Kobalt XC602000 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
27
COMPRESSEUR
D’AIR
ÉLECTRIQUE
ARTICLE #0905520
MODÈLE #XC602000
IN573701 2/20
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, entre 8h et 17h
(HNE), du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
28
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ................................................................................................................. 32
Préparation .................................................................................................................................... 34
Instructions pour l’installation ........................................................................................................ 34
Instructions pour l’assemblage ...................................................................................................... 40
Lubrication ................................................................................................................................... 41
Mode d’emploi ............................................................................................................................... 42
Entretien ........................................................................................................................................ 43
Dépannage .................................................................................................................................... 46
Garantie ......................................................................................................................................... 50
Liste des pièces de rechange ........................................................................................................ 52
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES
Modèle XC602000
HP 3,5
Nombre de cylindres 2
Nombre de phases 2
SCFM @ 90 psi
7.6 SCFM
Tension 230 volts / 16,2 A
Pression maximale 1207 kPa
COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES
Volume maximal
d’huile
Environ 1,596 L
Taille du raccord de
sortie du réservoir
NPT de 3/4 po
Profondeur 58,7375 cm
Largeur 71,12 cm
Hauteur 171,45 cm
Poids 115,66 kg
29
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer
ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service
à la clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, entre 8 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
Ce manuel contient des renseignements qu’il est important de lire et de comprendre.
Ces renseignements sont fournis pour votre SÉCURITÉ et an de PRÉVENIR LES PROBLÈMES
LIÉS AU MATÉRIEL. An de trouver ces renseignements, repérez les symboles suivants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
ATTENTION
ATTENTION indique un risque potentiel qui,
s’il n’est pas éliminé, POURRAIT provoquer
des blessures mineures ou moyennement
graves.
REMARQUE
Cette mention désigne des indications
importantes qui, si elles ne sont pas respectées,
pourraient se traduire par des dommages à
l’équipement.
DANGER
DANGER indique un risque imminent qui
entraînera la mort ou des blessures graves
s’il n’est pas prévenu.
AVERTISSEMENT
Indique des conditions qui représentent un risque
d’accident pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si elles ne sont pas prévenues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Puisque le compresseur à air et les autres composants (pompes de matériaux, pistolets de
pulvérisation, filtres, lubrificateurs, tuyaux, etc.) utilisés forment un système de pompage à haute
pression, les consignes de sécurité suivantes doivent être observées en tout temps :
1. Lisez soigneusement tous les guides liés à ce produit. Familiarisez-vous avec les commandes et
l’utilisation adéquate de l’appareil.
2. Veuillez suivre tous les codes de sécurité et d’électricité de votre région, ainsi que le Code
canadien de l’électricité et la Loi sur la santé et la sécurité du travail.
3. Seules les personnes connaissant bien ces règles pour une utilisation sécuritaire devraient être
autorisées à utiliser le compresseur.
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de sécurité et
un masque antipoussières. Vous
pouvez produire de la poussière
lorsque vous coupez, poncez, percez
ou meulez des matériaux comme le
bois, la peinture, le métal, le béton,
le ciment ou d’autres matériaux de
maçonnerie. Cette poussière peut
contenir des produits chimiques
reconnus comme étant la cause de
cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Portez l’équipement
de protection nécessaire.
AVERTISSEMENT
Cet article peut vous exposer à des produits
chimiques, notamment au plomb, une
substance reconnue par l’État de la Californie
comme étant la cause de cancers, d’anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés
aux fonctions reproductrices. Pour plus
de renseignements, rendez-vous au
www.P65Warnings.ca.gov.
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite)
4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail.
5. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil.
6. Ne vous tenez pas sur l’appareil, et ne l’utilisez pas comme appui.
7. Avant chaque utilisation, vérifiez si le système à air comprimé et ses composants électriques sont
endommagés ou présentent des signes de détérioration ou de faiblesse ou des fuites. Réparez
ou remplacez tout élément défectueux avant utilisation.
8. Vérifiez fréquemment si toutes les fixations sont bien serrées.
9. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui pourraient s’accrocher dans les pièces
en mouvement.
