EN-Connecting your DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Connect the adapter’s female DB9 connector to the male DB9 connector on
your 3-pedal pedal set.
2. Connect the adapter’s male RJ12 connector to the female RJ12 pedal set
connector, located on the back of the Thrustmaster racing wheel’s base.
3. You can now connect your racing wheel to your PC or game console.
For more information regarding automatic calibration of the pedals, please
refer to the user manual for your Thrustmaster racing wheel’s base.
FR-Branchement de votre adaptateur DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Branchez le connecteur femelle DB9 de l’adaptateur sur le connecteur mâle
DB9 de votre pédalier 3 pédales.
2. Branchez le connecteur mâle RJ12 de l’adaptateur sur le connecteur femelle
RJ12 du pédalier, situé à l’arrière de la base du volant Thrustmaster.
3. Vous pouvez maintenant brancher votre volant sur votre PC ou votre console
de jeu.
Pour plus d’informations sur le calibrage automatique des pédales,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur de la base de votre volant
Thrustmaster.
DE-Anschluß Ihres DB9 Pedals T.RJ12 Adapters
1. Verbinden Sie die DB9-Buchse des Adapters mit dem DB9-Stecker Ihres
dreipedaligen Pedalsatzes.
2. Schließen Sie den RJ12-Stecker des Adapters an die RJ12-Pedalsatz-Buchse
an. Diese befindet sich hinten an der Thrustmaster-Rennlenkradbasis.
3. Sie können jetzt Ihr Rennlenkrad an Ihren PC oder Ihre Spielkonsole
anschließen.
Für weiterführende Informationen bezüglich der automatischen
Kalibrierung der Pedale lesen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihrer
Thrustmaster-Rennlenkradbasis nach.
NL-Het aansluiten van de DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Sluit de DB9 vrouwtjesconnector van de adapter aan op de DB9
mannetjesconnector van de pedaalset met 3 pedalen.
2. Sluit de RJ12 mannetjesconnector van de adapter aan op de RJ12
vrouwtjesconnector van de pedaalset. De connector bevindt zich achterop de
voet van het stuur.
3. Sluit nu pas het racestuur aan op een pc of gameconsole.
Raadpleeg de handleiding van de voet van het Thrustmaster-racestuur voor
meer informatie over het automatisch kalibreren van de pedalen.
IT-Collegare il tuo adattatore DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Collega il connettore femmina DB9 dell’adattatore al connettore maschio DB9
della tua pedaliera a 3 pedali.
2. Collega il connettore maschio RJ12 dell’adattatore al connettore femmina RJ12
della pedaliera, situato nella parte posteriore della base del volante Thrustmaster.
3. Ora puoi collegare il tuo volante al tuo PC o alla tua console.
Per ulteriori informazioni riguardanti la calibrazione automatica del pedali,
consulta il manuale d’uso della base del tuo volante Thrustmaster.
ES-Conexión de tu adaptador DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Enchufa el conector DB9 hembra del adaptador al conector DB9 macho del
conjunto de 3 pedales.
2. Enchufa el conector RJ12 macho del adaptador al conector RJ12 hembra de
los pedales, situado en la parte trasera de la base del volante de carreras de
Thrustmaster.
3. Ya puedes conectar el volante de carreras al PC o a la consola de juegos.
Para obtener más información relacionada con la calibración automática de
los pedales, consulta el manual del usuario de la base del volante de
carreras de Thrustmaster.
PT-Ligar o adaptador DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Ligue o conector DB9 fêmea do adaptador ao conector DB9 macho no seu
conjunto de 3 pedais.
2. Ligue o conector RJ12 macho do adaptador ao conector RJ12 fêmea do
conjunto de pedais, situado na parte posterior da base do volante Thrustmaster.
3. Pode agora ligar o volante ao PC ou à consola de jogos.
Para mais informações relativamente à calibragem automáticas dos pedais,
consulte o manual do utilizador da base do seu volante Thrustmaster.
РУ-Подключение адаптера DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Подключите гнездо DB9 адаптера к штекеру DB9 на педальном блоке.
2. Подключите штекер RJ12 адаптера к гнезду RJ12 для педального блока
на задней стороне базы рулевого колеса Thrustmaster.
3. Теперь можно подключить рулевую систему к ПК или игровой консоли.
Подробнее об автоматической калибровке педалей см. в руководстве
пользователя базы рулевого колеса Thrustmaster.
ΕΛ-Σύνδεση του προσαρμογέα σας DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Συνδέστε τη θηλυκή υποδοχή του προσαρμογέα DB9 με το αρσενικό βύσμα
DB9 επάνω στο δικό σας σετ πεντάλ με 3 πεντάλ.
2. Συνδέστε το αρσενικό βύσμα RJ12 με τη θηλυκή υποδοχή του σετ πεντάλ
RJ12, η οποία βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης της τιμονιέρας Thrustmaster.
3. Τώρα μπορείτε να συνδέσετε την τιμονιέρα σας με το PC σας ή την κονσόλα
σας για παιχνίδια.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αυτόματη βαθμονόμηση
των πεντάλ, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για τη βάση της δικής σας
τιμονιέρας της Thrustmaster.
TÜ-DB9 Pedals T.RJ12 Adapter adaptörünüzün bağlanması
1. Adaptörün dişi DB9 konektörünü, 3 pedallı pedal setinizin üzerindeki erkek DB9
konektörüne bağlayın.
2. Adaptörün erkek RJ12 konektörünü, Thrustmaster yarış direksiyonu tabanının
arka kısmında bulunan dişi RJ12 pedal seti konektörüne bağlayın.
3. Artık yarış direksiyonunuzu bilgisayarınıza veya oyun konsoluna
bağlayabilirsiniz.
Pedalların otomatik kalibrasyonu ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen
Thrustmaster yarış direksiyonu tabanınızın kullanma kılavuzuna bakın.
PL-Podłączanie adaptera DB9 Pedals T.RJ12 Adapter
1. Podłącz złącze żeńskie DB9 adaptera do złącza męskiego DB9 w
3-pedałowym zestawie pedałów.
2. Podłącz złącze męskie RJ12 adaptera do złącza żeńskiego RJ12
przeznaczonego do podłączania zestawu pedałów, które znajduje się z tyłu
podstawy kierownicy Thrustmaster.
3. Teraz możesz podłączyć kierownicę do komputera lub konsoli do gier.
Informacje na temat automatycznej kalibracji pedałów zawiera instrukcja
obsługi podstawy kierownicy Thrustmaster.
5076855
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a
registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks and
brand names are hereby acknowledged and are the property of their respective
owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are
subject to change without notice and may vary from one country to another.
Made in China.
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une
marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques
déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le
contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans
préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
www.thrustmaster.com
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with
standard household waste, but rather dropped off at a collection point for
the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for
recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user
manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through
recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic
Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect
the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point
nearest you.
This product conforms to all standards regarding children 16 years of age
and older. This product is not suitable for use by children less than 16
years of age.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel
utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés.
Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte
concerné.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux
enfants de plus de 16 ans. Il ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 16 und älter
betreffen, überein. Dieses Produkt ist nicht geeignet für den Gebrauch von
Kindern, die jünger als 16 Jahre sind.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale
afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen
inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur. Ter herinnering is
hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een
symbool aangebracht. De meeste materialen kunnen worden gerecycled.
Door recycling en andere methoden voor verantwoorde verwerking van
afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage
leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in
de buurt.
Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 16 jaar en ouder. Dit
product is niet geschikt voor gebruik door kinderen jonger dan 16 jaar.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere
gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un
apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed
Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel
manuale d’uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.
Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed
Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia
dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali
competenti.
Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età
superiore ai 16 anni. Non è adatto all’uso da parte di bambini di età inferiore
ai 16 anni.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de
basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de
desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto
viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual
del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante
el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a
proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de
recogida más cercano.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de
16 años. No es recomendable para niños de menos de 16 años.
http://ts.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine
juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o
num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE) para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no
manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através
da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a
proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto
da sua área de residência.
Este produto está em conformidade com as normas relativas às crianças
com mais de 16 anos de idade. Não é recomendado às crianças com menos
de 16 anos de idade.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует
утилизировать вместе с бытовым мусором, но в пункте сбора отходов
электрического и электронного оборудования. Данное указание
подтверждается соответствующим символом, нанесенным на
изделие, руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в
повторную переработку. Повторная переработка отходов электрического и
электронного оборудования может внести значительный вклад в сохранение
окружающей среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте
приема таких отходов.
Настоящий продукт соответствует всем стандартам в отношении детей
в возрасте 16 лет и старше. Использование данного продукта детьми
младше 16 лет недопустимо.
ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής, το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται με τα τυπικά οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτεται
σε σημείο συλλογής απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
για ανακύκλωση.
Το παρόν επιβεβαιώνεται με το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους, τα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν. Μέσω
της ανακύκλωσης και άλλων μορφών επεξεργασίας απόρριψης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπορείτε να συμβάλετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για το πλησιέστερο σε εσάς σημείο
συλλογής.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα όσον αφορά τα παιδιά
ηλικίας 16 ετών και πάνω. Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά
ηλικίας κάτω των 16 ετών.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile atılmamalı,
geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere
bırakılmalıdır. Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde
bulunan sembol ile onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik
Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin
korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama
merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Bu ürün 16 yaş veya üstü çocuklar ile ilgili tüm standartlara uygundur. Bu
ürün, 16 yaşından küçük çocukların kullanımına uygun değildir.
ZALECENIA DOT. OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy użyteczność tego produktu dobiegnie końca, nie należy go wyrzucać
razem z odpadami domowymi, lecz odnieść go do wyspecjalizowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
gdzie zostanie poddany recyklingowi.
Potwierdza to symbol, jaki znajduje się na produkcie, podręczniku użytkownika lub
opakowaniu. Zależnie od ich rodzaju, materiały można odzyskać. Recykling i inne
formy przetwarzania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znacznie
pomagają chronić środowisko naturalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Produkt spełnia wszystkie standardy dotyczące dzieci w wieku minimum 16
lat. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 16 roku życia.
DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER