Thermador VTI1010P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Table des matières
Cet appareil électroménager de Thermador
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Étape 1 : MODE D'ÉVACUATION DE L'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 3
Étape 2 : PRÉPARATION DU MUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Étape 3 : INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien, Pièces et Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page verso
Définitions concernant la sécurité
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
Français 1
Sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
Cet appareil est conforme aux règlements de sécurité
pertinents.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par
des spécialistes qualifiés.
Vous pouvez obtenir des informations sur la meilleure
façon de mettre au rebut les vieux appareils
électroménagers et les matériaux d'emballage auprès de
votre revendeur ou du conseil municipal local.
Vérifiez si ce ventilateur peut être monté en association
avec la hotte aspirante.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique, avant
d'installer, coupez le courant au panneau et verrouiller le
panneau pour empêcher l'activation accidentelle de la
puissance.
ATTENTION
POUR LA VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT.
Ne pas utiliser l'appareil pour évacuer des matières ou
vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de
vitesse à semiconducteurs.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, n'utiliser que des
conduits en métal.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE PRÉJUDICE PHYSIQUE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) Tout travail d'installation ou câblage électrique doit
être réalisé par une ou des personnes qualifiées,
conformément à tous les codes et normes
applicables, y compris ceux relatifs à la construction
résistante au feu.
b) Une circulation d'air efficace est requise afin
d'assurer la combustion et l'évacuation complète
des gaz par le tuyau d'évacuation (cheminée) des
équipements à combustible pour prévenir les retours
d'air. Suivez les normes et mesures de sécurité des
fabricants d'appareils de chauffage publiées par la «
National Fire Protection Association » (NFPA), la «
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers » (ASHRAE), et les autorités
du code local.
c) Lorsque vous percez les murs et plafonds, évitez
d'endommager les fils électriques et les autres
canalisations de services publics non visibles.
d) Pour obtenir une bonne évacuation de l'air, veillez à
ce que l'air soit acheminé vers l'extérieur. Ne pas
évacuer l'air dans des espaces enfermés par des
murs, ou dans un plafond, un grenier, un vide
sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Français 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc
électrique en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage
destiné au transport. Aucun des matériaux d'emballage
n'est susceptible d'entraîner une pollution de
l'environnement et tous peuvent être recyclés pour un
usage ultérieur. Veuillez contribuer à protéger
l'environnement et mettre les matériaux d'emballage au
rebut dans le respect de l'environnement.
Retirer tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire ou recycler l'emballage après avoir
déballé l'appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité
de mise à la terre.
Français 3
Installation
Étape 1 :
MODE D'ÉVACUATION
DE L'AIR
Équipement requis
Équipement inclus
L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit
de
cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres rai
sons,
ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans
lesquelles se trouvent également des fourneaux ou des
cheminées.
L'air vicié doit être évacué conformément à la
réglementation officielle et légale seulement (p. ex. la
réglementation nationale du bâtiment).
Si l'air vicié doit être évacué par des conduits de cheminée
ou d'évacuation qui ne sont pas en service, veuillez
respecter la réglementation des autorités locales.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation de l'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels les
appareils de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, les
chauffe-eau instantanés ou les chaudières à eau chaude),
veillez impérativement à ce que l'apport d'air frais soit
suffisant pour assurer la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne dépasse
pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvient en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non obturables
aménagées par exemple dans les portes ou les fenêtres, et
en association avec des ventouses d'admission/
d'évacuation de l'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque.
Si l'admission d'air est mauvaise, il existe un risque
d'intoxication par les gaz dégagés lors de la combustion
qui sont réacheminés dans la pièce.
Une ventouse d'admission ou d'évacuation d'air fixée au
mur ne constitue pas à elle seule une garantie que la
valeur limite ne sera pas dépassée.
REMARQUE : lors de l'évaluation de l'exigence globale,
toujours tenir compte de l'ensemble des moyens d'aération
du logement. Cette règle ne s'applique pas à l'utilisation
d'appareils de cuisson, comme les tables de cuisson et les
cuisinières.