10. Gardez les doigts loin d’un compresseur en marche; les pièces en mouvement rapide et chaudes
peuvent causer des blessures et des brûlures.
11. Si l’article venait à vibrer de manière anormale, ARRÊTEZ le moteur et trouvez immédiatement la
cause des vibrations. Les vibrations indiquent généralement un problème.
12. Afin de réduire les risques d’incendie, évitez que de l’huile, des solvants ou une quantité
excessive de graisse ne se retrouvent sur l’extérieur du moteur.
13. Ne tentez jamais de régler la soupape de sûreté ASME. Laissez la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres résidus accumulés.
14. Les réservoirs tendent à rouiller avec l’accumulation d’humidité, ce qui les affaiblit. Assurez-
vous de vider le réservoir quotidiennement et de l’inspecter périodiquement afin d’y déceler des
éléments dangereux comme la formation de rouille et la présence de corrosion.
15. L’air qui se déplace rapidement soulèvera des poussières et des débris qui peuvent représenter
un danger. Laissez l’air sortir lentement lorsque vous éliminez l’humidité ou que vous soulagez la
pression du système du compresseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque d’explosion. Ne tentez
jamais de réparer ni de modifier un
réservoir! La soudure, le perçage ou
toute autre modification fragiliseront
le réservoir, ce qui entraînera
des dommages attribuables
à une rupture ou à une explosion.
Remplacez toujours les réservoirs
fissurés, usés ou endommagés.
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les moteurs,
appareils électriques et contrôles
peuvent générer des arcs électriques
qui enammeront un gaz ou une
vapeur inammable. Ne faites
jamais fonctionner l’appareil
à proximité d’un gaz ou d’une vapeur
inammable. N’entreposez jamais
de liquides ou de gaz inammables
à proximité du compresseur.
Risque de blessure. Ce compresseur NE
permet PAS de produire de l’air de qualité
respirable, et il NE doit PAS être utilisé à cette
fin. Si vous devez produire de l’air de qualité
respirable, vous devez raccorder le compresseur
à un équipement de sécurité et d’alarme
approprié. Cet équipement est nécessaire pour
filtrer et purifier l’air de façon appropriée afin
de répondre aux exigences minimales pour la
qualité de l’air de classe D, selon des critères
établis par la norme Air Specification G-7.1 de
la Compressed Gas Association, Inc., la norme
29 CFR 1910.134 de l’OSHA, ou l’Association
canadienne de normalisation (CSA).
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé aux fins de
production d’air respirable sans utilisation
simultanée d’équipement de sécurité et d’alarme
approprié, toutes les garanties sont annulées
et le fabricant décline toute responsabilité quant
aux pertes, aux blessures ou aux dommages
consécutifs.
DANGER
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS POUR LA PULVÉRISATION
1. Ne fumez pas lorsque vous pulvérisez de la peinture, des insecticides ou d’autres substances
inflammables.
2. Portez un masque facial ou un masque anti-vapeurs et pulvérisez vos produits dans un endroit
bien aéré afin de prévenir les risques d’incendie et les dangers pour la santé.
3. Ne dirigez pas le jet de peinture ou d’un autre matériau pulvérisé vers le compresseur. Placez le
compresseur aussi loin que possible de la zone de pulvérisation pour minimiser l’accumulation
de résidus sur le compresseur.
ATTENTION
Évitez d’utiliser une pression excessive.
Consultez la pression de fonctionnement
maximale indiquée sur l’autocollant de
spécications du compresseur. Ne réglez
pas le pressostat ou les soupapes de sûreté
à une pression excédant la pression de
fonctionnement maximale.
REMARQUE
Entretien. Évacuez tout liquide du réservoir
chaque jour.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite)
Risque de blessure. Les pièces
du compresseur peuvent être
chaudes même si l’appareil n’est
plus en marche.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
Ce compresseur est extrêmement
lourd. L’appareil doit être xé au
plancher à l’aide de boulons et de
coussinets isolants avant utilisation
an d’éviter de l’endommager,
ou encore de causer des blessures
ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Ne faites
jamais fonctionner le compresseur
sans garde-courroie. Cet appareil
peut se mettre en marche
automatiquement. Les pièces en
mouvement peuvent causer des
blessures ou des dommages.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. N’utilisez jamais des
tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de
l’air comprimé. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures ou de dommages
à l’appareil. N’installez jamais de vanne
d’arrêt entre le compresseur et le réservoir.
