SSS Siedle ACE 073-01_078-0 Information produit

Taper
Information produit
ACE 073-01
ACE 078-0
Produktinformation
Access-Einbaukamera
130/180
Product information
Access built-in camera
130/180
Information produit
Caméra encastrable
Access 130/180
Opuscolo informativo
sulprodotto
Telecamera da incasso
Access 130/180
Productinformatie
Access-inbouwcamera
130/180
Produktinformation
Access-indbygnings-
kamera 130/180
Produktinformation
Access-
inbyggnadskamera
130/180
Información de producto
Cámara empotrada
Access 130/180
Informacja o produkcie
Kamera do zabudowy
Access 130/180
Информация о продуктах
Встраиваемая камера
Access 130/180
2
1
50 cm
114 cm103 cm
217 cm
160 cm
ca. 100°
4
ca. 120°
160 cm
50 cm
174 cm
73 cm
247 cm
5
OBEN/TOP
3
2
205 cm
50 cm
ca. 130°
ca. 175°
2290 cm
50 cm
6 mm
6
3
123
456
789
9
60° 60° 60°
160 cm
160 cm
160 cm
50 cm 50 cm 50 cm
247 cm
131 cm
189 cm
87 cm
73 cm
160 cm
58 cm
87 cm160 cm
10
8
116 mm
75 mm
75 mm
51 mm
116 mm
3,5 mm
7
a b c
4
IN
ATLE
ACE
ATLC 670-...
7.1
7.2
7.3
7.12
V6
S3
BRMA
230 V AC
ANG 600-...
V1
V5
S2
N
L1
V2
V1
V2
S1
D2
D1
S4
S3
S2
S1
D2
D1
S4
V5
6
V3
V4
b1
c1
23
24
Siedle Einbaulösung
ACE07x-…
ATLE670-…
BRMA050-…
LAN
Gerätebedarf
röffner (Tö) 12 V AC/DC
min. 20 Ohm
11
13
12
5
Technische Daten ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR)
Farbsystem: PAL
Bildaufnehmer: CMOS-Sensor1/3"
728x488Pixel
Auösung: 550TV-Linien
Objektiv: 2,1mm
Dauerbetrieb: geeignet
2-stuge Heizung: integriert
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Technische Daten ACE078-…
Vollbild oder 9 Bildausschnitte
wählbar
Elektronische Bildentzerrung im
Vollbild
Erweiterter Erfassungswinkel
im Randbereich bei gewählten
Bildausschnitt
Gegenlichtkompensation (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR)
Farbsystem: PAL
Bildaufnehmer: CMOS-Sensor1/2,7"
1920x1080Pixel
Auflösung: 600TV-Linien
Objektiv: 1,55mm
Dauerbetrieb: geeignet
2-stufige Heizung: integriert
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Deutsch
Anwendung
Access-Einbaukamera 130/180
mit automatischer Tag-/Nachtum-
schaltung (True Day/Night) und
integrierter Infrarotbeleuchtung.
Zum Einbau in bauseits gestellte
Sprechfächer, Türkonstruktionen,
Briefkästen etc.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
1 Bei Videoanlagen müssen folgende
Einbausituationen unbedingt ver-
mieden werden:
• direktes Gegenlicht
• direkte Sonneneinstrahlung
• Bildhintergrund mit großer
Helligkeit
stark reektierende Wände auf
der gegenüberliegenden Seite der
Kamera
Leuchten bzw. direkte Lichtquellen
Lieferumfang
ACE073-01
oder
ACE078-0
• Klemmblock
• diese Produktinformation
Montage
2 Empfohlene Einbauhöhe
ca.1,60m bis Kameramitte.
3 Einbaulage der Kamera beachten,
die Typenbezeichnung muss auf der
Rückseite des Modules oben lesbar
sein.
4 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca.130°.
5 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca.175°, im
Vollbildmodus.
6 Plattenstärke von max.6mm
beachten, da es sonst zu Beein
trächtigungen im Randbereich des
Kamerasichtfeldes kommt.
7 Abmessungen der Kamera
befestigung. Für die Kamera ist ein
Ausschnitt mit einem Durchmesser
von ø51mm vorzusehen.
8 Der Blickwinkel der Kamera mit
einem Öffnungswinkel von ca.175°
kann je nach Einbausituation ein-
gestellt werden. Klappe auf der
Rückseite des Moduls mit Hilfe eines
Schraubendrehers öffnen.
9 Gewünschten Bildausschnitt
aus Kamerasicht (1 bis 9) oder
Vollbild (0) am Drehschalter ein-
stellen. Nachdem der gewünschte
Bildausschnitt eingestellt wurde,
die Klappe schließen und Modul
einbauen.
10 Bildausschnitt anhand der vor-
liegenden Einbausituation wählen.
