. Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
3. Insulate yourself from work and ground using dry insulating
mats or covers.
4. Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lock input power disconnect switch
open, or remove line fuses so power cannot be turned on
accidentally.
5. Properly install and ground this equipment according to its
Owners Manual and national, state, and local codes.
6. Turn off all equipment when not in use. Disconnect power to
equipment if it will be left unattended or out of service.
7. Use fully insulated electrode holders. Never dip holder in water
to cool it or lay it down on the ground or the work surface.
Do not touch holders connected to two welding machines at
the same time or touch other people with the holder or
electrode.
8
. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced
cables.
9. Do not wrap cables around your body.
10. Ground the workpiece to a good electrical (earth) ground.
11. Do not touch electrode while in contact with the work
(ground) circuit.
12. Use only well-maintained equipment. Repair or replace
damaged parts at once.
13. In confined spaces or damp locations, do not use a welder
with AC output unless it is equipped with a voltage reducer.
Use equipment with DC output.
14. Wear a safety harness to prevent falling if working above
floor level.
15. Keep all panels and covers securely in place.
WARNING
ARC RAYS can burn eyes and skin; NOISE can
damage hearing. Arc rays from the welding process
produce intense heat and strong ultraviolet rays that
can burn eyes and skin. Noise from some processes
can damage hearing.
1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter
(see ANSI Z49.1 listed in Safety Standards) to protect your
face and eyes when welding or watching.
2. Wear approved safety glasses. Side shields recommended.
3. Use protective screens or barriers to protect others from flash
and glare; warn others not to watch the arc.
4. Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (wool and leather) and foot protection.
5. Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
!
WARNING
PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS
KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL
BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
Welding products and welding processes can cause serious injury or death, or damage to other equipment or property, if the operator
does not strictly observe all safety rules and take precautionary actions.
Safe practices have developed from past experience in the use of welding and cutting. These practices must be learned through study
and training before using this equipment. Some of these practices apply to equipment
connected to power lines; other practices apply to engine driven equipment. Anyone not having extensive
training in welding and cutting practices should not attempt to weld.
Safe practices are outlined in the American National Standard Z49.1 entitled: SAFETY IN WELDING AND CUTTING. This publication
and other guides to what you should learn before operating this equipment are listed at the end of these safety precautions. HAVE ALL
INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE, AND REPAIR WORK PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE.
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-2 Manual No. 0-4994
WARNING
FUMES AND GASES can be hazardous to your
health.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
1. Keep your head out of the fumes. Do not breath the fumes.
2. If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to
remove welding fumes and gases.
3. If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
4. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturers instruction for metals, consumables, coatings,
and cleaners.
5. Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Shielding gases used for
welding can displace air causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
6. Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or
spraying operations. The heat and rays of the arc can react
with vapors to form highly toxic and irritating gases.
7. Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from
the weld area, the area is well ventilated, and if necessary,
while wearing an air-supplied respirator. The coatings and
any metals containing these elements can give off toxic fumes
if welded.
WARNING
WELDING can cause fire or explosion.
Sparks and spatter fly off from the welding arc. The
flying sparks and hot metal, weld spatter, hot
workpiece, and hot equipment can cause fires and
burns. Accidental contact of electrode or welding
wire to metal objects can cause sparks, overheating,
or fire.
1. Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
2. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
3. Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding
arc. If this is not possible, tightly cover them with approved
covers.
4. Be alert that welding sparks and hot materials from welding
can easily go through small cracks and openings to adjacent
areas.
5. Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition
can cause fire on the hidden side.
7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums.
8. Connect work cable to the work as close to the welding area
as practical to prevent welding current from traveling long,
possibly unknown paths and causing electric shock and fire
hazards.
9
. Do not use welder to thaw frozen pipes.
10. Remove stick electrode from holder or cut off welding wire
at contact tip when not in use.
WARNING
FLYING SPARKS AND HOT METAL can cause injury.
Chipping and grinding cause flying metal. As welds
cool, they can throw off slag.