Risque d’explosion. Une soupape de sûreté
conforme au code ASME avec un réglage ne
dépassant pas la pression maximale de service
autorisée (PMSA) DOIT être installée sur le
réservoir de ce compresseur. La soupape
de sûreté ASME doit avoir une pression et
un débit nominaux suffisants pour empêcher
l’éclatement du contenu sous pression.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
Les avertissements de DANGER, les
AVERTISSEMENTS, les MISES EN
GARDE, les REMARQUES et les
instructions indiqués dans ce manuel
ne couvrent pas toutes les conditions
et situations qui peuvent survenir.
L’utilisateur doit comprendre que la
prudence est un facteur qui ne peut être
intégré au produit; il doit en faire preuve
lui-même.
32
CONTENU DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Ne pulvérisez
pas de matières inammables
à proximité d’une amme nue
ou d’une source d’inammation,
y compris le compresseur.
PRÉCAUTIONS POUR LA PULVÉRISATION (suite)
4. Lorsqu’un solvant ou un produit chimique toxique est utilisé pour la pulvérisation ou le
nettoyage, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
C
E
F
I
D
H
G
A
B
J
K
L
M
33
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A
Pressostat – Interrupteur AUTO/OFF - Dans la position AUTO (automatique), le
compresseur s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le réservoir atteint
la pression maximale préréglée. L’utilisation de l’air contenu dans le réservoir fait
descendre la pression. Lorsque la pression descend sous le niveau préréglé, le
pressostat remet automatiquement le moteur en marche. Lorsque l’interrupteur
est en position OFF, le compresseur ne fonctionne pas. Cet interrupteur doit se
trouver à la position OFF lorsque vous branchez ou que vous débranchez le cordon
d’alimentation.
Lorsque le pressostat éteint le moteur, de l’air s’échappe de la soupape de décharge
en émettant un son pendant un court moment. La pression d’air dans le tuyau
d’évacuation s’en trouve diminuée, ce qui permet au compresseur de redémarrer
plus facilement.
1
B
Soupape de sûreté ASME – Cette soupape évacue automatiquement de l’air lorsque
la pression du réservoir dépasse le maximum préréglé.
1
C
Tuyau d’évacuation – Ce tuyau transporte l’air comprimé de la pompe vers le clapet
de non-retour. Ce tuyau devient très chaud pendant l’utilisation du compresseur. Pour
éviter les risques de brûlures graves, n’y touchez jamais.
1
D
Clapet de non-retour – Clapet à sens unique qui permet l’entrée de l’air dans le
réservoir, mais qui l’empêche de ressortir vers la pompe du compresseur.
1
E Garde-courroie – Recouvre la courroie, ainsi que la poulie et le volant du moteur. 1
F
Robinet de vidange – Se trouve sous le réservoir. Ce robinet permet d’évacuer
l’humidité du réservoir chaque jour afin de réduire les risques de corrosion.
1
G Manomètre du réservoir – Indique la pression d’air à l’intérieur du réservoir. 1
H
Filtre à air – Empêche les grosses particules dans l’air de s’introduire dans
le compresseur.
1
I Valve d’insufflation d’air – Évent du carter. 1
J
Orifice de remplissage d’huile – Orifice utilisé pour effectuer des changements
d’huile ou ajouter de l’huile lorsque le niveau est bas.
1
K
Pompe – Pompe de compresseur d’air à 2 phases en fonte qui génère de l’air
comprimé.
1
L Moteur – Source d’alimentation qui permet à la pompe de générer de l’air comprimé. 1
M
Sortie du réservoir – C’est à cet endroit qu’il faut faire le raccord afin d’obtenir de
l’air comprimé du récipient sous pression. Un robinet d’isolement devrait être installé
afin de pouvoir couper l’alimentation en air du réservoir.