Dadurch verringert sich der Blick-
winkel der Kamera.
a Bildausschnitt (1–3)
Kameraausrichtung oben
b Bildausschnitt (4–6)
Kameraausrichtung Mitte
c Bildausschnitt (7–9)
Kameraausrichtung unten
Klemmenbelegung ACE07x-…
V1, V2 Videosignal
(Zweidraht FBAS)
V3, V4 Versorgung der Kamera
V5, V6 Ansteuerung des
Videoausgangs
Installation
11 Schaltplan für ACE07x…
Demontage
12 Den Modulträger an den
4Befestigungspunkten lösen und
das Modul mit Modulträger ent-
nehmen. Ein bereits angeschlossener
Klemmblock muss nicht abgeklemmt
werden, dieser kann durch eine
Linksdrehung gelöst werden.
13 Das Modul an den 2 Rastnasen
entriegeln und nach vorne aus dem
Modulträger drücken. Beim Ein-
setzen des Modules auf die richtige
Einbaulage achten.
6
Application
Access built-in camera 130/180 with
automatic day/night switchover (True
Day/Night) and integrated infrared
lighting. For installation in the cus-
tomer’s intercom compartments,
door constructions, letterboxes, etc.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
1 In the case of video systems, the
following mounting situation must
be avoided at all costs:
• direct backlight
• direct sunlight
• very bright image backgrounds
• highly reective walls opposite the
camera
• lamps or direct light sources
Scope of supply
ACE073-01
or
ACE078-0
Terminal block
This product information
Mounting
2 Recommended mounting height
appr.1.60m to centre camera.
3 Note the mounting position of the
camera, the type designation must
be legible at the top back of the
module.
4 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr.130°.
5 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr.175° in
the full screen mode.
6 Note the max. plate thickness
of 6mm, otherwise it will lead to
adverse effects at the edge of the
camera’s eld of view.
English
7 Dimensions for securing the
camera. A cut-out with a diameter
of dia. 51mm must be provided for
the camera.
8 With an angle of aperture of
appr.175°, the pickup angle of
the camera can be adjusted to any
mounting situation. Open the ap
on the back of the module with the
aid of a screwdriver.
9 Set the required picture excerpt
from the camera view (1 to 9) or full
screen (0) using the rotary switch.
Once the required picture excerpt
has been set, close the ap and
mount the module.
10 Select the picture excerpt based
on the existing mounting situation.
The camera’s pick-up angle is thus
reduced.
a Picture excerpt (1–3)
top camera alignment
b Picture excerpt (4–6)
central camera alignment
c Picture excerpt (7–9)
bottom camera alignment
Terminal assignment ACE07x-…
V1, V2 Video signal
(two-wire FBAS)
V3, V4 Camera supply
V5, V6 Actuation of video output
Installation
11 Circuit diagram for ACE07x…
Dismantling
12 Release the module holder at the
4fastening points and remove the
module with module holder. There is
no need to disconnect any terminal
block that is already connected,
this can be released by turning to
the left.
13 Unlock the module at the 2
catches and press forward out of the
module carrier. When inserting the
module ensure that it is in the cor-
rect mounting position.
Specications ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR)
Colour system: PAL
Image pick-up: CMOSsensor1/3"
728x488Pixel
Resolution: 550TVlines
Lens: 2.1mm
Continuous operation: suitable
2-step heating: Integrated
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Specications ACE078-…
Full screen or 9 picture excerpts can
be selected
Electronic image rectication in full
screen
Extended pick-up angle in edge area
for selected picture excerpt
Backlight compensation (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR)
Colour system: PAL
Image pick-up: CMOS sensor1/2.7"
1920x1080pixels
Resolution: 600TV lines
Lens: 1.55mm
Continuous operation: suitable
2-step heating: Integrated
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
7
Application
Caméra encastrable Access130/180
avec commutation jour/nuit automa-
tique (True Day/Night) et éclairage
infrarouge intégré. Pour l’installation
dans des boîtiers d’interphone, des
constructions de portes, des boîtes
aux lettres, etc. fournis par le client.
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un
spécialiste en électricité.
1 Pour les installations vidéo, les
situations de montage suivantes
doivent impérativement être évitées :
• un contre-jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
des parois très rééchissantes des
parois très rééchissantes dans l’axe
de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de
lumière directe
Etendue de la fourniture
ACE073-01
ou
ACE078-0
• Bornier
• La présente information produit
Montage
2 Hauteur de montage conseillée
env.1,60m du centre de la caméra.
3 Respecter la position de montage
de la caméra, la désignation du type
doit être lisible sur la face arrière du
module, en haut.
4 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d’ouverture de env.130°.
5 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d’ouverture de env.175°,
en mode pleine image.
6 Respecter une épaisseur de pan-
neau de max.6mm, sinon la zone
périphérique du champ de vision de
Français
la caméra risque d‘être altérée.
7 Dimensions de la xation de la
caméra. Pour la caméra, prévoir une
découpe d‘un diamètre de ø51mm.
8 L’angle de vision de la caméra,
avec un angle d’ouverture de
env.175°, peut être réglé en fonc-
tion de la situation de montage.