Welding or cutting Electrode Size Filter Welding or cutting Electrode Size Filter
Torch soldering 2 Gas metal-arc
Torch brazing 3 or 4 Non-ferrous base metal All 11
Oxygen Cutting Ferrous base metal All 12
Light Under 1 in., 25 mm 3 or 4 Gas tungsten arc welding All 12
Medium 1 to 6 in., 25-150 mm 4 or 5 (TIG) All12
Heavy Over 6 in., 150 mm 5 or 6Atomic hydrogen welding All 12
Gas welding Carbon arc welding All 12
Light Under 1/8 in., 3 mm 4 or 5 Plasma arc welding
Medium 1/8 to 1/2 in., 3-12 mm 5 or 6 Carbon arc air gouging
Heavy Over 1/2 in., 12 mm 6 or 8 Light 12
Shielded metal-arc Under 5/32 in., 4 mm 10 Heavy 14
5/32 to 1/4 in., 12 Plasma arc cutting
Over 1/4 in., 6.4 mm 14 Light Under 300 Amp 9
Medium 300 to 400 Amp 12
Heavy Over 400 Amp 14
Eye protection filter shade selector for welding or cutting
(goggles or helmet), from AWS A6.2-73.
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-3 SAFETY INSTRUCTIONS
1. Wear approved face shield or safety goggles. Side shields
recommended.
2. Wear proper body protection to protect skin.
WARNING
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high
pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since
gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully.
1. Protect compressed gas cylinders fr om excessive heat,
mechanical shocks, and arcs.
2. Install and secure cylinders in an upright position by chaining
them to a stationary support or equipment cylinder rack to
prevent falling or tipping.
3. Keep cylinders away from any welding or other electrical
circuits.
4. Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
5. Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses,
and fittings designed for the specific application; maintain
them and associated parts in good condition.
6. Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
7. Keep protective cap in place over valve except when cylinder
is in use or connected for use.
8. Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in
Safety Standards.
!
WARNING
Engines can be dangerous.
WARNING
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Engines produce harmful exhaust gases.
1. Use equipment outside in open, well-ventilated areas.
2. If used in a closed area, vent engine exhaust outside and
away from any building air intakes.
WARNING
ENGINE FUEL can cause fire or explosion.
Engine fuel is highly flammable.
1. Stop engine before checking or adding fuel.
2. Do not add fuel while smoking or if unit is near any sparks or
open flames.
3. Allow engine to cool before fueling. If possible, check and
add fuel to cold engine before beginning job.
4. Do not over fill tank — allow room for fuel to expand.
5. Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting
engine.
WARNING
MOVING PARTS can cause injury.
Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and
hands and catch loose clothing.
1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and
securely in place.
2. Stop engine before installing or connecting unit.
3. Have only qualified people remove guards or covers for
maintenance and troubleshooting as necessary.
4. To prevent accidental starting during servicing,
disconnect negative (-) battery cable from battery.
5. Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from
moving parts.
6. Reinstall panels or guards and close doors when
servicing is finished and before starting engine.
WARNING
SPARKS can cause BATTERY GASES TO EXPLODE;
BATTERY ACID can burn eyes and skin.
Batteries contain acid and generate explosive gases.
1. Always wear a face shield when working on a battery.
2. Stop engine before disconnecting or connecting battery
cables.
3. Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
4. Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
5. Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
WARNING
STEAM AND PRESSURIZED HOT COOLANT can
burn face, eyes, and skin.
The coolant in the radiator can be very hot and under
pressure.
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-4 Manual No. 0-4994
1. Do not remove radiator cap when engine is hot. Allow engine
to cool.
2. Wear gloves and put a rag over cap area when removing cap.
3. Allow pressure to escape before completely removing cap.
!
WARNING
This product, when used for welding or cutting,
produces fumes or gases which contain chemicals
know to the State of California to cause birth defects
and, in some cases, cancer. (California Health &
Safety code Sec. 25249.5 et seq.)
NOTE
Considerations About Welding And The Effects of
Low Frequency Electric and Magnetic Fields
The following is a quotation from the General Conclusions Sec-
tion of the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Bio-
logical Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields -
Background Paper, OTA-BP-E-63 (Washington, DC: U.S. Gov-
ernment Printing Office, May 1989): “...there is now a very large
volume of scientific findings based on experiments at the cellular
level and from studies with animals and people which clearly
establish that low frequency magnetic fields and interact with,
and produce changes in, biological systems. While most of this
work is of very high quality, the results are complex. Current
scientific understanding does not yet allow us to interpret the
evidence in a single coherent framework. Even more frustrating,
it does not yet allow us to draw definite conclusions about ques-
tions of possible risk or to offer clear science-based advice on
strategies to minimize or avoid potential risks.”