Étape 2 : PRÉPARATION DU
MUR
Le mur doit être plat et perpendiculaire.
Veillez à ce que le mur puisse supporter solidement
les vis et les prises nécessaires à l'installation.
Poids : 15.4 kg / 39 lbs
Informations Techniques
Spécifications électriques : 120 V ~ 60 Hz, max. 5.7 A
Taille des conduites / tubulures : 10 po. (254 mm)
Perceuse électrique et foret
Tournevis
Maillet en caoutchouc
Boulons d'ancrage (4)
Vis (4)
Connecteur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Installez le ventilateur de paroi interne uniquement à
l'intérieur du bâtiment, sauf dans les salles de
séjour.
Lorsque vous montez un ventilateur de paroi interne,
veillez à ce qu'il soit accessible pour l'entretien et les
réparations.
Les connecteurs à contacts mâles et femelles des
câbles électriques doivent se trouver à l'intérieur du
bâtiment conformément au code local.
Ne réduisez pas le diamètre 10 po. (254 mm) des
conduits raccordés à la hotte aspirante, sauf lorsque
utilisés avec des systèmes à tirage descendant.
N'INSTALLEZ PAS le ventilateur
en plein air
.
dans un environnement où de l’eau goutte.
près de matières inflammables.
dans des locaux pouvant contenir du gaz ou
d’autres combustibles.
Français 4
Étape 3 : INSTALLATION
1. Maintenez le ventilateur en place sur le mur.
Notez le sens de la conduction de l'air.
2. Marquez les 4 trous de fixation à percer.
Au moins une vis doit être installée dans un
montant.
La prise murale doit convenir à la maçonnerie.
3. Percez les 4 trous de fixation de 4 x ¼ po. (6,35 mm) Ø
de diamètre Introduisez les prises murales et vissez le
ventilateur dans le mur.
4. Connectez la conduite venant du ventilateur à la hotte
aspirante et branchez-la vers l'extérieur.
5. Connectez le ventilateur à la hotte aspirante à l'aide
d'un câble de prolongement si nécessaire.
Utilisez le connecteur pour procéder au câblage du
ventilateur, s'il le faut.
Pour effectuer les branchements, se reporter au
schéma de câblage.
REMARQUE: Assurez-vous que le ventilateur est
solidement fixé au mur et que toutes les connexions sont
sûres.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le couvercle de prise
supplémentaire doit toujours être fixé et fermé.
Les câbles non utilisés doivent être isolés,
recouverts avec des capuchons de connexion et
entreposés
dans une position non dangereuse
.
19⅛" (485 mm)
19⅛" (485 mm)
19⅛" (485 mm)
15⅛"
(384 mm)
15⅛"
(384 mm)
15⅛"
(384 mm)
10"
(254 mm)
10"
(254 mm)
10"
(254 mm)
10"
(254 mm)
10"
(254 mm)
10"
(254 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
Français 5
Schéma de câblage
vitesse 1 (rouge)
vitesse 2 (bleu)
vitesse 3 (orange)
vitesse 4 (marron)
N (blanc)
PE (vert/jaune)
vert/jaune
blanc
orange
bleu
rouge
marron
vert/jaune
blanc
orange
bleu
rouge
marron
vitesse 4
vitesse 3
vitesse 2
vitesse 1
vitesse 4
vitesse 3
vitesse 2
vitesse 1
NOTE : Si vous utilisez une hotte à trois
vitesses, raccordez la vitesse 1 (fil rouge), la
vitesse (fil bleu) et la vitesse 4 (fil marron).
Sectionnez le fil (orange) de la vitesse 3.
THERMADOR
®
Service/Entretien/Mantenimiento
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9001070738 • Rev. A • 5U06QG • © BSH Home Appliances Corporation, 05/15
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
TM
Customer
Support Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR
®
appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
eShop or by phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement d’une
cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses
années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
MC
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada :
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada :
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió
una suma considerable en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podrá expresar
toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
TM
de
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
EEUU:
www.thermador-eshop.com
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Thermador VTI1010P Guide d'installation

Taper
Guide d'installation