Ouvrir le volet se trouvant en face
arrière du module, à l’aide d’un
tournevis.
9 Régler la section d’image sou-
haitée vue par la caméra (1 à 9)
ou régler Pleine image (0) sur le
commutateur rotatif. Une fois que
la section d’image souhaitée a été
réglée, fermer le volet et monter le
module.
10 Choisir le cadrage en fonction de
la situation de montage existante.
Cela réduit l’angle de vision de la
caméra.
a Section d’image (1–3)
orientation de la caméra en haut
b Section d’image (4–6)
orientation de la caméra au centre
c Section d’image (7–9)
orientation de la caméra en bas
Implantation des bornes
ACE07x-…
V1, V2 Signal vidéo
(FBAS deux fils)
V3, V4 Alimentation de la
caméra
V5, V6 Activation de la sortie
vidéo
Installation
11 Schéma de câblage ACE07x…
Démontage
12 Desserrer le support de module
aux 4points de xation et retirer le
module avec le support de module. Il
n‘est pas nécessaire de déconnecter
un bornier déjà branché, il peut être
libéré en le tournant vers la gauche.
13 Déverrouiller le module au
niveau des 2 becs de crantage et le
repousser vers l’avant pour le retirer
du porte-module. Lors de la mise en
place du module, veiller à le posi-
tionner correctement.
Caractéristiques techniques
ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR)
Plage dynamique étendue
Système couleur: PAL
Appareil de prise de vues: Capteur
CMOS1/3" 728x488pixels
Résolution: 550lignes TV
Objectif: 2,1mm
Mode continu: adapté
Chauffage à 2 niveaux: intégré
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Caractéristiques techniques
ACE078-…
Plein écran ou 9 sections d'image
sélectionnables
Rectication électronique de l'image
en plein écran
Angle de détection étendu dans
la zone du bord avec la section
d'image sélectionnée
Compensation de contre-jour (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR) Plage
dynamique étendue
Système couleur: PAL
Capteur d'images: Capteur
CMOS1/2,7" 1920x1080pixels
Résolution: 600lignes TV
Objectif: 1,55mm
Approprié pour un fonctionnement
continu
Chauffage à 2 niveaux intégré
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
8
Impiego
Telecamera da incasso Access
130/180 con funzione di commu-
tazione automatica giorno/notte
(True Day/Night) e illuminazione ad
infrarossi integrata. Da installare in
scomparti citofonici, impianti cito-
fonici, cassette per le lettere, ecc.,
predisposti a cura del cliente.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
1 Negli impianti video occorre evi-
tare assolutamente le seguenti situa-
zioni di montaggio:
• in controluce diretta
• direttamente verso la luce del sole
• verso uno sfondo con intensa
luminosità
• verso pareti molto riettenti di
fronte la telecamera
• verso luci o fonti di luce dirette
Kit di fornitura
ACE073-01
oppure
ACE078-0
• Blocco di connessione
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Montaggio
2 Altezza di montaggio raccoman-
data circa1,60m no al centro della
telecamera.
3 Fare attenzione alla posizione
di montaggio della telecamera; la
denominazione del tipo deve essere
leggibile sul lato posteriore del
modulo in alto.
4 Angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura di
circa130°.
5 Angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura
Italiano
di circa175° in modalità schermo
intero.
6 Rispettare lo spessore del pannello
di max.6mm, in caso contrario
l’area marginale del campo visivo
della telecamera potrebbe essere
compromessa.
7 Dimensioni del ssaggio della
telecamera. Per la telecamera deve
essere prevista un’apertura con dia-
metro di ø51mm.
8 L’angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura di
circa175° può essere regolato in
base alla situazione di montaggio.
Aprire lo sportello sul retro del
modulo con l’ausilio di un cacciavite.
9 Sul selettore girevole impostare
la sezione d’immagine desiderata
della ripresa della telecamera (1 – 9)
oppure lo schermo intero (0). Dopo
aver impostato la sezione d’imma-
gine desiderata, chiudere lo sportello
e montare il modulo.
10 Selezionare la sezione d’im-
magine in base alla posizione di
montaggio presente. In tal modo
si riduce l’angolo di ripresa della
telecamera.
a Sezione d’immagine (1–3)
orientamento telecamera verso l’alto
b Sezione d’immagine (4–6)
orientamento telecamera al centro
c Sezione d’immagine (7–9)
orientamento telecamera verso il
basso
Assegnazione dei morsetti
ACE07x-…
V1, V2 Segnale video
(FBAS bilare)
V3, V4 Alimentazione della
telecamera
V5, V6 Comando dell’uscita
video
Installazione
11 Schema elettrico per ACE07x…
Smontaggio
12 Svitare il supporto del modulo
in corrispondenza dei 4punti di
ssaggio e rimuovere il modulo
con il relativo supporto. Un blocco
di connessione già collegato non
deve essere scollegato, può essere
allentato mediante una rotazione a
sinistra.
