Dell H625cdw Cloud MFP Laser Printer Guide de démarrage rapide

Catégorie
Toners
Taper
Guide de démarrage rapide
3
1 Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de l'emballage | Compruebe el contenido de la caja
CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, lisez et respectez les consignes de
sécurité reprises dans le document Informations importantes fourni avec votre imprimante.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en
la Información importante incluida con la impresora.
NOTE: The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE : Le contenu de l'emballage varie selon le pays ou la région où votre imprimante a été achetée.
NOTA: El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
4
2 Remove the packing material
Retirez le matériau d'emballage | Quite el embalaje
NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier.
NOTA: La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
5
3 Prepare the tray and add paper
Préparez le bac et ajoutez du papier | Prepare la bandeja y añada papel
NOTE: When you load Legal-size paper, extend the tray while pushing the lever located on the front part of
the tray. For more information, see the
User's Guide
.
REMARQUE : Lorsque vous chargez du papier de taille Légal, reculez le bac tout en poussant le levier situé
sur la partie avant du bac. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
.
NOTA: Cuando cargue papel de tamaño Legal, extienda la bandeja mientras pulsa la palanca que se
encuentra en la parte frontal de la bandeja. Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario
.
LETTERHEAD

6
4 Connect the necessary cables
Raccordez les câbles nécessaires | Conecte los cables necesarios
NOTE: For wireless connection, do not connect the USB cable or Ethernet cable (Dell H625cdw /
Dell 825cdw only).
REMARQUE : Pour la connexion sans fil, ne raccordez pas le câble USB ou le câble Ethernet (Dell H625cdw /
Dell 825cdw uniquement).
NOTA: Para la conexión inalámbrica, no conecte el cable USB o el cable Ethernet (solo Dell H625cdw / Dell
825cdw).
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB
Para la conexión USB, conecte el cable USB
8
For Fax connection, connect the telephone cable
Pour la connexion Fax, raccordez le câble téléphonique
Para la conexión de Fax, conecte el cable de teléfono
NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria,
Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow
terminator into the phone connector.
REMARQUE : Si la communication téléphonique est de type série dans votre pays (c'est le cas en Allemagne,
en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France et en Suisse) et que vous disposez
d'une terminaison jaune, insérez la terminaison jaune dans le connecteur de ligne téléphonique.
NOTA: Si la comunicación telefónica es de tipo en serie en su país (como Alemania, Suecia, Dinamarca,
Austria, Bélgica, Italia, Francia y Suiza), y posee un terminador amarillo, inserte el terminador amarillo en el
conector del teléfono.
9
5 Connect the power cord and turn on the printer
Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'imprimante
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
The following illustration uses Dell H825cdw as an example.
L'illustration suivante utilise l'appareil Dell H825cdw en exemple.
En la siguiente ilustración se utiliza Dell H825cdw como ejemplo.
NOTE: When you turn the printer on for the first time, the initial setup appears on the operator panel. If you
do not start configuring the initial settings, the printer automatically restarts in three minutes. You can
choose to run the initial setup wizard on the operator panel if required later.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'imprimante pour la première fois, la configuration initiale apparaît sur le
panneau de commande. Si vous ne commencez pas la configuration des réglages initiaux, l'imprimante
redémarre dans les trois minutes. Le cas échéant, vous pouvez ré-exécuter ultérieurement l'assistant de
configuration initiale à l'aide du panneau de commande.
NOTA: Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial en el
panel del operador. Si no se comienza con el establecimiento de la configuración inicial, pasados tres
minutos la impresora se reinicia automáticamente. Puede elegir la ejecución del asistente para la instalación
en el panel del operador si se necesita más tarde.
10
6 Configure printer settings
Configurez les paramètres de l'imprimante | Configure los ajustes de la impresora
Set the language, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. The printer automatically
restarts after tapping
OK
that appears at the end of the setting.
Réglez la langue, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
L'imprimante redémarre automatiquement après avoir tapé sur la touche
OK
, qui apparaît au terme du réglage.
Ajuste el idioma, la zona horaria, la fecha y la hora y, a continuación, siga las instrucciones para configurar el fax.
La impresora se reinicia automáticamente tras tocar
Aceptar
, que aparece al final de la configuración.
Next
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Norsk
Select Your Language Next
11
7 Install drivers and utilities
Installez les pilotes et les utilitaires | Instale controladores y utilidades
Insert the
Software and Documentation
disc in your computer (Windows
®
only).
Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and
driver, and then open the file that you downloaded.
Insérez le disque
Software and Documentation
dans votre ordinateur (Windows
®
uniquement).
Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger
la dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
Introduzca el disco
Software and Documentation
en el ordenador (solo Windows
®
).
También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el
controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
NOTE: Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using
an Ethernet or USB cable. For wireless printer setup, ensure that there is no cable connected between the
printer and your computer, or there is no Ethernet cable connected to the printer.