1
34
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Ne soulevez ni ne
déplacez l’appareil sans un équipement
dont la charge nominale est appropriée.
Assurez-vous que le compresseur est
solidement xé à l’appareil de levage utilisé.
Ne soulevez pas le compresseur en le tenant
par les tuyaux ou les refroidisseurs. N’utilisez
pas le compresseur pour soulever d’autres
appareils qui y sont xés. N’utilisez pas le
compresseur pour soulever d’autres éléments
qui y seraient xés.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
REMARQUE
Entretien. Ce compresseur n’est pas conçu
pour être utilisé à l’extérieur.
Il est extrêmement important que le compresseur soit installé dans un endroit propre, bien aéré,
et dont la température ne dépassera pas 37,7 °C. L’entrée d’air du compresseur doit se trouver loin
de toute source de contamination ou de vapeur, et de tout endroit où l’on effectue des travaux de
sablage ou de peinture par pulvérisation.
PRÉPARATION
Temps d’assemblage et d’installation approximatif : 120 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’installation (non inclus) : lunettes de sécurité; gants de
travail; douille de 9/16 po et clé à cliquet; ruban à mesurer; perceuse à percussion et forêt de
maçonnerie; marteau; tournevis cruciforme; tournevis à tête plate; clé à tuyau; deux clés à molette;
tournevis à douille, douille ou clé de 1/4 po, ou clé à molette; disjoncteur bipolaire de 240 volts, 30 A;
voltmètre; coussinets isolants; chevilles d’ancrage pour béton de 3/8 po x 5 po (vendues dans les
quincailleries)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. N’utilisez jamais
l’appareil s’il a été endommagé pendant
la manutention, le transport ou l’utilisation.
Un appareil endommagé pourrait éclater et,
par conséquent, causer des blessures ou des
dommages matériels.
Avant de commencer l’assemblage ou l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser le produit.
35
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
3. Insérez les boulons de montage. Fixez l’appareil
à l’aide des chevilles d’ancrage de 3/8 po x 5 po (non
inclus). Placez l’écrou et la rondelle sur le boulon.
Vissez l’écrou sur le boulon jusqu’à ce que leurs
surfaces supérieures soient à égalité. À l’aide d’un
marteau, frappez le boulon jusqu’à ce que l’écrou et
la rondelle aient atteint le pied du compresseur.
À l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille de 9/16 po,
serrez l’écrou jusqu’à ce que la cheville soit bien
installée (reportez-vous aux instructions relatives
au couple de serrage nécessaire pour le type de
boulon utilisé). Desserrez l’écrou an de laisser un
jeu de 1,58 mm qui permettra de soulager la tension
pendant le fonctionnement de l’appareil.
1. Déboulonnez l’appareil de la palette de manutention.
Utilisez une clé à cliquet et une douille de 9/16 po.
Retirez l’appareil de la palette. Deux personnes
seront nécessaires : l’une pour décharger l’appareil
de la palette, l’autre pour maintenir l’appareil à la
verticale et l’empêcher de basculer. Déposez
l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’installer (une
distance de 45,72 cm doit le séparer de tout mur ou
de toute surface).
2. Placez un coussinet isolant (vendu séparément)
prépercé sous chaque pied an d’éviter les
vibrations qui pourraient endommager l’appareil.
En utilisant comme guides les trous de xation
des pieds de l’appareil et les trous prépercés des
coussinets isolants, percez des trous dans le béton
à l’aide d’un foret de maçonnerie de 3/8 po. Les trous
percés dans le béton doivent avoir une profondeur
minimale de 12,7 cm.
2
3
1,58 mm
Cheville
d’ancrage pour
béton
Plaque
en métal
Coussinet en
caoutchouc
1
45,72 cm
45,72 cm
36
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
CÂBLAGE
Les codes locaux sur le câblage varient d’une
région à l’autre. L’intensité et la tension du cordon
d’alimentation et du dispositif de protection doivent
avoir une capacité nominale équivalente ou supérieure
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique du
moteur et respecter toutes les normes en vigueur
correspondantes. Utilisez un fusible à fusion lente de
type T ou un disjoncteur bipolaire de 240 volts.