13 Sbloccare il modulo in corrispon-
denza delle 2 linguette a scatto e
spingere il modulo in avanti fuori dal
relativo supporto. Fare attenzione
alla corretta posizione di montaggio
durante l’inserimento del modulo.
Dati tecnici ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR, ampio
intervallo dinamico)
Sistema colori: PAL
Ripresa immagini: sensore
CMOS 1/3" 728x488pixel
Risoluzione: 550lineeTV
Obiettivo: 2,1mm
Funzionamento continuo: idoneo
Riscaldamento a 2 livelli: integrato
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Dati tecnici ACE078-…
Schermo intero o 9 sezioni d'imma-
gine selezionabili
Correzione elettronica delle distor-
sioni dell'immagine nello schermo
intero
Angolo di ripresa esteso nell’area
marginale della sezione d’immagine
selezionata
Compensazione del controluce (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR, ampio
intervallo dinamico)
Sistema colori: PAL
Ripresa immagini: Sensore
CMOS1/2,7" 1920x1080pixel
Risoluzione: 600 linee TV
Obiettivo: 1,55mm
Funzionamento continuo: adatto
Riscaldamento a 2 livelli: integrato
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
9
Toepassing
Access-inbouwcamera 130/180
met automatische dag-/nachtom-
schakeling (True Day/Night) en
geïntegreerde infrarood verlichting.
Voor de inbouw in lokaal geplaatste
spreekvakken, deurconstructies, brie-
venbussen etc.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
1 B videoinstallaties moeten de
volgende inbouwsituaties absoluut
vermeden worden:
• direct tegenlicht
directe zonnestralen
• achtergrondbeeld met grote fel-
heid
sterk reecterende muren tegen-
over de kamera
• lampen resp. directe lichtbronnen
Leveringsomvang
ACE073-01
of
ACE078-0
• Klemmenblok
Deze productinformatie
Montage
2 Aanbevolen inbouwhoogte
ca.1,60m tot midden van de
camera.
3 Let op de inbouwpositie van de
camera, de typeaandiuding moet
op de achterkant van de module
boven te lezen zn.
4 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca.130°.
5 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca.175°, in de
volledige beeld modus.
6 Let op een plaatsterkte van
max.6mm, omdat er anders degra-
Nederlands
daties in het randbereik van het
camerazichtveld kunnen optreden.
7 Afmetingen van de camerabeves-
tiging. Voor de camera dient een
uitsnede met een doorsnede van
ø51mm te worden voorzien.
8 De beeldhoek van de camera met
een openingshoek van ca.175° kan
afhankelk van de inbouwsituatie
worden ingesteld. Klep op de ach-
terzde van de module met behulp
van een schroevendraaier openen.
9 Gewenste beelduitsnede vanuit
het zicht van de camera (1 tot 9) of
volledig beeld (0) met de draaischa-
kelaar instellen. Nadat de gewenste
beelduitsnede is ingesteld, de klep
sluiten en module inbouwen.
10 Beelduitsnede kiezen aan de
hand van de voorliggende inbouw-
situatie. Daardoor vermindert de
beeldhoek van de Kamera.
a Beelduitsnede (1–3)
camera-uitrichting boven
b Beelduitsnede (4–6)
camera-uitrichting midden
c Beelduitsnede (7–9)
camera-uitrichting beneden
Klemmenindeling ACE07x-…
V1, V2 Videosignaal
(tweedraads FBAS)
V3, V4 Verzorging van de camera
V5, V6 Aansturing van de video
uitgang
Installatie
11 Schema voor ACE07x…
Demontage
12 De moduledrager op de 4beves-
tigingspunten losmaken en de
module met moduledrager verw-
deren. Een reeds aangesloten klem-
menblok hoeft niet te worden losge-
koppeld, deze kan door het draaien
naar links worden losgemaakt.
13 De module via de 2 steunen
ontgrendelen en naar de voorzde
uit de moduledrager drukken. Let b
het inbrengen van de module op de
juiste inbouwpositie.
Technische gegevens ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR)
Kleursysteem: PAL
Beeldopnemer: CMOS sensor1/3"
728x488beeldpunten
Resolutie: 550TVlnen
Objectief: 2,1mm
Voortdurend gebruik: geschikt
2-traps verwarming: geïntegreerd
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Technische gegevens ACE078-…
Naar keuze volledig beeld of 9 beel-
duitsneden
Elektronische beeldontstoring in vol-
ledig beeld
Uitgebreide blikhoek in het randbe-
reik b gekozen beelduitsnede
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR)
Kleursysteem: PAL
Beeldopnemer: CMOS sensor1/2,7"
1920x1080beeldpunten
Resolutie: 600TV lnen
Objectief: 1,55mm
Voortdurend gebruik: geschikt
2-traps verwarming: geïntegreerd
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
10
Anvendelse
Access-indbygningskamera 130/180
med automatisk dag-/natomstil-
ling (True Day/Night) og integreret
infrarød belysning. Til indbygning
i samtalekabinetter, dørkonstruk-
tioner, postkasser etc. på installati-
onsstedet.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
1 Ved videoanlæg er det vigtigt, at
følgende monteringssituationer
undgås:
• direkte modlys
• direkte sollys
• meget lys baggrund
kraftigt reekterende mure på
modsat side af kameraet
• belysningsmoduler eller direkte
lyskilder
Leveringsomfang
ACE073-01
eller
ACE078-0
• Klemblok
• Denne produktinformation
Montage
2 Anbefalet indbygningshøjde
ca.1,60m til kameraets midte.