REMARQUE : Dans le cas d'une configuration d'imprimante filaire, vérifiez avant de commencer que
l'imprimante est correctement raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB. Pour configurer
l'imprimante sans fil, vérifiez qu'aucun câble ne relie l'imprimante à l'ordinateur ou qu'aucun câble Ethernet
n'est raccordé à l'imprimante.
NOTA: Antes de empezar, para la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora
esté conectada al ordenador mediante un cable Ethernet o USB. Para la configuración de la impresora
inalámbrica, asegúrese de que no haya ningún cable conectado entre la impresora y su ordenador o que no
haya ningún cable Ethernet conectado a la impresora.
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer
(Windows
®
only).
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette
imprimante (Windows
®
uniquement).
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta
impresora (solo Windows
®
).
www.dell.com/support
12
Wireless Printer (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Imprimante sans fil (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement)
Impresora inalámbrica (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
NOTE: This printer is supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over
5.0 GHz.
REMARQUE : Cette imprimante est compatible avec 802.11b/g/n sur 2,4 GHz, mais incompatible avec
802.11n/ac sur 5,0 GHz.
NOTA: Esta impresora es compatible con 802.11b/g/n en 2,4 GHz pero no es compatible con 802.11n/ac en
5,0 GHz.
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 After the printer is found, click
Install
. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
Une fois l'imprimante trouvée, cliquez sur Installer. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la
configuration.
Cuando se haya encontrado la impresora, haga clic en Instalar. Siga las instrucciones en pantalla para
completar la configuración.
13
Ethernet Printer
Imprimante Ethernet | Impresora Ethernet
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 After the printer is found, select the printer, and then click
Next
. Follow the on-screen instructions to complete the
setup.
Une fois l'imprimante trouvée, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant. Suivez les instructions à
l'écran pour terminer la configuration.
Cuando se haya encontrado la impresora, selecciónela y haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración.
14
USB Printer
Imprimante USB | Impresora USB
1 Wait for
Dell Printer Easy Install
wizard to find and install your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
15
Printer Features
Caractéristiques de l'imprimante | Características de la impresora
1 Output Tray Extension 8 Front Cover
2 Front USB Port 9 Tray1
3 Operator Panel 10 Optional 550-Sheet Feeder (Tray2)
4 Duplex Automatic Document Feeder (DADF) 11 Multipurpose Feeder (MPF)
5 Drum Cartridges 12 Toner Cartridges
6 Waste Toner Box 13 Service Tag
7 Right Side Cover
1 Extension de bac de sortie 8 Capot avant
2 Port USB avant 9 Bac1
3 Panneau de commande 10 Chargeur 550 feuilles en option (Bac2)
4 CADRV (chargeur automatique de documents recto
verso)
11 MPF
5 Cartouches à tambour 12 Cartouches de toner
6 Collecteur de toner usagé 13 Service Tag
7 Couvercle latéral droit
1 Extensión de la bandeja de salida 8 Cubierta frontal
2 Puerto USB frontal 9 Bandeja 1
3 Panel del operador 10 Alimentador de 550 hojas opcional (Bandeja 2)
4 Alimentador automático de documentos dúplex
(DADF)
11 Alimentador multifunción (MPF)
5 Cartuchos de tambor 12 Cartuchos de tóner
6 Caja de tóner residual 13 Service Tag
7 Cubierta lateral derecha
4
7891011
12
13
5
6
321
16
1 Phone Connector 6 "Blue" Plug
2 Wall Jack Connector 7 Duplex Unit
3 Ethernet Port 8 Fusing Unit
4 USB Port 9 Rear Cover
5 Power Connector
1 Connecteur de ligne téléphonique 6 Prise "bleue"
2 Connecteur de prise murale 7 Unité recto verso
3 Port Ethernet 8 Module de fusion
4 Port USB 9 Capot arrière
5 Connecteur d'alimentation
1 Conector del teléfono 6 Tapón "azul"
2 Conector de la pared 7 Unidad de impresión a dos caras
3 Puerto Ethernet 8 Unidad del fusor
4 Puerto USB 9 Cubierta trasera
5 Conector de alimentación
2
3
5
1
4
8
6
7
9
17
1 DADF Cover 5 Document Feeder Tray
2 Document Guides 6 Document Stopper
3 DADF Chute Cover 7 Document Output Tray
4 Document Glass 8 DADF Feed Rollers
1 Capot du CADRV 5 Plateau d'alimentation en documents
2 Guides du papier 6 Guide d'arrêt de document
3 Capot de chute du CADRV 7 Bac de sortie de documents
4 Vitre d'exposition 8 Rouleaux d'alimentation du CADRV
1 Cubierta del DADF 5 Bandeja del alimentador de documentos
2 Guías de documentos 6 Tope de documentos
3 Cubierta del conducto del DADF 7 Bandeja de salida de documentos
4 Cristal del escáner 8 Rodillos de alimentación del DADF
1
2
3
4
5
6
7
8
18
Operator Panel
Panneau de commande | Panel del operador
1 (Information) button
Bouton (Information)
Botón (Información)
Moves to the
Information
screen. You can access various information and settings menu, check consumable levels and
network status, and print various types of reports and lists.