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures.
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3
. Do not coil or drape cable around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
body as practical.
ABOUT PACEMAKERS:
The above procedures are among those also
normally recommended for pacemaker wearers.
Consult your doctor for complete information.
1.02 Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL
33126.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from
Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
American Welding Society Standard AWS F4.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batter ymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet
P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2,
from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National
Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, from
National Fire Protection Association, Batter ymarch Park, Quincy,
MA 02269.
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-5 SAFETY INSTRUCTIONS
1.03 Symbol Chart
Note that only some of these symbols will appear on your model.
Gas Tungsten Arc
Welding (GTAW)
Air Carbon Arc
Cutting (CAC-A)
Constant Current
Constant Voltage
Or Constant Potential
High Temperature
Fault Indication
Arc Force
Touch Start (GTAW)
Variable Inductance
Voltage Input
Single Phase
Three Phase
Three Phase Static
Frequency Converter-
Transformer-Rectifier
Dangerous Voltage
Off
On
Panel/Local
Shielded Metal
Arc Welding (SMAW)
Gas Metal Arc
Welding (GMAW)
Increase/Decrease
Circuit Breaker
AC Auxiliary Power
Remote
Duty Cycle
Percentage
Amperage
Voltage
Hertz (cycles/sec)
Frequency
Negative
Positive
Direct Current (DC)
Protective Earth
(Ground)
Line
Line Connection
Auxiliary Power
Receptacle Rating-
Auxiliary Power
Art # A-04130
115V 15A
t
t1
t2
%
X
IPM
MPM
t
V
Fuse
Wire Feed Function
Wire Feed Towards
Workpiece With
Output Voltage Off.
Preflow Time
Postflow Time
Spot Time
Spot Weld Mode
Continuous Weld
Mode
Press to initiate wirefeed and
welding, release to stop.
Purging Of Gas
Inches Per Minute
Meters Per Minute
Welding Gun
Burnback Time
Press and hold for preflow, release
to start arc. Press to stop arc, and
hold for preflow.
4 Step Trigger
Operation
2 Step Trigger
Operation
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-6 Manual No. 0-4994
1.04 Precautions De Securite En Soudage A L’arc
!
MISE EN GARDE
LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX
PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES
ENFANTS S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ LE MANUEL D’OPERATION OU LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER, UTILISER OU
ENTRETENIR CET EQUIPEMENT.
Les produits et procédés de soudage peuvent sauser des blessures graves ou la mort, de même que des dommages au reste du
matériel et à la propriété, si l’utilisateur n’adhère pas strictement à toutes les règles de sécurité et ne prend pas les précautions
nécessaires.
En soudage et coupage, des pratiques sécuritaires se sont développées suite à l’expérience passée. Ces pratiques doivent être apprises
par étude ou entraînement avant d’utiliser l’equipement. Toute personne n’ayant pas suivi un entraînement intensif en soudage et
coupage ne devrait pas tenter de souder. Certaines pratiques concernent les équipements raccordés aux lignes d’alimentation alors
que d’autres s’adressent aux groupes électrogènes.
La norme Z49.1 de l’American National Standard, intitulée “SAFETY IN WELDING AND CUTTING” présente les pratiques sécuritaires
à suivre. Ce document ainsi que d’autres guides que vous devriez connaître avant d’utiliser cet équipement sont présentés à la fin de
ces instructions de sécurité.
SEULES DES PERSONNES QUALIFIEES DOIVENT F
AIRE DES TRAVAUX D’INSTALLATION, DE REPARATION, D’ENTRETIEN ET D’ESSAI.
5. Veuillez à installer cet équipement et à le mettre à la terre
selon le manuel d’utilisation et les codes nationaux,
provinciaux et locaux applicables.
6. Arrêtez tout équipement après usage. Coupez l’alimentation
de l’équipement s’il est hors d’usage ou inutilisé.
7. N’utilisez que des porte-électrodes bien isolés. Ne jamais
plonger les porte-électrodes dans l’eau pour les refroidir. Ne
jamais les laisser traîner par terre ou sur les pièces à souder.
Ne touchez pas aux porte-électrodes raccordés à deux sources
de courant en même temps. Ne jamais toucher quelqu’un
d’autre avec l’électrode ou le porte-électrode.
8
. N’utilisez pas de câbles électriques usés, endommagés, mal
épissés ou de section trop petite.
9. N’enroulez pas de câbles électriques autour de votre corps.
10. N’utilisez qu’une bonne prise de masse pour la mise à la
terre de la pièce à souder.
11. Ne touchez pas à l’électrode lorsqu’en contact avec le circuit
de soudage (terre).
12. N’utilisez que des équipements en bon état. Réparez ou
remplacez aussitôt les pièces endommagées.
13. Dans des espaces confinés ou mouillés, n’utilisez pas de
source de courant alternatif, à moins qu’il soit muni d’un
réducteur de tension. Utilisez plutôt une source de courant
continu.
14. Portez un harnais de sécurité si vous travaillez en hauteur.
15. Fermez solidement tous les panneaux et les capots.
1.05 Dangers relatifs au soudage à l’arc
AVERTISSEMENT
L’ELECTROCUTION PEUT ETRE MORTELLE.
Une décharge électrique peut tuer ou brûler
gravement. L’électrode et le circuit de soudage sont
sous tension dès la mise en circuit. Le circuit
d’alimentation et les circuits internes de
l’équipement sont aussi sous tension dès la mise
en marche. En soudage automatique ou semi-
automatique avec fil, ce dernier, le rouleau ou la
bobine de fil, le logement des galets d’entrainement
et toutes les pièces métalliques en contact avec le
fil de soudage sont sous tension. Un équipement
inadéquatement installé ou inadéquatement mis à
la terre est dangereux.
1. Ne touchez pas à des pièces sous tension.
2. Portez des gants et des vêtements isolants, secs et non troués.
3 Isolez-vous de la pièce à souder et de la mise à la terre au
moyen de tapis isolants ou autres.
4. Déconnectez la prise d’alimentation de l’équipement ou
arrêtez le moteur avant de l’installer ou d’en faire l’entretien.
Bloquez le commutateur en circuit ouvert ou enlevez les
fusibles de l’alimentation afin d’éviter une mise en marche
accidentelle.
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-7 SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
LE RAYONNEMENT DE L’ARC PEUT BRÛLER LES
YEUX ET LA PEAU; LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER
L’OUIE.
L’arc de soudage produit une chaleur et des rayons
ultraviolets intenses, susceptibles de brûler les yeux
et la peau. Le bruit causé par certains procédés peut
endommager l’ouïe.
1. Portez une casque de soudeur avec filtre oculaire de nuance
appropriée (consultez la norme ANSI Z49 indiquée ci-après)
pour vous protéger le visage et les yeux lorsque vous soudez
ou que vous observez l’exécution d’une soudure.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées. Des écrans
latéraux sont recommandés.
3. Entourez l’aire de soudage de rideaux ou de cloisons pour
protéger les autres des coups d’arc ou de l’éblouissement;
avertissez les observateurs de ne pas regarder l’arc.
4. Portez des vêtements en matériaux ignifuges et durables (laine
et cuir) et des chaussures de sécurité.
5. Portez un casque antibruit ou des bouchons d’oreille
approuvés lorsque le niveau de bruit est élevé.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS ET LES FUMEES SONT
DANGEREUSES POUR LA SANTE.
Le soudage dégage des vapeurs et des fumées
dangereuses à respirer.
1. Eloignez la tête des fumées pour éviter de les respirer.
2. A l’intér ieur, assurez-vous que l’aire de soudage est bien
ventilée ou que les fumées et les vapeurs sont aspirées à
l’arc.
3. Si la ventilation est inadequate, portez un respirateur à ad-
duction d’air approuvé.
4. Lisez les fiches signalétiques et les consignes du fabricant
relatives aux métaux, aux produits consummables, aux
revêtements et aux produits nettoyants.
5. Ne travaillez dans un espace confiné que s’il est bien ventilé;
sinon, portez un respirateur à adduction d’air. Les gaz
protecteurs de soudage peuvent déplacer l’oxygène de l’air
et ainsi causer des malaises ou la mort. Assurez-vous que
l’air est propre à la respiration.
6. Ne soudez pas à proximité d’opérations de dégraissage, de
nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de
l’arc peuvent réagir avec des vapeurs et former des gaz
hautement toxiques et irritants.
Opération de coupage
ou soudage
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensi de courant
Nuance de
filtre oculaire
Opération de coupage
ou soudage
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensité de courant
Nuance de
filtre oculaire
Brassage tendre
au chalumeau
toutes conditions 2
Soudage á l'arc sous gaz
avec fil plein (GMAW)
Brassage for t
au chalumeau
toutes conditions 3 ou 4 taux non-ferreux toutes conditions 11
Oxycoupage métaux ferr eux toutes conditions 12
mince moins de 1 po. (25 mm) 2 ou 3
Soudage á l'arc sous gaz avec
électrode de tungstène (GTAW)
toutes conditions 12
moyen de 1 á 6 po. (25 á 150 mm) 4 ou 5
Soudage á l'hydr ogène
atomique (AHW)
toutes conditions 12
épais plus de 6 po. (150 mm) 5 ou 6
Soudage á l'arc avec
électrode de carbone (CAW)
toutes conditions 12
Soudage aux gaz Soudage á l'arc Plasma (PAW) toutes dimensions 12
mince moins de 1/8 po. (3 mm) 4 ou 5
Gougeage Air-Arc avec
électrode de carbone
moyen de 1/8 á 1/2 po. (3 á 12 mm) 5 ou 6 mince 12
épais plus de 1/2 po. (12 mm) 6 ou 8 épais 14
S
oudage á l'arc avec
électrode enrobees
(SMAW)
moins de 5/32 po. (4 mm) 10 Coupage á l'arc Plasma (PAC)
5/32 á 1/4 po. (4 á 6.4 mm) 12 mince moins de 300 amperès 9
plus de 1/4 po. (6.4 mm) 14 moyen de 300 á 400 amperès 12
épais plus de 400 amperès 14
SELECTION DES NUANCES DE FILTRES OCULAIRS POUR LA PROTECTION
DES YEUX EN COUPAGE ET SOUDAGE (selon AWS á 8.2-73)
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-8 Manual No. 0-4994
7. Ne soudez des tôles galvanisées ou plaquées au plomb ou
au cadmium que si les zones à souder ont été grattées à
fond, que si l’espace est bien ventilé; si nécessaire portez un
respirateur à adduction d’air. Car ces revêtements et tout métal
qui contient ces éléments peuvent dégager des fumées
toxiques au moment du soudage.
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION
L’arc produit des étincellies et des projections. Les
particules volantes, le métal chaud, les projections
de soudure et l’équipement surchauffé peuvent
causer un incendie et des brûlures. Le contact
accidentel de l’électrode ou du fil-électrode avec
un objet métallique peut provoquer des étincelles,
un échauffement ou un incendie.
1. Protégez-vous, ainsi que les autres, contre les étincelles et
du métal chaud.
2. Ne soudez pas dans un endroit où des particules volantes ou
des projections peuvent atteindre des matériaux
inflammables.
3. Enlevez toutes matières inflammables dans un rayon de 10,
7 mètres autour de l’arc, ou couvrez-les soigneusement avec
des bâches approuvées.
4. Méfiez-vous des projections brulantes de soudage
susceptibles de pénétrer dans des aires adjacentes par de
petites ouvertures ou fissures.
5. Méfiez-vous des incendies et gardez un extincteur à portée
de la main.
6. N’oubliez pas qu’une soudure réalisée sur un plafond, un
plancher, une cloison ou une paroi peut enflammer l’autre
côté.
7. Ne soudez pas un récipient fermé, tel un réservoir ou un
baril.
8. Connectez le câble de soudage le plus près possible de la
zone de soudage pour empêcher le courant de suivre un long
parcours inconnu, et prévenir ainsi les risques d’électrocution
et d’incendie.