3 Vær opmærksom på kameraets
indbygningsposition, typebeteg-
nelsen skal kunne læses øverst på
modulets bagside.
4 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.130°.
5 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.175°, i funk-
tionen fuld skærm.
6 Pladetykkelsen skal være
maks.6mm, da kameraudsynet
ellers vil kunne indskrænkes i rand-
zonen.
Dansk
7 Mål til fastgørelse af kamera. Til
kameraet skal der være en udskæ-
ring med en diameter på ø51mm.
8 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca.175° kan ind-
stilles afhængigt af indbygningssi-
tuationen. Klap bag på modul åbnes
vha. en skruetrækker.
9 Ønsket billedudsnit fra kamera-
vinkel (1 til 9) eller fuld skærm (0)
indstilles med drejekontakt. Når det
ønskede billedudsnit er indstillet,
lukkes klappen, og modulet ind-
bygges.
10 Vælg billedudsnit ud fra den
foreliggende monteringssituation.
Herved mindskes kameraets opta-
gevinkel.
a Billedudsnit (1–3)
kameraindstilling oppe
b Billedudsnit (4–6)
kameraindstilling i midten
c Billedudsnit (7–9)
kameraindstilling nede
Klemmekonguration
ACE07x-…
V1, V2 Videosignal
(totråds FBAS)
V3, V4 Forsyning til kameraet
V5, V6 Styring af videoudgangen
Installation
11 Forbindelsesdiagram for
ACE07x…
Afmontering
12 Løsn modulpladen på de 4fast-
gørelsespunkter, og tag modulet
med modulplade ud. En klemblok,
der allerede er tilsluttet, behøver
ikke at blive afkoblet, men kan
løsnes ved at dreje venstre om.
13 Modulet løsnes fra de 2
låsetapper og trykkes ud af
modulenheden mod forsiden. Når
modulet sættes i, er det vigtigt at
være opmærksom på rigtig monte-
ringsposition.
Tekniske specikationer
ACE073-…
Wide Dynamic Range (WDR)
Farvesystem: PAL
Kamera: CMOS-sensor1/3"
728x488pixel
Opløsning: 550TV-linjer
Objektiv: 2,1mm
Konstant drift: egnet
2-trinnet varmesystem: integreret
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Tekniske specikationer
ACE078-…
Fuld skærm eller 9 billedudsnit kan
vælges
Elektronisk billedkorrektion med fuld
skærm
Udvidet dækningsvinkel i kantom-
rådet ved det valgte billedudsnit
Modlyskompensering (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR)
Farvesystem: PAL
Billedoptager: CMOS-sensor1/2,7"
1920x1080pixel
Opløsning: 600TV-linjer
Objektiv: 1,55mm
Vedvarende drift: egnet
2-trins-varmesystem: integreret
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
11
Användning
Access-inbyggnadskamera 130/180
med automatisk omkoppling dag/
natt (True Day/Night) och integrerad
infraröd belysning. För montering i
redan bentliga högtalarutrymmen,
dörrkonstruktioner, brevlådor osv.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
1 Vid videoanläggningar måste ovill-
korligen följande monteringssitua-
tioner undvikas:
• Direkt motljus
• Direkt solsken
• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
Starkt reekterande väggar som
benner sig mittemot kameran
• Lampor resp. direkta ljuskällor
Leveransomfång
ACE073-01
eller
ACE078-0
• Anslutningsplint
• Denna produktinformation
Montage
2 Rekommenderad monteringshöjd
ca1,60m till mitten på kameran.
3 Beakta kamerans position vid
monteringen, typbeteckningen
måste kunna läsas upptill på modu-
lens baksida.
4 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca130°.
5 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca175°, i hel-
bildsläget.
6 Ge akt på att plattans tjocklek inte
överstiger6mm, annars kan det
leda till inskränkningar i utkanten av
kamerans siktfält.
7 Kameraxeringens mått. Förutse
ett ursnitt med en diameter på
51mm för kameran.
Svenska
8 Blickvinkeln till kameran med
en öppningsvinkel på ca175° kan
ställas in i förhållande till monte-
ringssituationen. Öppna luckan på
baksidan av modulen med hjälp av
en skruvmejsel.
9 Ställ in önskat bildavsnitt från
kamerabild (1 till 9) eller helbild (0)
med vridomkopplaren. När det öns-
kade bildavsnittet är inställt, stäng
luckan och montera modulen igen.