Renvoie à l'écran d'
Information
. Permet d'accéder à diverses informations et menu de réglage, de vérifier les niveaux
des consommables et l'état du réseau, et d'imprimer plusieurs types de rapports et de listes.
Lleva a la pantalla
Información
. Puede acceder a diversos menús de configuración e información, comprobar el nivel de
los consumibles y el estado de la red e imprimir varios tipos de informes y listas.
2 (Job Status) button
Bouton (État du travail)
Botón (Estado de trabajo)
Moves to the
Job Status
screen. From this screen, you can check or cancel active jobs.
Renvoie à l'écran d'
État du travail
. À partir de cet écran, vous pouvez vérifier ou annuler les travaux en cours.
Lleva a la pantalla
Estado de trabajo
. Desde esta pantalla, podrá comprobar o cancelar los trabajos activos.
3 (Home) button
Bouton (Accueil)
Botón (Inicio)
Moves to the
Home
screen.
Renvoie à l'écran d'
Accueil
.
Lleva a la pantalla
Inicio
.
23451 876
Dell H625cdw / Dell H825cdw
23451
6
7
Dell S2825cdn
19
4 (Log In/Out) button
Bouton (Connexion/Déconnexion)
Botón (Iniciar/Cerrar sesión)
Logs out if pressed while the user is logged in.
Permet de déconnecter s'il est enfoncé alors que l'utilisateur est connecté.
Cierra la sesión si se pulsa mientras el usuario está conectado.
5Touch Panel
Écran tactile
Panel táctil
Specifies the settings by directly tapping the screen.
Permet de spécifier les paramètres en tapant directement sur l'écran.
Especifica los ajustes si toca directamente la pantalla.
Displays various settings, instructions, and error messages.
Permet d'afficher divers réglages, instructions et messages d'erreur.
Muestra varios ajustes, instrucciones y mensajes de error.
6 Ready/Error LED
DEL Prêt/Erreur
LED de Listo/Error
Shows a green light when the printer is ready and a blinking green light when data is being received.
Une lumière verte s'allume lorsque l'imprimante est prête, et la lumière verte clignote lors de la réception de données.
Muestra una luz verde cuando la impresora está lista, y una luz verde parpadeante cuando se están recibiendo datos.
Shows an amber light when an error occurs and a blinking amber light when an unrecoverable print error occurs.
Une lumière orange s'allume en cas d'erreur et la lumière orange clignote lorsqu'une erreur d'impression irréversible se
produit.
Muestra una luz ámbar cuando se produce un error y una luz ámbar parpadeante cuando se produce un error de
impresión irrecuperable.
7Number Pad
Pavé numérique
Teclado numérico
Enters numbers and characters.
Permet de saisir des caractères et des chiffres.
Introduce números y caracteres.
8 (Wi-Fi) button (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Bouton (Wi-Fi) (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement)
Botón (Wi-Fi) (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Shows a white light when the Wi-Fi is activated and blinks in certain conditions. For more information, see the User's Guide.
Une lumière blanche s'allume lorsque le Wi-Fi est activé et clignote sous certaines conditions. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Muestra una luz blanca cuando se activa Wi-Fi y parpadea en ciertas condiciones. Para obtener más información, consulte
la Guia del usuario.
20
9 (Redial/Pause) button
Bouton (Compo/Pause)
Botón (Rellamada/Pausa)
Re-dials a telephone number.
Permet de recomposer un numéro de téléphone.
Vuelve a marcar un número de teléfono.
Inserts a pause into a telephone number. When the (Redial/Pause) button is pressed, "-" appears on the touch panel.
Permet d'insérer une pause dans un numéro de téléphone. Lorsque le bouton
(Compo/Pause) est enfoncé, "-" apparaît
sur l'écran tactile.
Introduce una pausa en un número de teléfono. Cuando se pulsa el botón
(Rellamada/Pausa), "-" aparece en el panel
táctil.
10 (Copy) button
Bouton (Copie)
Botón (Copiar)
Starts copying the document. Effective only from the
Home
screen while you are logged in to the printer.
Permet de démarrer la copie du document. Effectif uniquement à partir de l'écran d'
Accueil
lorsque vous êtes connecté
à l'imprimante.
Inicia la copia del documento. Solamente resulta efectivo en la pantalla de
Inicio
mientras se encuentra conectado a la
impresora.