DIMENSIONS MINIMALES DES FILS
(doivent être conformes à tous les codes)
Longueur maximale
de 22,86 m
Calibre 12 AWG
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Risque de choc électrique.
Les moteurs qui ne sont pas
correctement mis à la terre
présentent des risques de chocs.
Assurez-vous que l’équipement
est correctement mis à la terre.
DANGER AVERTISSEMENT
Risques de blessures ou de dommages
matériels. Un câblage inadéquat entraînera
une surchauffe, un court-circuit et des
dommages causés par le feu.
REMARQUE
Entretien. Une tension ou un branchement
électrique inadéquats causant des dommages
au moteur annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Débranchez
l’appareil, verrouillez-le et placez-y
une étiquette d’avertissement,
puis libérez toute la pression
de l’appareil avant d’essayer de
l’installer, de le réparer, de le
déplacer ou de l’entretenir.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Conez le câblage à un
électricien qualié qui connaît
les commandes des moteurs
industriels. L’installation
de l’appareil doit se faire
conformément à tous les codes
locaux et nationaux.
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Installez un câblage électrique permanent entre la source
d’alimentation et le pressostat, et xez un conducteur de mise à la terre à la vis de mise à la terre du
pressostat. L’utilisateur peut également xer à l’appareil un cordon de calibre approprié muni d’une
che et d’un conducteur de mise à la terre.
37
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1. Inspectez le câblage
de la source
d’alimentation
avant de continuer
l’installation. À l’aide
du voltmètre,
assurez-vous que la
tension phase-terre
est appropriée
(consultez la
gure 4).
Le voltmètre devrait
afcher 120 volts.
À l’aide du voltmètre,
assurez-vous
que la tension
phase à phase
est appropriée.
Le voltmètre devrait
afcher entre 230 et
240 volts (consultez
la gure 5).
4
Voltmètre -
120 volts
Fil de mise
à la terre
Fil conducteur
Fil conducteur
5
Voltmètre : entre
230 et 240 volts
Fil de mise
à la terre
Fil conducteur
Fil conducteur
38
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
3. Après avoir retiré le couvercle, familiarisez-vous avec le pressostat.
2. Retirez le couvercle du pressostat après en avoir
desserré la vis (consultez la gure 6). Utilisez un
tournevis cruciforme (non inclus). Les pressostats
n’ont pas tous le même aspect.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Conez le câblage à un
électricien qualié qui connaît
les commandes des moteurs
industriels. L’installation
de l’appareil doit se faire
conformément à tous les codes
locaux et nationaux.
6
Vis
7
Soupape de
sûreté ASME
Cordon
d’alimentation du
moteur
Borne de
ligne
Vis de mise à
la terre
Réducteur de
tension du
cordon du moteur
Borne du moteur
Manomètre du
réservoir
39
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
4. Retirez la vis de mise à la terre. Fixez le réducteur de tension au pressostat. NE serrez PAS le
réducteur de tension sur le cordon d’alimentation avant que le câblage soit terminé. Faites passer
les fils dénudés (noir, blanc, dénudé/vert) à travers le réducteur de tension.
Raccordez d’abord le l de mise à la terre dénudé/vert à la vis de mise à la terre située dans le
corps du pressostat.
Repérez les bornes du pressostat qui portent la mention « Line » (ligne). Insérez les ls
conducteurs et serrez les vis des bornes.
8
Réducteur de tension du
cordon d’alimentation
Fil conducteur
noir
Fil de mise à la
terre dénudé/vert
Fil conducteur blancVis de la borne
5. Serrez l’écrou du réducteur de tension. Insérez un tournevis à tête plate (non inclus) dans
l’encoche surélevée, puis frappez-le à l’aide du marteau (non inclus) jusqu’à ce que le réducteur
soit bien en place.
Serrez les vis du réducteur de tension an que de cordon d’alimentation y soit solidement
maintenu. Replacez le couvercle du pressostat (le bouton doit se retrouver dans sa position
initiale). Serrez la vis du pressostat au moyen d’un tournevis cruciforme. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position OFF. Suivez la procédure de rodage en page 44.