10 Välj bildavsnittet i förhållande till
den aktuella monteringssituationen.
Detta gör att kamerans blickvinkel
minskas.
a Bildavsnitt (1–3)
kamerariktning uppe
b Bildavsnitt (4–6)
kamerariktning i mitten
c Bildavsnitt (7–9)
kamerariktning nere
Klämtilldelning ACE07x-…
V1, V2 Videosignal
(tvåtråds FBAS)
V3, V4 Försörjning av kameran
V5, V6 Aktivering av videout-
gången
Installation
11 Kopplingsschema för ACE07x…
Demontering
12 Lossa modulbäraren vid de 4
xeringspunkterna och ta bort
modulen med modulbäraren. En
redan ansluten klämplint måste inte
demonteras, den kan lossas genom
att vrida ett varv åt vänster.
13 Lås upp modulen vid de båda
ikarna och tryck ut den framåt ur
modulbäraren. När modulen sätts in,
akta på korrekt monteringsläge.
Tekniska data ACE073-…
Brett dynamiskt omfång
(WDR - Wide Dynamic Range)
Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS-sensor 1/3"
728x488pixel
Upplösning: 550TV-linjer
Objektiv: 2,1mm
Kontinuerlig drift: lämpad
2-stegs-värme: integrerad
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Tekniska data ACE078-…
Möjligt att välja mellan helbild eller
9 bildavsnitt
Elektronisk bildutjämning i helbilden
Utvidgad täckningsvinkel för det
valda bildavsnittets utkanter
Motljuskompensation (BLC)
Brett dynamiskt omfång
(WDR - Wide Dynamic Range)
Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS-sensor1/2,7"
1920x1080pixel
Upplösning: 600TV-linjer
Objektiv: 1,55mm
Kontinuerlig drift: Lämpad
2-stegs-värme: Integrerad
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
12
Aplicación
Cámara empotrada Access 130/180
con conmutación diurno/nocturno
automática (True Day/Night) e ilu-
minación por infrarrojos integrada.
Para montar en compartimentos de
interfono del cliente, construcciones
de puerta, buzones, etc.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
1 En instalaciones de vídeo, es abso-
lutamente imprescindible evitar las
siguientes situaciones de montaje:
Contraluz directa
• Radiación solar directa
• Fondo de imagen con gran lumi-
nosidad
Paredes muy reectantes en el
lado opuesto de la cámara
Lámparas o fuentes de luz directas
Volumen de suministro
ACE073-01
o
ACE078-0
Clema de conexión
• Esta información de producto
Montaje
2 Altura de montaje recomendada
aprox.1,60m hasta el centro de la
cámara.
3 Tener presente la posición de
montaje de la cámara y asegurarse
de que la designación de modelo sea
legible en la parte superior del lado
posterior del módulo.
4 Ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
aprox.130°.
5 Ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
Español
aprox.175°, en modo de pantalla
completa.
6 Asegurarse de que el grosor de
la placa sea de máx. 6 mm, de lo
contrario se verá afectado el margen
exterior del campo de visión de la
cámara.
7 Dimensiones de la jación de la
cámara. Para la cámara, se debe
realizar un recorte con un diámetro
de ø 51 mm.
8 El ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de
aprox.175° se puede ajustar en
función de la situación de montaje.
Abrir la tapa articulada del lado pos-
terior del módulo con ayuda de un
destornillador.
9 Congurar el encuadre deseado
desde la perspectiva de la cámara
(1 hasta 9) o pantalla completa (0)
con el selector giratorio. Después
de haber congurado el encuadre
deseado, cerrar la tapa articulada y
montar el módulo.
10 Seleccionar el encuadre en
función de la situación de montaje
existente. De este modo se reduce el
ángulo de visión de la cámara.
a Encuadre (1–3)
orientación de la cámara arriba
b Encuadre (4–6)
orientación de la cámara centro
c Encuadre (7–9)
orientación de la cámara abajo
Funciones de los bornes
ACE07x-…
V1, V2 Señal de vídeo
(FBAS bifilar)
V3, V4 Alimentación eléctrica
de la cámara
V5, V6 Control de la salida
de vídeo
Instalación
11 Esquema eléctrico para
ACE07x…
Desmontaje
12 Soltar el soporte del módulo en
los 4 puntos de jación y retirar el
módulo con el soporte del módulo.
Una regleta de bornes ya conectada
no debe desbornarse, se puede
soltar girando a la izquierda.
13 Desenclavar el soporte del
módulo con las 2 lengüetas de enga-
tillado y expulsarlo hacia delante
fuera del soporte. Asegurarse de que
el módulo quede en la orientación
correcta al colocarlo.
Características técnicas
ACE073-…
Wide Dynamic Range
(WDR) Rango dinámico amplio
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor CMOS
de 1/3" 728x488píxeles
Resolución: 550líneas de TV
Objetivo: 2,1mm
Funcionamiento continuo: indicado
Calefacción 2 niveles: integrada
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
Características técnicas
ACE078-…
Se puede elegir entre pantalla com-
pleta o 9 secciones de imágenes
Recticación electrónica de la
imagen en pantalla completa
Ángulo de detección ampliado en
el margen exterior con la sección de
imagen seleccionada
Compensación de contraluz (BLC)
Wide Dynamic Range (WDR) Rango
dinámico amplio
Sistema de color: PAL
Sensor de imagen: Sensor
CMOS1/2,7" 1920x1080píxeles
Resolución: 600 líneas de TV
Objetivo: 1,55mm
Modo continuo: adecuado
Calefacción 2niveles: integrada
Temperatura ambiente:
–20°Chasta+55°C
13
Zastosowanie
Kamera do zabudowy Access
130/180 z automatycznym przełą-
czaniem trybu dziennego/nocnego
(True Day/Night) i zintegrowanym
podświetleniem podczerwienią. Do
zabudowy, montowana w przedzia-
łach interkomów, konstrukcjach
drzwi, skrzynkach na listy itd.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
1 W przypadku instalacji wideo
należy unikać następujących sytuacji:
bezpośrednio padające światło
bezpośrednie nasłonecznienie
tło obrazu o bardzo dużej jasności
silnie odbijające ściany po prze-
ciwnej stronie kamery
lampy lub bezpośrednie źródła
światła
Zakres dostawy
ACE073-01
lub
ACE078-0
Kostka zaciskowa
Niniejsza informacja o produkcie
Montaż
2 Zalecana wysokość montażowa
ok.1,60m od środka kamery.
3 Zwrócić uwagę na prawidłową
pozycję montażową kamery, ozna-
czenie typu musi być widoczne na
tylnej ściance modułu u góry.
4 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.130°.
5 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.175°, w trybie peł-
noekranowym.
6 Zwrócić uwagę na grubość płyt
maks. 6 mm, ponieważ w prze-
ciwnym razie w obszarze krawędzi
Polski
pola widzenia kamery dojdzie do
utrudnień.
7 Wymiary mocowania kamery. Dla
kamery widoczny jest wycinek o
średnicy 51mm.
8 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok.175° można regu-
lować w zależności od warunków
montażowych. Otworzyć klapę z tyłu
modułu przy pomocy śrubokręta.
9 Na przełączniku obrotowym
ustawić żądany fragment obrazu z
widoku kamery (1 do 9) albo pełny
obraz (0). Po ustawieniu żądanego
fragmentu obrazu zamknąć klapę i
zamontować moduł.
10 Wybrać kadr na podstawie aktu-
alnej sytuacji montażowej. Powoduje
to zmniejszenie kąta widzenia
kamery.
a Fragment obrazu (1–3)
ustawienie kamery w górę
b Fragment obrazu (4–6)
ustawienie kamery na środku
c Fragment obrazu (7–9)
ustawienie kamery na dół
Podłączenie zacisków ACE07x-…
V1, V2 Sygnał wideo
(kabel dwużyłowy FBAS)
V3, V4 Zasilanie kamery
V5, V6 Zasterowanie wyjścia
wideo
Instalacja
11 Schemat połączeń dla
ACE07x…
Demontaż
12 Odczepić uchwyt modułu w
4punktach mocowania i wyjąć
moduł z uchwytem. Podłączonego
bloku zaciskowego nie trzeba odłą-
czać, można go zdemontować za
pomocą gwintu lewoskrętnego.
13 Odblokować moduł za pomocą 2
zatrzasków i wycisnąć ze wspornika
modułu w kierunku do przodu. Przy
wkładaniu modułu uważać na wła-
ściwą pozycję montażową.
Dane techniczne ACE073-…
Szeroki zakres dynamiki – Wide
Dynamic Range (WDR)
System nadawania koloru: PAL
Przetwornik obrazu: detektor
CMOS 1/3" 728x488pikseli
Rozdzielczość: 550linii obrazu
Obiektyw: 2,1mm
Praca w trybie ciągłym: tak
Ogrzewanie 2-stopniowe:
zintegrowane
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C
Dane techniczne ACE078-…
Do wyboru pełny ekran lub 9
wycinków obrazu
Elektroniczne wyrównywanie obrazu
w trybie pełnego ekranu
Poszerzony kąt wykrywania na
obrzeżu przy wyborze wycinka
obrazu
Kompensacja oświetlenia z tyłu (BLC)
Szeroki zakres dynamiki – Wide
Dynamic Range (WDR)
System nadawania koloru: PAL
Przetwornik obrazu: Czujnik CMOS
1/2,7" 1920 × 1080 pikseli
Rozdzielczość: 600linii obrazu
Obiektyw: 1,55mm
Praca ciągła: możliwa
Ogrzewanie 2-stopniowe: wbudo-
wane
temperatura otoczenia:
–20°Cdo+55°C
14
Область применения
Встраиваемая камера Access
130/180 с автоматическим пере-
ключением режима день/ночь
(True Day/Night) и встроенным
инфракрасным освещением. Для
монтажа в обеспечиваемые заказ-
чиком аудиопанели, дверные кон-
струкции, почтовые ящики и т. д.
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
1 Следующих ситуаций при мон-
таже видеосистем необходимо
избегать:
• прямой свет, падающий с про-
тивоположной стороны
• прямые солнечные лучи
• фон с большой яркостью
• интенсивно отражающие стены
на противоположной от камеры
стороне
• светильники и источники пря-
мого света
Комплект поставки
• ACE 073-01
или
• ACE 078-0
• Блок клемм
• Данная информация о продукте
Монтаж
2 Рекомендуемая высота мон-
тажа: ок. 1,60 м до центра
камеры.
3 Учитывать монтажное поло-
жение камеры, обозначение типа
должно располагаться вверху на
задней панели модуля.
4 Угол обзора камеры с углом
охвата ок. 130°.
5 Угол обзора камеры с углом
охвата ок. 175°, в полноэкранном
режиме.
Русский
6 Следует учитывать, что толщина
пластины должна составлять
макс. 6 мм, поскольку в про-
тивном случае могут возникнуть
нарушениям в краевой зоне поля
обзора камеры.
7 Размеры крепления камеры.
Для камеры необходимо пред-
усмотреть вырез диаметром ø
51 мм.
8 Угол обзора камеры с углом
охвата ок. 175° можно настроить
в зависимости от варианта
монтажа. С помощью отвертки
открыть крышку на задней сто-
роне модуля.
9 Настроить требуемый сегмент
изображения от камеры (1 – 9)
или полное изображение (0) пово-
ротным переключателем. После
того, как требуемый сегмент изо-
бражения был настроен, закрыть
крышку и установить модуль.
10 Выбрать сегмент изображения,
основываясь на имеющемся вари-
анте монтажа. Это уменьшает
угол обзора камеры.
a Сегмент изображения (1–3) –
ориентация камеры вверх
b Сегмент изображения (4–6) –
ориентация камеры по центру
c Сегмент изображения (7–9) –
ориентация камеры вниз
Разводка клемм ACE 07x-…
V1, V2 Видеосигнал (двухпро-
водная схема FBAS)
V3, V4 Электропитание камеры
V5, V6 Активирование видео-
выхода
Монтаж
11 Схема соединений для ком-
плекта ACE 07x-…
Демонтаж
12 Отвинтить держатель модуля
в 4 точках крепления и снять
модуль вместе с держателем. Уже
присоединенный блок зажимов
не нужно отсоединять, его можно
отпустить путем вращения против
часовой стрелки.
13 Разблокировать модуль на 2
фиксаторах и выдавить вперед из
держателя. При установке модуля
следить за правильным положе-
нием монтажа.
Технические данные ACE 073-…
Широкий динамический диапазон
(WDR - Wide Dynamic Range)
Стандарт: PAL
Датчик изображения: КМОП-
датчик 1/3" - 728 x 488 пикселей
Разрешение: 550 ТВ-строк
Объектив: 2,1 мм
Непрерывный режим: пригодна
2-ступенчатый нагрев: встроенное
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
Технические данные ACE 078-…
На выбор, полное изображение
или 9 сегментов
Электронная система устранения
искажений в полном изобра-
жении
Расширенный угол охвата в кра-
евой зоне при выбранном сег-
менте изображения
Компенсация встречной засветки
(BLC)
Широкий динамический диапазон
(WDR - Wide Dynamic Range)
Стандарт: PAL
Датчик изображения: КМОП-
датчик 1/2,7" - 1920 x 1080 пик-
селей
Разрешение: 600 ТВ-строк
Объектив: 1,55 мм
Непрерывный режим: пригодна
2-ступенчатый нагрев: встроенный
Температура окружающей среды:
от –20 °C до +55 °C
15
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2021/05.23
Printed in Germany
Best. Nr. 210011015-01
Informationen für
private Haushalte
Entsorgung
Mit diesem Symbol auf Elektro- und
Elektronikgeräten weisen wir darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am
Ende seiner Lebensdauer durch
seinen Besitzer einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen ist, also nicht
in den Hausmüll gehört.
Besitzer von Altgeräten können
diese unentgeltlich an Erfassungs-
stellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger (z. B. auf
Wertstoff- bzw. Recyclinghöfen)
abgeben.
Besitzer von Altgeräten können
diese unter den Voraussetzungen
des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG
auch bei den dort genannten rück-
nahmepichtigen Vertreibern unent-
geltlich abgeben.
Vor der Abgabe an einer Erfassungs-
stelle sind Altbatterien und Altakku-
mulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
und getrennt zu entsorgen.
Altgeräte enthalten häug sensible
personenbezogene Daten.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SSS Siedle ACE 073-01_078-0 Information produit

Taper
Information produit