14 1213
10
11
9
Dell H625cdw / Dell H825cdw
14
13
10
11
9
Dell S2825cdn
21
11 (Power) button
Bouton (Alimentation)
Botón (Alimentación)
Turns on/off the printer or switches the printer between two modes: standby and power saver. For more information, see
the User's Guide.
Met sous/hors tension l'imprimante ou la fait basculer entre deux modes : veille et économie d'énergie. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Apaga/enciende la impresora o alterna la impresora entre dos modos: en espera y ahorro de energía. Para obtener más
información, consulte la Guia del usuario.
12 (NFC) reader (Dell H625cdw / Dell H825cdw only)
Lecteur (NFC) (Dell H625cdw / Dell H825cdw uniquement)
Lector (NFC) (solo Dell H625cdw / Dell H825cdw)
Starts communication between the printer and an NFC card or a mobile device with the NFC function when the card or the
device is tapped to or wave the reader.
Démarre la communication entre l'imprimante et la carte NFC ou un périphérique mobile doté de la fonction NFC lorsque
vous placez la carte ou le périphérique contre le lecteur ou passez la carte ou le périphérique devant le lecteur.
Inicia la comunicación entre la impresora y una tarjeta NFC o un dispositivo móvil con la función NFC cuando se puntea o
se agita la tarjeta o el dispositivo en el lector.
13 / (Speed Dial 1/Speed Dial 2) button
Bouton / (Numérotation rapide 1/Numérotation rapide 2)
Botón / (Marcado rápido 1/Marcado rápido 2)
Dials the number registered as "001" or "002" respectively of the FAX Speed Dial. Effective only when the
Home
screen is
displayed.
Compose le numéro enregistré sous les numéros "001" et "002" respectifs de la Numérotation rapide FAX. Effectif
uniquement lorsque l'écran
Accueil
est affiché.
Marca el número registrado como "001" o "002" respectivamente del Marcado rápido de FAX. Eficaz únicamente cuando se
visualiza la pantalla de
Inicio
.
14 (Delete) button
Bouton (Supprimer)
Botón (Eliminar)
Deletes numbers and characters.
Permet de supprimer des caractères et des numéros.
Elimina números y caracteres.
22
About the Home Screen
À propos de l'écran d'Accueil | Acerca de la pantalla de inicio
The Home screen is the default screen of the printer. See the following table for basic operations.
L'écran d'Accueil est l'écran par défaut de l'imprimante. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les opérations
de base.
La pantalla de inicio es la pantalla predeterminada de la impresora. Consulte la siguiente tabla para las operaciones
básicas.
1 Notification Bar 3 Tiles
2 Handle 4 Dock Menu
1 Barre de notification 3 Mosaïque
2 Poignée 4 Menu du Dock
1 Barra de notificaciones 3 Mosaicos
2 Controlador 4 Menú Dock
To select a tile Tap the tile.
To scroll the screen Swipe the screen by dragging your finger on the screen. To scroll faster,
flick the screen.
To display the status of the printer Drag down the handle of the Notification Bar.
To move a tile Tap and hold the tile you want to move, and then drag the tile to the
desired place.
To add a tile Tap the Add App tile.
To delete a tile Tap and hold the tile you want to delete until appears, and then
drag the tile to . Tap OK to delete the tile.
23
Sélectionner une mosaïque Tapez sur la mosaïque.
Faire défiler l'écran Faites défiler l'écran en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour accélérer
le défilement, donnez un petit coup à l'écran.
Afficher l'état de l'imprimante Faites glisser la poignée de la barre de notification vers le bas.
Pour déplacer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez déplacer,
puis faites-la glisser vers l'emplacement désiré.
Pour ajouter une mosaïque Tapez sur la mosaïque Ajout App.
Supprimer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez supprimer
jusqu'à ce que apparaisse, puis faites-la glisser vers . Tapez sur
OK pour effacer le pavé.
Para seleccionar un mosaico Toque el mosaico.
Para desplazar la pantalla Arrastre el dedo por la pantalla para pasar la pantalla. Para desplazarse
más rápidamente, dé un toque rápido a la pantalla.
Para mostrar el estado de la impresora Arrastre hacia abajo el controlador de la barra de notificaciones.
Para mover un mosaico Mantenga tocado el mosaico que desee mover y, a continuación,
arrástrelo hasta el lugar que desee.
Para añadir un mosaico Toque el mosaico Agregar aplicación.
Para eliminar un mosaico Toque y mantenga pulsado el mosaico que desee eliminar hasta que
aparezca y después arrastre el mosaico a . Toque Aceptar para
eliminar el mosaico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dell H625cdw Cloud MFP Laser Printer Guide de démarrage rapide

Catégorie
Toners
Taper
Guide de démarrage rapide