9
. Ne dégelez pas les tuyaux avec un source de courant.
10. Otez l’électrode du porte-électrode ou coupez le fil au tube-
contact lorsqu’inutilisé après le soudage.
11. Portez des vêtements protecteurs non huileux, tels des gants
en cuir, une chemise épaisse, un pantalon revers, des bottines
de sécurité et un casque.
AVERTISSEMENT
LES ETINCELLES ET LES PROJECTIONS
BRULANTES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
Le piquage et le meulage produisent des particules
métalliques volantes. En refroidissant, la soudure
peut projeter du éclats de laitier.
1. Portez un écran facial ou des lunettes protectrices
approuvées. Des écrans latéraux sont recommandés.
2. Portez des vêtements appropriés pour protéger la peau.
AVERTISSEMENT
LES BOUTEILLES ENDOMMAGEES PEUVENT
EXPLOSER
Les bouteilles contiennent des gaz protecteurs sous
haute pression. Des bouteilles endommagées
peuvent exploser. Comme les bouteilles font
normalement partie du procédé de soudage, traitez-
les avec soin.
1. Protégez les bouteilles de gaz comprimé contre les sources
de chaleur intense, les chocs et les arcs de soudage.
2. Enchainez verticalement les bouteilles à un support ou à un
cadre fixe pour les empêcher de tomber ou d’être renversées.
3. Eloignez les bouteilles de tout circuit électrique ou de tout
soudage.
4. Empêchez tout contact entre une bouteille et une électrode
de soudage.
5. N’utilisez que des bouteilles de gaz protecteur, des
détendeurs, des boyauxs et des raccords conçus pour chaque
application spécifique; ces équipements et les pièces
connexes doivent être maintenus en bon état.
6. Ne placez pas le visage face à l’ouverture du robinet de la
bouteille lors de son ouverture.
7. Laissez en place le chapeau de bouteille sauf si en utilisation
ou lorsque raccordé pour utilisation.
8. Lisez et respectez les consignes relatives aux bouteilles de
gaz comprimé et aux équipements connexes, ainsi que la
publication P-1 de la CGA, identifiée dans la liste de docu-
ments ci-dessous.
AVERTISSEMENT
LES MOTEURS PEUVENT ETRE DANGEREUX
LES GAZ D’ECHAPPEMENT DES MOTEURS
PEUVENT ETRE MORTELS.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
1. Utilisez l’équipement à l’extérieur dans des aires ouvertes et
bien ventilées.
2. Si vous utilisez ces équipements dans un endroit confiné,
les fumées d’échappement doivent être envoyées à l’extérieur,
loin des prises d’air du bâtiment.
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-9 SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
LE CARBURANT PEUR CAUSER UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau e
carburant ou de faire le plein.
2. Ne faites pas le plein en fumant ou pr oche d’une source
d’étincelles ou d’une flamme nue.
3. Si c’est possible, laissez le moteur refroidir avant de faire le
plein de carburant ou d’en vérifier le niveau au début du
soudage.
4. Ne faites pas le plein de carburant à ras bord: prévoyez de
l’espace pour son expansion.
5. Faites attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyez
tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES PIECES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
Des pièces en mouvement, tels des ventilateurs,
des rotors et des courroies peuvent couper doigts
et mains, ou accrocher des vêtements amples.
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les capots et les
protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez le
moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des
protecteurs ou des capots pour faire l’entretien ou le
dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien,
débranchez le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces en
mouvement; elles peuvent aussi accrocher des vêtements
amples et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez les portes
après des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le
moteur.
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLOSER UN
ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE D’UN
ACCUMU-LATEUR PEUT BRULER LA PEAU ET LES
YEUX.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte acide
et dégagent des vapeurs explosives.
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un accumu-
lateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de déconnecter des
câbles d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage pour charger
un accumulateur ou survolter momentanément un véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
BRULANT SOUS PRESSION PEUVENT BRULER LA
PEAU ET LES YEUX.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur peut
être brûlant et sous pression.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur n’est
pas refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon pour
l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complètement le
bouchon.