9
Écrou du réducteur
de tension
Vis du réducteur de tension
40
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
FILTRE
Installez le ltre à air (H) sur la pompe (consultez
la gure 10). Les styles de ltre peuvent varier.
10
H
41
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
TUYAUX
La capacité de pression maximale des conduites, des tubes et des tuyaux utilisés doit être supérieure
à 1379 kPa. La dimension minimale de tuyau recommandée est de 3/4 po. Il est cependant préférable
d’opter pour un diamètre supérieur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. N’utilisez jamais des
tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de
l’air comprimé. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
LUBRIFICATION
ATTENTION
Effectuez une inspection avant l’utilisation.
Vériez le niveau d’huile avant d’utiliser
l’appareil.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
Vériez le niveau d’huile; certains modèles
contiennent déjà de l’huile lorsqu’ils sont
expédiés. Le volume maximal et le type d’huile
à utiliser sont indiqués sur l’étiquette apposée
sur la pompe du compresseur. Ajoutez de l’huile
au besoin. Remettez le bouchon de remplissage
d’huile en place.
RENSEIGNEMENTS SUR L’HUILE
Huile pour compresseur
d’air Kobalt
UGS 221008
Huile à mélange
synthétique Kobalt
UGS 221009
Huile moteur synthétique
Mobil 1
®
10W30
Volume maximal d’huile 1,596 L
N’utilisez pas de lubrifiant pour automobile
ordinaire. Les additifs qui y sont présents
pourraient former des dépôts sur la soupape
et user la pompe prématurément.
Pour maximiser la durée de vie de la pompe,
videz et remplacez l’huile après les 50 premières
heures de fonctionnement, puis suivez les
procédures d’entretien indiquées plus loin dans
le présent manuel.
Cette pompe comporte un indicateur permettant
de voir le niveau d’huile (figure 11) afin de la
maintenir au niveau indiqué à la figure 12.
12
Indicateur de niveau d’huile
Niveau
maximum
Niveau
bas
11
Indicateur de
niveau d’huile
Bouchon de
remplissage
d’huile
Bouchon de
vidange d’huile
42
MODE D’EMPLOI
1. Rétablissez l’alimentation de l’appareil à partir du
circuit principal.
2. Vérifiez le niveau d’huile selon les instructions figurant
à la section Lubrification du présent guide (Pg 41).
3. Ouvrez le robinet de vidange (F) (consultez la
figure 13). Tournez le robinet de déchargement pour
lancer la circulation d’air.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET DE RODAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Ne desserrez jamais les
joints letés lorsqu’il y a de la pression dans
le réservoir!
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Ne xez pas d’outils
à air comprimé à l’extrémité libre du tuyau
avant que la procédure de démarrage
n’ait été exécutée et que l’appareil
fonctionne correctement.
13
4. Réglez l’interrupteur du pressostat à AUTO afin de
démarrer l’appareil (consultez la figure 14).
5. Faites fonctionner l’appareil pendant trente minutes
à 0 lb/po
2
(aucune charge) afin de roder les pièces
de la pompe.
6. Réglez le pressostat à OFF et fermez le robinet
de vidange inférieur. Le compresseur est prêt
à être utilisé.
7. Changez l’huile après les cinquante (50) premières
heures d’utilisation. Effectuez un changement d’huile
aux trois (3) mois ou après deux cents (200) heures
de fonctionnement, selon la première occurrence.
14
F
43
MODE D’EMPLOI
Lorsque l’interrupteur du pressostat est en position AUTO,
le compresseur pompe de l’air dans le réservoir. Le
compresseur s’arrête automatiquement lorsqu’il atteint la
pression préréglée.
Si l’interrupteur du pressostat demeure en position AUTO
et que l’utilisation d’un outil à air comprimé diminue
la quantité d’air dans le réservoir, le compresseur
redémarre automatiquement dès que la pression
minimale préréglée est atteinte. Lorsqu’un outil est utilisé
sans interruption, le compresseur suit automatiquement
un cycle de marche/arrêt.
Lorsque l’interrupteur du pressostat est réglé à OFF, le
compresseur ne se met pas en marche.
CYCLE DE MARCHE/ARRÊT DU COMPRESSEUR.
AVERTISSEMENT
Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir
tous les jours an d’éviter la corrosion et les
blessures que pourrait causer un réservoir
endommagé. Pour une vidange optimale, la
pression du réservoir doit se situer entre 10 et
40 lb/po
2
. Au-delà de 40 lb/po
2
, le robinet
risque d’être endommagé. Évacuez l’humidité
du réservoir quotidiennement à l’aide du
robinet de vidange qui se trouve au bas du
réservoir.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Débranchez
l’appareil, verrouillez-le et placez-y
une étiquette d’avertissement,
puis libérez toute la pression de
l’appareil avant d’essayer de
l’installer, de le réparer, de le
déplacer ou de l’entretenir.
Seuls des représentants autorisés devraient effectuer les réparations de l’appareil.
Pour que l’appareil fonctionne efficacement, effectuez les tâches d’entretien suivantes :
REMARQUE
Entretien. Évacuez tout liquide du réservoir
chaque jour.
44
ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et
placez-y une étiquette d’avertissement;
retirez tout débris du moteur, du volant,
du réservoir, des conduites d’air et des
ailettes de refroidissement de la pompe.
2. Maintenez un niveau d’huile adéquat. Pour
en savoir davantage, reportez à la section
Lubrification du présent guide (Pg 41).
3. Changez l’huile.
a. Faites fonctionner le compresseur afin que
l’huile se réchauffe. Débranchez l’appareil,
verrouillez-le et placez-y une étiquette
d’avertissement.
b. Placez un bac sous la pompe.
c. Retirez le bouchon de vidange d’huile
(consultez la figure 15). Laissez l’huile
s’égoutter dans le bac.
d. Remettez le bouchon de vidange en
place et remplissez la pompe jusqu’à ce
que l’huile atteigne le niveau maximum
(consultez la figure 15). Reportez-vous à
la section Lubrification du présent guide
(Pg 41).
4. Videz le réservoir. Débranchez l’appareil,
verrouillez-le et placez-y une étiquette
d’avertissement; évacuez la pression.
Évacuez toute l’humidité du réservoir en
ouvrant le robinet de vidange qui se trouve
sous le réservoir jusqu’à ce que la pression
de ce dernier soit de 40 lb/po
2
(consultez la
figure 16).
5. Vérifiez si le filtre à air est propre. S’il ne l’est
pas, remplacez-le.
16
HUMIDITÉ PRÉSENTE DANS L’AIR COMPRIMÉ
L’humidité présente dans l’air comprimé se transforme en gouttelettes en sortant de la pompe du
compresseur. Lorsque le taux d’humidité de l’air ambiant est élevé ou que le compresseur fonctionne
sans relâche pendant une longue période, cette humidité s’accumule dans le réservoir. Si vous
utilisez un pistolet-pulvérisateur à peinture ou un pistolet de sablage, ces gouttelettes passeront
dans le tuyau reliant le réservoir au pistolet et se retrouveront mélangées au matériau pulvérisé.
IMPORTANT : Ces gouttelettes produiront des traces d’eau lors de travaux de peinture,
particulièrement si vous utilisez une peinture qui n’est pas à base d’eau. Si vous utilisez un
pistolet de sablage, les gouttelettes d’eau aggloméreront le sable, ce qui obstruera le pistolet et
le rendra inutilisable. Pour éliminer l’humidité, installez un ltre dans la conduite d’air, aussi près
que possible du pistolet.
15
Indicateur de
niveau d’huile
Bouchon de
remplissage
d’huile
Bouchon de
vidange d’huile
45
ENTRETIEN
6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant
les étapes suivantes :
a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez
l’interrupteur du pressostat à la position AUTO.
Faites fonctionner l’appareil jusqu’il atteigne une
pression de 90 lb/po
2
. Réglez l’interrupteur du
pressostat à OFF.
b. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs
auditifs, puis tirez l’anneau de la soupape de
sûreté afin d’évacuer la pression d’air du réservoir
du compresseur. L’air s’échappera rapidement.
Éloignez-vous et n’exposez pas votre visage
(consultez la figure 17).
c. La soupape de sûreté se refermera
automatiquement lorsque la pression atteindra
entre 40 et 50 lb/po
2
. Si l’air ne s’évacue pas
après que vous avez tiré sur l’anneau ou si la
soupape ne se referme pas automatiquement,
vous DEVEZ la remplacer.
7. Surveillez les signes d’usure susceptibles
d’apparaître sur la courroie. Remplacez-la dès que
vous vous en apercevez. Assurez-vous que la tension
et l’alignement de la courroie sont adéquats.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
ACTION QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE MENSUEL 3 MOIS
VÉRIFICATION DU NIVEAU
D’HUILE
l
VIDANGE DU RÉSERVOIR
l
VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR
l
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE
DE SÛRETÉ
l
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
l
VÉRIFICATION DE LA TENSION
DE LA COURROIE
l
CHANGEMENT DE L’HUILE*
l
* Changez l’huile après les cinquante (50) premières heures de fonctionnement, puis effectuez
un changement d’huile aux trois (3) mois ou après deux cents (200) heures de fonctionnement,
selon la première occurrence.
17
SOUTIEN TECHNIQUE
Pour obtenir des renseignements sur le fonctionnement et la réparation de ce produit, veuillez
téléphoner au 1-543-6400 ext 5.
46
La pression de
refoulement
est faible.
1. La demande d’air excède
la capacité de la pompe.
1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un
compresseur de capacité supérieure.
2. La prise d’air est obstruée. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
3. L’air fuit (par les raccords,
les tuyaux fixés au
compresseur ou la
tuyauterie extérieure
au système).
3. Tendez l’oreille pour repérer les fuites d’air.
Appliquez de l’eau savonneuse sur tous les
raccords et branchements. Des bulles se
forment là où il y a une fuite. Resserrez ou
remplacez les raccords ou les branchements
présentant des fuites. Utilisez de la pâte
d’étanchéité pour joints filetés.
4. Des joints d’étanchéité
sont endommagés.
4. Remplacez les joints d’étanchéité endommagés.
5. Les soupapes fuient
ou sont endommagées.
5. Retirez la tête de cylindre et vérifiez si des
soupapes sont brisées, mal alignées ou des
sièges endommagés. Remplacez les pièces
défectueuses et remettez la tête de cylindre
en place.
ATTENTION
Entretien. Installez un nouveau joint chaque
fois que la tête est retirée.
Le compresseur
produit un
bruit excessif
(cognement).
1. La poulie ou le volant du
moteur sont lâches.
1. Resserrez tous les boulons et les vis de calage
de la poulie et du volant du moteur.
2. Les fixations de la pompe
ou du moteur sont lâches.
2. Serrez toutes les fixations.
3. Il manque d’huile dans
le carter.
3. Vérifiez le niveau d’huile; s’il est bas, vérifiez si
les roulements sont endommagés. Une huile
sale peut entraîner une usure excessive.
4. La bielle est usée. 4. Remplacez la bielle. Maintenez l’huile au niveau
approprié et changez l’huile plus fréquemment.
5. L’alésage de l’axe des
pistons est usé.
5. Retirez l’assemblage des pistons et
recherchez-y des signes d’usure excessive.
Au besoin, remplacez l’axe des pistons ou les
pistons eux-mêmes. Maintenez l’huile au niveau
approprié et changez l’huile plus fréquemment.
6. Un piston percute la
plaque porte-soupape.
6. Retirez la tête de compresseur ainsi que la
plaque porte-soupape, et vérifiez s’il y a des
dépôts de carbone ou d’autres substances
sur les pistons. Remettez en place la tête de
compresseur ainsi que la plaque porte-soupape,
en utilisant un nouveau joint d’étanchéité. Pour
savoir quelle huile utiliser, reportez-vous à la
section Lubrification du présent guide.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kobalt XC602000 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues