Briggs & Stratton 040393-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

LISTED
+
+
+
+
+
LISTED
+++
°+
°
Nous vousremercions d'avoir achet6 cetteg6n6ratrice r6sidentielle de qualit6 Briggs& Stratton. Nous sommes heureux
que vous fassiezconfiance _ la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilis6e et entretenue selon lesinstructions de ce manuel
d'utilisation, votre g6n6ratrice vous offrira de nombreusesann6esde servicefiable.
Cemanuel contient des renseignementssur la s6curit6 pour vous informer des dangers etdes risques associ6saux groupes
61ectrog_nesainsi que de la fagon de les6viter. Le groupe 61ectrog6neestco%u pour 6tre utilis6 comme g6n6ratrice
r6sidentielle auxiliairefournissant une source d'61ectricit6alternativeet pour desservir des charges comme le chauffage, les
syst6mes de r6frig6ration et lessyst6mesdecommunication qui, Iorsqu'ils sont arr6t6s durant une panned'61ectricit6,peuvent
causer de I'inconfort ou des inconv6nients. Conservezces instructionspour rdfdrence future.
Cette gdndratrice rdsidentielleauxiiiaire exige une instaiiatien par un prefessiennelavant d'etre utiiisde. Votre installateur
doit suivre ces directives _ la lettre,
O3 ROUS|roarer
Vous n'aurezjamais &chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre g6n6ratrice.Consultez les
Pagesjaunes. Denombreux distributeurs de service apr6s-venteagr66sBriggs & Stratton offrent un service de qualit6.
Vous pouvez6galementcommuniquer avec le service _ la client61eent61@honantsans frais au (888) 743o4115de
8 h _ 17 h HNC,ou cliquez sur trouvent dessus un revendeur_ BRIGGSandSTRATTON.COM,qui procure une liste des
d6taillants autoris6s.
A des fins de consultation ult6rieare
Veuillezfournir les renseignementssuivants et les conserveravec votre re0u pour v,
Iors de vos prochains achatsd'6quipement.
Numdre de sdrie
Numdre de med_ie
Numdre de sdrie
Briggs & Stratton PowerProducts Group, LLC
P.O. Box702
Milwaukee, Wl 53201o8782
Copyright© 2012.Tous droits r6serv6s. Aucunepattie de cemanuelne peut
_tre reproduiteoutransmise sous n'importe qudle forme sans %utorisation
expresse6critede Briggs& Stratton PowerProductsGroup, LLC.
Tabledes mati res
Installation .................................... 7
Responsabilit6sdu propri6taire .................................. 7
Responsabilit6sdu d6taillant/deI'entrepreneur char@ de I'installation.... 7
Trousse pour lestemps froids ................................... 7
Pr6cautions Iors du d@allage ................................... 7
Verification de la livraison ...................................... 7
Liste de v6rification d'installation ................................ 8
Contenu de la botte ........................................... 8
Epuiser06t6 du G6n6rateur..................................... 9
AUTRESdirectives @n6ralesconcernant I'emplacement .............. 9
Mise en placede la g@6ratdce de secours pour
r@uire le risque d'empoisonnement au monoxydede carbone ........ 10
Miseen placede lag@6ratricedesecourspour r@uirele risqued'incendie...12
Emplacementsde I'admission du combustible et de I'entr@ 61ectrique.. 15
Soul_vementde la @n6ratrice .................................. 15
Portes d'ac@s .............................................. 16
Grosseur du tuyaude combustible ..................... .19
Connexionsde syst_me........................... .. 20
Conversiondu combustible ............................... ........21
Syst6me de branchementc.a. de la @n6ratrice.... . ...... 21
Mise _ la massede la g6n6ratrice ............. ............. 22
Interconnexions du circuit decommande ...... ........... 22
CommunicatiO_du commutateur de transfe_ ........................ 22
Syst_me de _6i_@on des pannes...... ............... 22
R6glagede la minuterie du cycle d'exercice .......................27
V6rification installation........................................ 27
Frangais
}
Veuittezconserverces instructions
Directivesde s curit6 importantes
CONSERVEZCESDiRECTiVES- Cemanuel renferme
d'importantes directives qu'il faut suivre durant I'installation
et I'entretien de la @n6ratrice et des batteries.
Symboies de s@urit6 ei ieur signification
Explosion Feu Choc 61ectrique
Emanations toxiques Partiesen mouvement Surface chaude
@
Auto d6marrage Pression explosive
Risque de levage
Br8lures chimiques
symbole d'alerte pour vous indi_uer le ou le nivea
du risque. Unsymbole de s6curit6 p
repr6senter le type de risque. Le
utilis6 pour traiter les pratiques qui ne s6nt p
blessures personnelles.
Le mot signal DANGERindique un danger s'il n'est
pas 6vit& causerala mort ou des blessuresgraves.
ALe mot signal AVERTISSEIVlENTindique un risque
qui, s'il n'est pas 6vit& pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
A Le mot signal ATTENTIONindique un risque qui, s'il
n'est pas6vit& pourrait causerdes blessures mineures
ou mod6r@s.
Le mot A!fl$ est utilis6 pour les pratiques qui ne sont pas
reli@s aux blessures personnelles.
Lefabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Parcons6quent,
les avertissementscontenus darts le pr6sent manuel,
ainsi que lesplaqueset lesd6calquesappos6s sur I'unit6
n'englobent pastoutes les possibilit6s. Si vous utilisez
une pro@dure, une m6thode de travail ou unetechnique
d'op6ration non sp6cifiquement recommand@ par le
fabricant, vous devezvous assurer qu'elle ne compromet
pasvotre s6curit6 ni celle desautres. Vous devez6galement
vous assurer que la proc@ure, la m6thode de travail ou la
technique d'op6ration que vous choisissez ne rende pasla
@n6ratrice dangereuse.
AVERTISSFPaENTUn moteuren marched6gagedu
monoxydede carbone,un gazinodore,incoloreettoxique.
L'inhalationdu monoxydede carbonepeutentratner
la mort, desbiessuresgraves,desmauxdet6te,de ia
fatigue,des6tourdissements,desvomissements,de
ia confusion,descrises@ileptiques,desnaus6eset
1'6vanouissemenL
Faitesfonctionnerla@n6ratriceUNIQUEMENT_ I'ext6rieur,dans
unendroitoi lesgazd'6chapp_mentmortelsnes'accumuieront
pas.
Assurez=vousquelesg_zd_ppement sont6ioign6sdes
fen6tres,desportgsd_8pEB_sd'a6ration,desorificesde
ventilationdansI_va_itgiil desvidessanitaires,desportesde
garageouvert_So_detouteautreouvertureparlesquelieslesgaz
d'6chappe_entppuriaientp@6trer_ I'int6rieurou6treaspir6s
dansi@¢_pa@s:d'un6dificequipourraient6treoccup6s.
L_S8_tecteursmonoxydedecarbonedoivent6treinstall6setdoivent
.... _lamaisonselonlesrecommandationsdesinstructions
Les@tecteursdefum@nepeuventpas@tecterdugaz
.....mo_oxydedecarbone,
_, AVERTISSE_ENT L'6chappement du moteur de
ceproduit contient des produits chimiques que Ilttat
de Californie consi@re comme causant le cancer,
desd6formations _ la naissanceou d'autres dangers
concernantla reproduction.
AVERTISSEIVlENTCertainscomposants de ce produit
ainsi que les accessoiresreli6scontiennent des produits
chimiques reconnus par Ilttat de la Californie comme
causantdes cancers,des malformations con@nitales, ou
d'autres probl6mesde reproduction. Nettoyezwous les
mains apr_s la manipulation.
ATTENTION L'installation du fusible pourrait causer le
@ d_marrage du moteur.
o Preneznote que,avant I'exp_dition,lefusible de
1 Amperes a 6t6retir_ du panneau61ectrique.
o N'installezPAScefusible avant quetoute la plomberie et
le c_blagen'aient 6t_compl6t@ etv6rifi6s.
,a, AVERTISSEIVIENTLesbatteriesd'accumulateur
produisent du gazhydrog_ne
explosif Iorsqu'elles se rechargent.
La plus petite 6tincelle enflammera
I'hydrog_ne et provoquera
une explosion.
Le liquide d'61ectrolytede I'accumulateurcontient de
I'acideet est extr_mementcaustique.
Le contact avec le liquide de I'accumulateur provoquera de
graves brOlureschimiques.
Toute batterie pr_sente un risquede choc 61ectriqueet de
courant de court-circuit 61ev6.
NEjetezPASlabatterbdansunfeu.Recyclezlabatterie.
Nelaissezaucuneflamme,6tincelle,sourcedechaleurou
cigaretteallum@pendantouplusbursminutessuivantla
chargedeI'accumubteuE
N'ouvrezPASni N'endommagezla batterie.
Portezdeslunettesdes6curit6ainsiqu'untablier,desbotteset
desgantsen caoutchouc.
Enlevezvotremontre,vos baguesettoutautreobjetdem6tal.
Utilisezdesoutilsavecdespoign@sisol@s.
,a, AVERTISSEIVlENTLegazpropane et le gaznaturel
sont extr_mement inflammables et
explosifs.
Le feu ou I'explosion risque de provoquer
desblessures graves,pouvant _tre fatales.
Installezle syst_med'alimentationdecombustible
conform6mentauxcodesapplicablesauxcombustibles
etauxgaz.
etlestesterpourlesfuites.
Unefois lesyst_meinstall6, v6rifierlesyst_me
surunebaser@_H_re....
combustibb
Aucunefuite nepeut_tretd6r@.
NEfaitesPASfonctionnerlemoteur
decombustibbousi d'autresconditions8'expI
sontpr6sentes.
Abstenezovousdefumerpresdeb g _uyez
imm@iatementtout d6versementd'huib. Assurezovousdene
hisseraucunmat6riaucombustibledansb compartimentde
lag@6ratrice.Gardezb zoneautourde b g@6ratricepropre
etsansd@ris.
AVERTISSEIVlENTLe @n6rateur produit une
tension 61ev@.
Nepas relier le @n6rateur _ la terre risquede
provoquer des61ectrocutions.
NEPASisoler le @n6rateur de I'installation
61ectriquerisque de provoquer des blessuresou m_me
d'etrefatal pour les ouvriers _lectriciens et de causer
desdommages au @n6rateur dus _ un"backfeed"
d'6nergie 61ectrique
Lorsquevousutilisezleg@6rateurcommesourced'@ergie
desecours,il estn6cessaired'aviserlesservicespublics
d'@ctricit6.
NEtouchezPASauxfib ou auxprisesd@ud6s.
N'utilisezPASle@n6rateuravecdescordons@ctriquesus6s,
effiloch6sou d@ud6s,ouab_m6sdequelquesortequecesoil
NEmanipulezPASleg@6rateuroulescordonsd'alimentation
Iorsquevous6tes@boutdansI'eau,piedsnusouavecles
mainsoulespiedshumides.
Sivousdeveztravaillerauxenvironsd'uneunitealorsqu'elle
estenmar@e,placez-voussurunesurface@cheisol@afinde
r@uirelesrisquesdechoc@ctrique.
NElaissezPASdespersonnesnonqualifi@soudesenfantsse
servirou r@arerleg@6rateur.
lamort,
...._e_eui_2alerteentout tempsIorsquevoustravaillezsurcet
NEtravaillezJAMAISsur1'6quipementsivous6tes
physiquementoumentalement.
deproc@er_tout entretiensurla g@6ratrice,
d@rancheztout d'abordlec_bledebatterieidentifi6
parNEGATIVE,NE6ou(o).Rebranchezlec_bleapr_s
avoirtermin6.
Unefoisvotregroupe@ctrog_neinstall6,lag@6ratricepeut
selanceretd6marrersansavertissementIorsquesurvientune
panne@ctrique.Pourpr6venirdesblessurespotentielles,
AVANTdetravaillersur 1'6quipement,r@leztoujours
I'interrupteurdesyst_mesurOFF,ETenlevezlefusible
de15Amp_res.
,a, ATTENTION Lesvitesses de fonctionnement
excessivement61ev@saugmententles risquesdeblessure
ou risquent d'endommager le @n_ratrice.
Desvitesses excessivementlentes produisent unecharge
importante pour la @n_ratrice.
o NEtrafiquez PASla vitesse r6gul@. Le@n6ratrice produit
unefr6quence nominaleet unetension correctes Iorsqu'il
fonctionne_ unevitesse r@ul@.
o NEmodifiezPASle @n6ratriced'aucunefagon.
AVERTISSEIVlENTD6marreur et autretourneres
peutemp6trer mains, cheveux,v6tement,
ou accessoires.
o N'ut lisezJAMAI8 la g@_r'atricesans b_tis,couvercles ou
garuesde proteczlonms_aes.
o NEportez PASde v6tements 18ches,de bijoux outout ce
qu.irisque.raitd'etre pris clansle d6marreurou toute autre
p_ecerotawe.
o Embouteillerdes cheveuxlongs et enl_vela bijouterie.
o Avant I'entretien_6tez lefusible @ 15 amp6res du tableau
de commandeet d@ranchezle cablede oa_ene _ega_
(N[Gou9.
Frangais
}
,_ AVERTISSEMENTTout contact avec la zonedu
silencieux peutcauser des br01uresgraves.
Lachaleur et les gazd'@happement
peuventenflammer des mat@iaux
combustibles et lesstructures ainsi que
causer un incendie.
NEtouchezPASauxpieceschaudeset@itezlecontactavecles
gazd'@happement.
LaissezI'equipementrefroidiravantdeletoucher.
NEplacezPASlec6teoppose_ I'@happementdu bo_tier
etanche_ moinsde45,7cm(18 pc)detoutestructure.
Led@agemententrelecOteavecsortied'airduboitbrettoute
structure,tout arbreouarbusteoutoutevegetationdoitetre
d'aumoins1,5m(5 pi).
Lebo_tbretanchedelag@@atricedesecoursdoitetresitue
aumoins1,5m (5pi) desfen@es,despontes,desouventures,
desarbustesoudelavegetationayantplusde30 cm(12 pc)
dehauteur.
Led@agemententreledessusdu bo_tbretanchede la
@n@atricedesecoursettoute structure,tout ponteobfauxou
tout arbredoitetred'aumoins1,2m(4pi).
NEpbcezPASb boitbr etanchesousuneterrasseou nlmponte
qudb autrestructurequi pourraRlimiterb drcubtion ?air.
UTILISEZSEULEMENTb con@Red'afimentationencarburant
enacierflexiblefournb. Raccordezb conduited'alimentation
encarburantfournieAb g@@atrice;N'utifisezAUCUNEautre
con@Red'afimentationflexible.
Installezetentretenezdesdetecteursdefum@_ I'int@bur
conformementauxinstructionsetrecommandationsdu
fabricant.LesdetecteursdeCOnepeuven!pasdetecter
b fum@.
Laissezaumoinsbs distancesminmum in_iqu@sdansbs
Pliseenplacedeb g@eratricearid@ V@sassurerdun
rdroidissem,entappropriedela_@_ratri@etdesde
requispourIentretien. .....
L'utifisationou b fonctionnemen_d'un
boise,couventde broussailbsou gaz!
violationdartsFi_tatdeb Cafifornie e b
duCaliforniaPublicResourcesCode,Ameins
doted'unpareoetincdbstel quedefinidans et
maintenuenbonetatdefonctionnement.II se qued'autres
i_tatsoud'autrescompetencesf@erabsaientdes
loissembbbbs.
Communiquezaveclefabricant,b detailbntoub
concessionnaireoriginaldeFappareilafind'obtenirunpare°
etincdbsco%upourlesystemed'@happementinstalle
surcemoteur.
Lespiecesderechangedoiventetreidentiquesauxpieces
d'origineetetreinstall@s_ b memeposition.
AVERTJSSEIVIENTTension dangereuseoTout contact
avec leslignes d'electricit6 peut causer un
choc @ctrique oudes br01ures.
Risque de levageiObjetIourd - Peut
entratner un claquagemusculaire ou des
blessuresau dos.
Sivousutilisezun@pardidelevage,prenezgardedeNEPAS
toucherauxlignesd'@ctricite.
NEsoulevezni ned@bcezPASla g@@atricesansaide.
Utilisezlestuyauxdelevagetel qued@ritdanslasection
Levagedela @n@atrice.L'unitepeutglissersur lestuyauxde
levageIorsdud@bcementetainsicauserdesblessures.
NEsoulevezPASI'uniteparsapantiesuperieurecarcela
endommagerala @n@atrice.
AVIS Untraitement inappropri6 du g@@atricerisque de
I'endommageret de raccourcir sadur@ d'utilisation.
o Nevous servezdu @n@ateurquepour les
utilisations pr@ues.
o Si vous avezdesquestions concernantles
utilisations pr@ues,demandez_votre distributeur ou
revendeurautoris6.
o Nefaites fonctionner le g6_ateur quesur des
surfaces horizontales. : .....
o Desd@its d'air de et d'a@ationad6quats
sont n6cessairesa_ b_8 _onctionnementde la g@@atrice.
o LorsqueIunR_est _ mar@e, il faut que les portes de
I'orifice @ _empiBsaged'huile etd'ac@s au tableaude
commanSesoi_nt install@s.
o g@@ateur_ une humidit6
de la poussiere,_ de la salet6ou _ des
_rs corrosives.
sit de la conceptions@uritaire du groupe
lectrogene,lefait d'op@er 1'6quipementde fagon
imprudente, de ne pas I'entreteniroud'6tre n@ligent peut
causer desblessureset la mort.
o Demeurezalerteentout temps Iorsquevous travaillezsur
cet @uipement. Netravaillezjamais sur 1'6quipementsi
vous _tesfatigu6 physiquement ou mentalement.
o Ned6marrezjamais le moteur sans son filtre _ air ou sans
le couvercledu filtre _ air.
o N'ins6rezaucunobjet dansles fentesderefroidissement.
o N'utilisez pas lag@@atriceni aucunepattie de celleoci
comme palier. Lefait de marchersur I'unit6 peut causer
descontraintes et briser despieces.Celapeut r6sulter
en des conditions de fonctionnement dangereuses
caused'une fuite de gazd'6chappement,decombustible,
d'huile, etc.
o Si lesappareilsbranch6ssont en surchauffe,6teignezdes
et d@ranchezdesdu @n@ateur.
o Arr_tez le @n@ateursi :
ola puissance61ectriqueest inexistante;
o1'6quipementproduit des6tincelles,de la fum@
ou desflammes;
o I'unit6 vibre excessivement
oI'unitefait desbruitscurieux.
JflstaJJatiofl
Ceproduit est conoupour _treutilis6 comme groupe
61ectrog@eoptionnel fournissant une source d'61ectricit6
alternativeet pour desservirdes chargescomme le
chauffage, lessystSmesde r6fri@ration et les systSmesde
communication qui, Iorsqu'ils sont arr_t_s durant une panne
d'61ectricit6,peuventcauserdes inconforts ou autre.
REM,4RQUECeproduit NEse qualifie PAScomme
g@@atriced'urgence ou @n@atriceauxiliaireI@alement
requisetel que d6fini par la NFPA70 (NEC).
, Lesg6n6ratricesd'urgence sont congues pour
alimenter automatiquement I'@lairage,I'alimentation
61ectriqueou lesdeux_ deszoneset des
@uipements d6sign6sdans le cas d'une pannede
I'alimentation deservice normale.Lesg@@atrices
d'urgence peuventaussi fournir de I'alimentation pour
desfonctions telles que laventilation auxendroits o_
elle est essentiellepour maintenir la vie, aux endroits
o_ une interruption de I'alimentation normale en
courant cr@rait des risquesgraves de s6curit6ou de
sant&
Lesg@@atricesauxiliaires I@alement requises
sont conguespour alimenter automatiquementdes
charges s61ectionn@sdans le cas d'une pannede
I'alimentation deservice normalequi cr@raient des
risques ou entraveraientdes op@ationsde sauvetage
ou de lutte contre I'incendie.
Touta 6t6fait pour s'assurer que les renseignements
contenus dansce manuelsoient exacts et_ jour. Toutefois,
Respensabiiit6s du d_iaillantide i'entrepreneur
charg6 de i'insiailaiien
° Vous devezlire et respecterles r6glesde s6curit6
d@rites dans lemanueld'utilisation.
° Installez uniquement un commutateur detransfert
homologu6 ULqui est compatible avecle
groupe 61ectrog6ne.
° Vous devezlire et suivre lesinstructions indiqu@s dans
le pr6sent guide d'installation.
° Toute installation dolt 6tre conforme _tous codes
de s6curit6 applicables,ainsi qu'aux normes et _ la
r6glementation de I'industrie.
° Permettre la piecesuffisante de tous c6t@ du
@n@ateurpour I'entretien et d'entretenir.
Trousse pour ies temps freids
Nous RECOMMANDONSFORTEMENTd'installer unetrousse
pour lestemps froids de mod@ 6231 (incluant un chauffeo
batterie et un r6chauffeur d'huile) Iorsque la g6n6ratrice est
utilis@ _ destemp@atures inf@ieures_ 5 °C (40 °F). Ces
articles sont disponibles auP@Sde votre d6taillant local.
Vous pouvez@aleme!
clientele en t616
17 h HNC
uer avec le service &la
frais au 888 743 4115 de 8 h
et desnormes de I'industrie, ain_iquedes 8is et
appUcaUes. ...............
Responsabilit6s da propri6taire
° Vous devezlire et suivre les dans
le manueld'utilisation.
° @ablissezun programme d'entretien, de soins et
d'utilisation r6gulierdevotre groupe 61ectrog6ne,tel
qu'indiqu6 dans le manueld'utilisation.
° Lesd6tecteursmonoxydede ca@onedoivent6tre
install6setdoivent6tremaintenus_ la maisonselon
lesrecommandationsdesinstructionsdu fabricant Les
d6tecteursdefum@ ne peuventpasd6tecterdu gaz
monoxydedeca@one.
° Lesd6tecteursdefum@ doivent6treinstall@et doivent
6tremaintenus&lamaisonselonlesrecommandations
desinstructionsdu fabricant Lesd6tecteursmonoxydede
ca@onenepeuventpasd6tecterfum@.
Si vous avezdes questions &propos de I'utilisation pr@ue
de cet @par@l,consultezvotre installateur ou votre d6taillant
ou t61@honezau888-743-4115 de 8 h _ 17 h HNC.
Frangais
D
J _ ............Zi-- .....c-- .......
Pr@autions iorsdu d baiiage
Avant son exp@ition, Funit6 prate_ instaibr a 6t6pbc@ sur
une daib. Prenezsoins d'Cviterbs dommages causespar
une chute, un choc, une collision, etc. Entreposezet dCballez
la butte dans le bun sens,tel qu'indique sur le carton
d'expedition.
V rification de la livraison
Apresavoir enlevele carton, examinezavecsoin les
elementsde la generatrice pour tout dommage subi durant
I'expedition.
Au moment dela livraison, si vous remarquezdes
dommages ou des pieces manquantes,demandezau
livreur de noter tous lesdommages sur la facture de fret
et d'apposer sasignature dans I'espacereserve_ cettefin.
Apres la livraison, si vous remarquezdes pi_cesmanquantes
ou desdommages, mettez lespi_ces endommag@s de
c6te et communiquez avecle transporteur pour connattre
les procedures de reclamation. Lespi_ces manquantes
ou endommag@snesont pasgaranties. Lespi_ces
endommag@s pendantla livraison ne sont pasgaranties.
Contenu de ia bo_te
Legroupe diectrog_ne estiivrd ave€ies didments suivants:
° Huib (5W30 synthetique)
° Conduit d'essenceflexible en acier
° Guided'installation et de demarrage
° Manuel d'utilisation
° Clesde rechangepour la porte d'ac@s du toit
. Fusiblede rechangede 15 amperesATO
Non compris :
° Detecteur(s) de monoxyde de carbone
° Detecteur(s) de fum@)
° Batterie de demarrage
° Conduit et fil de branchement
° Vannesituyauteried'alimentation en combustible
° Grue,sangles de levage,chatnesou c_bles
° Deuxtuyaux de 122 cm (60 po) de long d'un diamCtre
de (3/4 po) (PAS desconduits electriques)
° Tournevis dynamometrique, plagede 5 _ 50 pouces-
livres
° Voltm_treifrequence_ _ ......
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Listede v6rificationd'instailation
Lest_.chessuivantesdoivent_treaccomplbsafindlnstalbr correctementla g@6ratrice"
D6tecteur demenoxyde de carbone E_ Latrousse pour les temps froids est install@ Iorsque les
[] D6tecteur de monoxyde de carbone install6 eten ben 6tat de temp6ratures chutent sous los 40 °F (4 °C). Consultez Trousse
fonctionnement.
F7 D6tecteur de monoxyde de carbone install6 eten ben 6tat de
fonctionnement.
Positionnement
]Les ont 6t6 obtenus.permis requis
F7 Legdn6rateur plac6dans un secteur libSrede monoxyde de
carbone (CO)I'accumulation.g_n_ratrice afin de r_duire le
risque d'empoisonnement par du mouo#jde de carbone.
G@6ratrice plac@ dans une relativement _ I'incendie. Consultez
Pusitionnement de la g6n6ratrine afin de r6duire le risque
d'innendie.
[]
[] G6n6ratrice plac6edans une reiativement _ I'endommagement
par I'eau. ConsuItez Autres directives g6n6rales connernant
Femplanemeut.
[] G@6ratrice dans relativement b 1'61ectricit&Consultez
plac6e
une
Autres directives g6n6rales connernant Femplanemeuf.
[] G@6ratrice dans relativement d@ris. Cunsultezplac@
une aux
Autres directives g6n6rales coucernant Femplanemenf.
[] G@6ratrice plac6esur une surface plate munie d'un drain pour
1'6coulementdeI'eau. Voir Autres directives g@6rales concernant
I'emplacement.
pour los temps froids.
r'] Unebatterie de type appropri6 est install6 et compl_tement
charg@. Consultez Cousid6rations pour FinstaHation finale.
r'] Leniveaud'huile _ moteur de la g@6ratrice est _la
marque
maximum (<<FULL >_).Consultez Considerations pour
I'installation finale.
[]
[]
[]
[]
Ledisjoncteur est _ la position demarche (<<ON >_).
L'alimentation deservice est coup6e pour tester le fonctionnement
de la g@6ratrice et du commutateur de transfert. V6rifiez la
pr6sencedecodes de d6faillanceset apportez loscorrections
requises,
Sortie detension CA
Sortie defr6quence
Renseignementssur iepropri_taire"
Nom"
Adresse"
T61@honeicourriel"
Essence
[]
[]
[]
[]
La@n6ratrice est reli6e _une source d'essence par un conduit
d'essence flexible, sansfuite etconforme aux codesIocaux.
Consuttez Lesyst_me de combustiMe gazeux.
Lapression appropri6e de I'essence a6t6 mesur@ alors quetous
los appareils _ gaz6talent en mar@e. Consultez Le sTst_me de
combustible gazenx.
Lesyst_me d'alimentation a 6t6configur6 pour assurer
I'alimentation ad6quateen essence : Gaznaturel (GN) ou gazde
pStrole liqu6fi6 (GPL). Voir Conversion 88 combustible
Typede combustible ty_:eu) GN GPL
Renseignementssur i'_ni
Mo@le de la g@6ratrice " ....
Num@ode s@iede
Re_seignem_nis s_r i;entrepre_e_r respensabie de i'instaiiatie_
Nom ..... ......
AdresdS:
grosseurs)V_pc_4pc1pc 1
T_l_h6_eicourriel
[] Pression du lu combustible
et _pleine charge, et tous _ allum@ et ttleetHgien °
fonctionnement. .........
------ ..... Signature:
Aiimentation _Iectrigue ........... .........
[] Leneutre de la g@6ratrice est retieau
automatique. ConsultezSTst_me de de la Piombier :
g_n_ratrice. .....
[] Lag@6ratrice est mise _ laterre. Consultez IVlise_ la Ierre de la
g_n_ratrice, and NFPA70,NEC, Article 25&35&
[] Lag@6ratrice est reli6e _un commutateur de transfert par le
c_blage sp_cifi& Censultez Conuexiuu du circuit d'aHmentation
de service eI communication avec le commutateur detransfert.
[]
[]
Lag@6ratrice est reli@ _un commutateur de transfert par le
c_biage sp6cifi& Unfil _ paires torsad6es decalibre 18 AWG entre
le tableau decommando de la g@6ratrice et le commutateur de
transfert est install6 dans un conduit s@ar6 desc_bies haute
tension, saul si la vaieur nominale de I'isolation detous los fib est
de600 V.Consultez Communication avec le cemmutateur de
Iransfert.
Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs de
transfert doivent _tre r6gl6s seion la puissance en watts de la
g@6ratrice. Cunsultez le guide d'utilisation du commutateur de
transfert/mannel d'installatiom
Renseignementss_ri'inspe_te_r
Nom "
Adresse"
Titr_:
Date d'inspection "
Cettegdndratricea _td instaii_eseio_ iesdirectivesdu fabricant
Signature de I'entrepreneur responsable de I'installation " __ _
Utilisation
Date"
l
l
Frangais
Mise en placede ia g6n_ratrice
Avant d'installer la g6n6ratrice, consultez le propri6taire
et faites-lui part des exigencessuivantes, qui doivent _tre
satisfaites avant d'effectuer I'installation.
II ya deux probl_mes de s6curit6tout aussi important en
ce qui concerne intoxication au monoxyde de carboneet
d'incendie. II ya @alementplusieurs lignes directrices
emplacementg6n6ral qui doivent toutes _tre rempliesavant
que I'installation est consid6r@ comme complete.
AUTRESdirectives g6n_raies concernant
i'emplacement
° Placezla g@6ratrice de secours dans un endroit
pr@ar6 _cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour
1'6coulementdeseaux.
. Installez la @n6ratrice de secours dans un endroit oQ
1'6vacuationd'une pompe de puisard, 1'6coulement
des goutti_res et du toit, I'irrigation d'am6nagement
paysag6ou un syst_me de pulv6risation d'eau
n'entratnera pasune inondation de I'appareil, I'arrosage
du bo_tierou I'entr@ d'eau par I'admission d'air ou les
ouvertures de sortie.
. Installez la g@6ratrice de secours _ un endroit oQ
les services (incluant les services couverts, enferm6s
et souterrains), dont let61@hone,1'61ectricit6,
I'alimentation en combustible (gaznaturelivapeur de
GPL),I'irrigation, laclimatisation, le c_ble, le r6servoir
septique, les@outs, le puits, etc. neserontpas
touch6s ni obstru6s.
. Installez la g@6ratrice de secours I&oQles feuilles, le
gazon, la neige,etc. n'obstrueront pasI'entr@ d'air et
Epuiser cSt_ du g6n6rateur
L
A Epuiserc6t6 du g6n6rateur.
B Lec6t6 oppos6_ 1'6chappementdu bottier 6tanche.
Frangais
}
11
Mise en place de ia g6n_ratrice de secours pour
r_duire ie ris ue d'ern oisonnement au rnonox de de carbone
Lesfi_chesdansiepointdeia figureci-dessusmentionn6eauxpointsPOTENTiELSd'entr_e pouri'_chappement
monoxydedecarbone.
Tousles appareils& combustible fossile, comme les
generatdcesde secours, contiennentdu monoxydede
carbone (CO)dans I'echappementdu moteur. Le COet
inodore, incolore et insipide, et il est pe probable qu'on le
o AssurezovoS_qu_ les gazd'echappement
eloi_nesdesfenetres
....... portes
sont:
pourraient etre occupes.
® Dartsplusieurs Etats, la Loi exigequ'un detecteurde
monoxyde de carbonefonctionnel soit installe darts
votre maison. Installez et entretenezdes detecteurs de
monoxyde de carboneA I'interieur (A) conformement
aux instructions et recommandations du fabricant. Un
moniteur de monoxydede carbone est un dispositif
electronique qui detecteles niveaux dangereuxde CO.
S'il y a uneaccumulation de CO,le moniteur alertera
les occupants en faisant clignoter une lampetemoin et
en declenchantune alarme. Lesdetecteurs de fumee ne
peuvent pas detecterle CO.
o Lamaison de votre voisin peut aussi etre exposeeaux
gazd'echappementdevotre generatricede secours et
vous devezentenir compte Iorsquevous installez votre
generatrice
12
o Diriger 1'6chappementde g6n6rateurd'6tat d'attente
loin de ou parallele au b&timentou Ala structure.
PASdirige 1'6chappementde g6n6rateurvers une
construction potentiellement occup6e,une structure,
une fen6tres, une portes, uneprisesdeventilation, les
conduits de soffite, rampent des espaces,ouvrir les
portes de garageou les autres ouvertures oQle gaz
d'6chappementpourrait accumuler et pourrait entrer
I'int6rieur ou est dessin6 darts une construction ou une
structure potentiellement occup6e.
o NEplacez PASla g6n6ratrice auxiliaire darts un
endroit oQdes feuilles ou des d6bris s'accumulent
habituellement. Installez la g6n6ratrice auxiliaire
darts un endroit oQlesvents transporteront les gaz
d'6chappementloin des immeubles ou structures qui
pourraient _tre occup6s.
Frangais
13
Mise en placede ia g6n_ratrice de secours pour
r_duire ie risque d'incendie
La norme NFPA37 de la NationalFire ProtectionAssociation
(NFPA)des [2tats-Unis_tablit descrit_res visant
minimiser le risque d'incendie pendantI'installation et le
fonctionnement de moteurs fixes _ combustion. La norme
NFPA37 limite I'espacemententre une @neratrice et los
ouvertures dans les tours, lesstructures et les materiaux
combustibles _ I'exterieurdu bottier.
Los exigencesen matiere de raiseen placequi sont fournies
sont bas@ssur la conformite avec la norme NFPA37 2010
section 4.1.4, et sur un essaide demonstration de reaction
au feu pleine echelle. On pouttrouver losdetails destests de
conformite dansla section sur los exigenceset lostests de
la norme NFP37de ia National Fire ProtectionAssociation
(NFPA).*
* AnnexeA Documentexplicatif
A,4.1.4 (2) II est permis de demontrer la conformite au
moyen d'essaisde reactionau feu pleine echelleou par
descalculs tels queceux indiquesdans la norme NFPA
555, Guideon Methods for Evaluating Potentialfor Room
Flashover.
Pour se conformer _ lacondition 2, le bottier etanchea ete
construit entierement de materiauxincombustibles et des
essaisde reaction au feu pleine echelleont ete effectu@
din de demontrer qu'un incendie_ I'interieur du bo;tier
n'enflammera pasles materiauxcombustibles _ I'exterieur du
bo_tier.
%
Exampmesofstandbygeneratormecationstoreducetherisk
offire:
VerticamCmearances
I ©
(1.5m)
B_,age_ent Des Structures et de maVdgdtation
..... A Le bottier etanchede la g@eratrice desecours doit etre
.................................................situe _ au moins 1,5 m (5 pi) desfenetres, des portes,
des ouvertures, des arbustes ou de la vegetationayant
plus de 30 cm (12 po) de hauteur.
B Led@agement entre le c6te avec sortie d'air du boitier
et toute structure, tout arbre ou arbuste ou toute
vegetationdoit etre d'au moins 1,5 m (5 pi).
C Led@agemententre le dessusdu bottier etanchede la
@neratrice desecours ettoute structure, tout porte-_-
faux ou tout arbre dolt atred'au moins 1,2 m (4 pi).
A!!/$ NEplacezPASle bottier etanchesous une terrasse
ou n'importe quelle autrestructure qui pourrait limiter la
circulation d'air.
14
Exempied'empiacement pouria gdndratrice de secourspourrdduireie risqued'incendie
®
@
@
5 ft (1.5/rrn)
®
,, Desgaz /
®
®
18 in. 5ft (1.5_n)
®
Desgaz
d'dchappement
@
I}dgagement Des Structures et de la Vdgdtatien
A Le bo_tier6tanchede la g6n6ratricede secours doit 6tre
situ6 _ au moins 1,5 m (5 pi) des fen6tres,des portes,
des ouvertures, des arbustesou de la v@6tation ayant
plus de 30 cm (12 po) de hauteur.
B Le d@agemententre lec6t6 avecsortie d'air du boitier
ettoute structure, tout arbre ou arbuste ou toute
v@6tation doit 6tred'au moins 1,5 m (5 pi).
C Le d@agemententre ledessus du bottier 6tanchede la
g6n6ratricede secourset toute structure, tout porte-_o
faux ou tout arbre dolt _tre d'au moins 1,2 m (4 pi).
t1!//5'NEplacezPAS le boTtier6tanchesous uneterrasse
ou n'importe quelle autre structure qui pourrait limiter la
circulation d'air.
Frangais
}
15
Emplacements de i'admission du combustible et
de i'entr6e 61ectrique
L'emplacement du connecteurd'entr6e de combustible de
SApouceNPT (A) et de I'entr6e61ectrique(B) est illustr6
ci-dessous.
Uneentr6ed6fongablede ½ po est fournie pour I'entr6e
61ectrique.Cetteentr6e peut 6tre61argieou compl6t6epour
accommoder un conduit d'une grosseur maximalede 1 ½
po. S'assurer que le ou lesconduits install6s p6n6trentdans
I'appareildans lazone illustr6edu sch6made mani_re
p6n6trer correctementdans la boffe 61ectriqueet _ ne pas
nuire _ I'ouverture complete du toit.
Legroupe 61ectrog6neest livr6 avec une baseet, sauf
si stipul6 par un codelocal, aucunedalle en b6ton n'est
n6cessaire.
f .......
!
I
I
I
S
i
16
Seul_vement de la g6n6ratrice
,_ AVERTISSEMENTTensiondangereuseoToutcontactavec
leslignesd'61ectricit6peutcauserunchoc
61ectriqueoudesbr_lures.
Risquedelevage/ObjetIourdoPeutentra_nerun
claquagemusculaireou desblessuresaudos.
Sivousutilisezunappareilde levage,prenezgardedeNEPAS
toucherauxlignesd'61ectricit6.
NEsoulevezni ned6placezPASla g6n6ratricesansaide.
NEsoulevezPASI'unit6parsapartiesup6rieurecarcela
endommagerala g6n6ratrice.
La g6n6ratrice p_seplus de 227 kg (500 livres). II faut
utiliser desoutils etde 1'6quipementappropri6s et recourir
un personnel qualifi6 pour chacunedes phasesde
manipulation et de d6placementde %nit6.
Deuxtuyaux de 60 po de long d'un diametre de (A) fournis
par Hnstallateur sont requis poursoulever la g6n6ratrice
manudlement. Ins6rezlestuyaux &travers lestrous de
levage(B) situ6s pros de la basede I'unit6.
Vous pouvez6galementsoulever I'unit6 & I'aided'un
crochet ou d'un palan fix6 auxtuyaux delevage,en autant
qu'une barre d'6cartement soit utilis6e pour s'assurer
que leschatnesou lesc&blessoient d6gag6sdu toit de la
g6n6ratrice.
@
®
Ancrage de i'appareil _ une base en b6ien
Dans leszones d6termin6escomme 6ta_t sujettes aux
ouragans, ilest recommand6d ancre ratrice de
secours _ une baseen b6ton. L'angr_geen b6tondoit
pouvoir supporter 363 kg (800 !b): Aut_ur de la base,de la
g6n6ratrice quatretrous de (Ct7_16_6 permettent d ancrer
I'appareil.
)
Frangais
D
17
Panneauxd'acc s
La g@6ratfice est munie d'un bo_tbrdot6 de plusburs
panneauxd'ac@s,comme lemontre I'illustration.
Les panneauxd'ac@s et lescomposants situ6s _ I'arri_re
sont 6num6r6s cbdessous :
A Toit (tableaude commande, filtre _ air, jauge d'huile et
disjoncteur)
B Panneaud'ac@s avant (vidanged'huile et filtre _ huile)
O Panneaude la batterie (batterie et 6tiquettedes
donn@s de la @n6ratrice)
D Panneaud'ac@s arri_re(r6gulateur decombustible,
s61ecteurde combustible etd6marreur)
E Couvercledu tableaude commande (ills d'excitation et
ills de command@
Unjeu de cl6s identiques est livr6 avecchaqueg6n6ratrice.
Cescl6s s'adaptent _ la serrure du panneauamovible avant.
Letoit doit 6tre d6verrouill6 pour que ce panneaupuisse 6tre
ouvert.
®
%
\
®
®
18
Pourouvrir metoit :
1. Ins6rer lacI6 dans (A) la serrure du panneauavant.
Pousser doucementsur le toit au-dessusde la serrure
pour tourner lacI6 )Ius facibment. Tourner lacI6d'un
quart de tour dansle sens desaiguiibs d'une montre.
2. Souleverle toit pour I'ouvrir.
Peurretirer le panneauavant :
1. Enleverlesdeux boulons (B) qui retiennent le
panneau_ I'appareik
2, Souleverle panneaupour le retirer de I'appareik
Pour fixer mepanneauavant :
1, Placerle panneaudans I'appareil,
2, Fixer le panneau_ I'aidededeux boulons,
Peurretirer mepanneauarriere :
1, S'assurer que letoit est en position ouverte.
2. Enleverlesdeux boulons (C)qui retiennent le
panneauAI'appareik
3. Souleverle panneaupour le retirer de I'appareil.
Peurfixer mepanneauarri_re :
1. Glisser le panneaubien en placesur I'appareil.
2. Fixer le panneau_ I'aidede deux boulons.
2. Fixer le panneau_ I'aidede deux boulons,
Frangais
19
Le syst_me de combustible gazeux
Lesrenseignementsciodessousaideront iestechniciens
ensyst_mes de combustible gazeux _ concevoir les
installations.Ces renseignementsne doivent enaucun
cas _tre interprdtdsde fa!;on _ aller _ I'encontredes codes
applicables aux combustibles gazeux. Si vousavez des
questions ou des probl_mes,consultez votrefournisseur de
combustible localouvotre chef des _iers.
,A AVERTISSEMENTLegaz propane et b gaznaturel sont
_ xtr_mement inflammableset explosifs.
Le feu ou I'explosion risque de provoquer
desblessures graves,pouvant _tre fatales.
, Le gazde p6troleliqu6% est plus Iourd que I'air et
s'accumule prosdusol.
, Le gaznaturelest plus I@er que I'airet s'accumule
en hauteur.
, M_me la plus petite _tincelle peutenflammer ces
combustibleset causer une explosion.
, N'allumezPASde cigaretteou ne fumez pas_ proximit6
de I'appareil.
A L'INSTALLATEUR:Avant d'appliquer ces consignes
gdndrales, consultez le propridtairedu groupe dleetrog_ne
et soulevez route considdration technique quipourrait
influer sur ses plans d'installation.
Lesr_glesgdndrales suivantes s'appliquent _ la tuyauterie
des syst_mes de combustible gazeux :
,a, AVERTISSEi_aENTLegaz propane et le gaznaturel sont
_ extr_mementinflammabbs et explosifs.
Le feu ou I'explosion [i_que de provoquer
desblessures gravgs_poSvant_tre fatales.
° Avantde mettreen service le g_upe:_lectro@ne, il
faut purger ad@uatementleSfi_nes d alimentationde
combustible et lestester p:@rI_ fuites.
, Aucunefuite ne peut _treto@@.
AViS Leconnecteurnedoitpas_tre
contactaveclasol
, IIfaut quetoute la Iongueurdu
flexible en acier soit visible pour Hnspi r@ufi_re
et il ne doit pas_tre enferm6 ni toucher ou traverser
un tour, un pbncher ou unedoison.
, Latuyauteriedoit _trefabriqu@ d'un mat6riau
conforme aux codes des@urit6 f@6raux et Iocaux;
eriedoit etre fix@ sofidementet prot@@ contre les
vibrations.
Latuyauteriedoit 6tre prot@@ contre lesdommages
physiquesaux endroits o_ elletraverse les massifs
de fleurs, les massifs d'arbustesainsi queles
autres surfaces cultiv@s susceptiblesde subir des
dommages.
Installerla ligne de carburant en acierflexible (B)
(fournis) entre I'orifice d'admission de combustible
de la g6n6ratrice (A) et la tuyauterie rigide afin
d'emp6cher I'expansionthermique ou la contraction
de causer unecontrainte excessiveauxmat6riauxde
la tuyauterie.
@
©
®
Un raccord union (C) ou un raccord _ brides doit 6tre
install6 en avalde sorte _ permettre le retrait des
commandes.
, II faudrait inclure une sortie pour manom_tre(l}).
Unmanom6trenum6rique, no de piece19495, est
disponible _ votre centre de service Briggs & Stratton.
Lorsquela s6rieinitiale d'essaisestcompl_t@, le
manom6treest enlev_e_la sortie bouch@.La sort e
manom6tre p_e_ i installation temporaire dun
pour
manom_tre, afi_ d_ S_ssurer' que le moteur regoit
la pression de burant ad6quatepour fonctionner
desa plagede
foncti mt
, La auter doit 6treprot6g@ contre le gel dans
propices _ la formation d'hydrates ou de
Laterminaison de latuyauterie rigide devrait
une trappe _ s@iments (F) dartsles r@ions
i8 le condensatne g61ehabituellement pas.
, Au moins un robinet defermeture manuelle
approuv6(E) doit _treinstall6 sur la ligne
d'alimentation en combustible _ I'int_rieur de 180 cm
(6 pi) de la @n6ratrice r6sidentielle.
Un robinet de fermeture manuelledu carburant situ6
I'int6rieur de 1'6difice.
Lorsque lesconditions locales impliquent des
tremblements deterre, destornades, unsol instable
ou desrisques d'inondation, desconsid6rations
sp6cialesdoivent 6treapport@s afin d'augmenter
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Briggs & Stratton 040393-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à