1.06 Principales Normes De Securite
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Superinten-
dent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washing-
ton, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
norme AWS F4.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune
Rd., Miami, FL 33128.
National Electrical Code, norme 70 NFPA, National Fire Protec-
tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, document P-
1, Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2 As-
sociation canadienne de normalisation, Standards Sales, 276
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Pro-
tection, norme ANSI Z87.1, American National Standards Insti-
tute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme 51B NFPA, National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-10 Manual No. 0-4994
Soudage á L’arc Avec
Electrode Non Fusible
(GTAW)
Decoupe Arc Carbone
(CAC-A)
Courant Constant
Tension Constante
Ou Potentiel Constant
Haute Température
Force d'Arc
Amorçage de L’arc au
Contact (GTAW)
Inductance Variable
Tension
Mono Pha
Trois Pha
Tri-Phase Statique
Fréquence Convertisseur
Transformateur-Redresseur
Tension dangereuse
Hors Tension
Sous Tension
Panneau/Local
Soudage Arc Electrique
Avec Electrode Enrobé
(SMAW)
Soudage á L’arc Avec
Fil Electrodes Fusible
(GMAW)
Augmentez/Diminuer
Disjoncteur
Source AC Auxiliaire
Distant
Facteur de Marche
Pourcentage
Intensité de Courant
Tension
Hertz (cycles/sec)
Fréquence
Négatif
Positif
Courant Continue (DC)
Terre de Protection
Ligne
Connexion de la Ligne
Source Auxiliaire
Classement de Prise-
Source Auxiliaire
Art # A-07639
115V 15A
t
t1
t2
%
X
IPM
MPM
t
Fusible
Déroulement du Fil
Alimentation du Fil Vers
la Pièce de Fabrication
Hors Tension
Durée de Pré-Dèbit
Durée de Post-Dèbit
Duréc du Pulse
Soudure Par Point
Appuyez pour dèruarer
l’alimentation du fils et la soudure,
le relâcher pour arrêter.
Purge Du Gaz
Mode Continu de
Soudure
Pouces Par Minute
Mètres Par Minute
Torch de
Soudage
Probléme de Terre
Maintenez appuyez pour pré-dèbit,
relailez pour initier l'arc. Appuyez
pour arrêter l'arc, et mainteuir pour
pré-dèbit.
Détente à 4-Temps
Détente à 2-Temps
V
1.07 Graphique de Symbole
Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle.
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 1-11 SAFETY INSTRUCTIONS
1.08 Declaration Of Conformity
Manufacturer: Thermadyne Corporation
Address: 82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire 03784
USA
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the ‘Low Voltage Directive’ (European
Council Directive 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this
Directive.
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the “EMC Directive” (European Council
Directive 89/336/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this Directive.
Serial numbers are unique with each individual piece of equipment and details description, parts used to manufacture a unit and date
of manufacture.
National Standard and Technical Specifications
The product is designed and manufactured to a number of standards and technical requirements. Among them are:
CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 number 60 for Arc welding equipment.
UL (Underwriters Laboratory) rating 94VO flammability testing for all printed-circuit boards used.
CENELEC EN50199 EMC Product Standard for Arc Welding Equipment.
ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN 60 974-1) (EN50192) (EN50078) applicable to plasma cutting
equipment and associated accessories.
•For environments with increased hazard of electrical shock, Power Supplies bearing the S mark conform to EN50192 when
used in conjunction with hand torches with exposed cutting tips, if equipped with properly installed standoff guides.
Extensive product design verification is conducted at the manufacturing facility as part of the routine design and manufacturing
process. This is to ensure the product is safe, when used according to instructions in this manual and related industry standards,
and performs as specified. Rigorous testing is incorporated into the manufacturing process to ensure the manufactured product
meets or exceeds all design specifications.
Thermadyne has been manufacturing products for more than 30 years, and will continue to achieve excellence in our area of manufacture.
Manufacturers responsible representative:
Steve W
ard
Operations Director
Thermadyne Europe
Europa Building
Chorley N Industrial Park
Chorley, Lancashire,
England PR6 7BX
PORTAFEED VS 212
SAFETY INSTRUCTIONS 1-12 Manual No. 0-4994
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4994 2-1 INTRODUCTION
SECTION 2:
INTRODUCTION
2.02 Equipment Identification
The unit’s identification number (specification or part
number), model, and serial number usually appear
on a nameplate attached to the rear panel. In some
cases, the nameplate may be attached to the control
panel. Equipment which does not have a name plate
such as gun and cable assemblies is identified only
by the specification or part number printed on the
shipping container. Record these numbers on the
bottom of page i for future reference.
2.03 Receipt Of Equipment
When you receive the equipment, check it against
the invoice to make sure it is complete and inspect
the equipment for possible damage due to shipping.
If there is any damage, notify the carrier immediately
to file a claim. Furnish complete information
concerning damage claims or shipping errors to the
location in your area listed in the inside back cover of
this manual.
Include all equipment identification numbers as
described above along with a full description of the
parts in error.
Move the equipment to the installation site before un-
crating the unit. Use care to avoid damaging the
equipment when using bars, hammers, etc., to un-
crate the unit.
2.01 How To Use This Manual
This Owners Manual applies to just specification or
part numbers listed on page i.
To ensure safe operation, read the entire manual,
including the chapter on safety instructions and
warnings.
Throughout this manual, the words WARNING,
CAUTION, and NOTE may appear. Pay particular
attention to the information provided under these
headings. These special annotations are easily
recognized as
follows:
!
WARNING
A WARNING gives information regarding
possible personal injury.
CAUTION
A CAUTION refers to possible equipment
damage.
NOTE
A NOTE offers helpful information
concerning certain operating procedures.
Additional copies of this manual may be purchased
by contacting Thermal Arc at the address and phone
number in your area listed in the inside back cover of
this manual. Include the Owners Manual number and
equipment identification numbers.
Electronic copies of this manual can also be
downloaded at no charge in Acrobat PDF format by
going to the Thermal Arc web site listed below and
clicking on the Literature Library link:
http://www.thermalarc.com
PORTAFEED VS 212
INTRODUCTION 2-2 Manual No. 0-4994
2.04 General
The PORTAFEED
®
VS 212 is a portable, solid state
controlled, voltage sensing wire feeder that operates
on arc voltage and can be used with most constant
voltage (CV) and constant current (CC) DC-type power
sources. The only connection required between the
power source and the wire feeder is the welding cable.
The unique design of this wire feeder allows operation
in a constant wire feed speed mode when used with
CV power sources, and in a voltage sensing wire feed
speed mode (wire feed speed varies with respect to
arc voltage) when used with CC power sources.
The PORTAFEED VS 212’s steel-reinforced, flame-
retardant case totally encloses the solid state control
circuitry, welding wire, and wire drive system. A
hinged, latched door allows quick and easy access to
the contactor, welding wire, and feedhead assembly
that features quick change, gear-driven drive rolls.
P
ORTAFEED VS 212 comes with:
Robust injection molded case
Changeable MIG gun cartridge system
Digital display (model W3512002 only)
Heavy duty contactor
Internal parts storage
Power cable and drive rolls
Gas valve solenoid
The PORTAFEED VS 212, includes the following
features:
1. An on/off rocker switch
2. A wire feed speed control knob
3. A welding gun holder
4. A carrying handle
5. A contactor
6. A gas valve
7. A CC/CV mode switch
8. An input circuit breaker for complete system
protection
9. An electronic controlled protection circuitry to
protect against an undervoltage, an overvoltage,
a voltage spike, a shorted or locked motor, a
shorted contactor coil, and a shorted gas valve
10.An electronic controlled dynamic brake
11.
An electronic controlled current limit to motor
12.An electronic controlled start circuit for improved
arc starting
13.A low voltage gun trigger circuit for operator safety
14.A drive roll kit
15.In addition to these standard features,
specification number W3512002 also includes a
digital display for wire feed speed/amps and arc
voltage, with arc time and memory hold.
16.Trigger Hold Switch
The PORTAFEED VS 212 has been designed to comply
with IEC 60974-1 (CE), CSA NRTL/C, and NEMA EW
3 standards.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ESAB VS 212 PORTAFEED® CC/CV Semiautomatic Solid State Controlled Wire Feeder Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur