RealFlame T9650 LP Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifi é,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point,
une modifi cation ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner
des blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre,
lui donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
!
IMPORTANT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute fl amme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et
appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
service des incendies.
!
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de vapeurs
ou liquides infl ammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
utilisée ne devrait pas être entreposée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour un usage extérieur exclusivement.
NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS
utiliser sous une enceinte couverte.
USC
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
T9650 LP
Manuel d’utilisation de la table-foyer rectangle
!
DANGER
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
TABLE DES MATIÈRES
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions pour l’allumage
Soins et entretien
Vérifi cations entourant le gaz
Dépannage
Garantie
Couvre-réservoir de propane Baltic
3
5
7
8
9
15
16
17
19
21
22
2
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer.
• Éteindre toute fl amme nue.
• N’allumer aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la propriété.
• AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre table-foyer au
gaz. Une installation, une mise au point, une modifi cation ou un entretien inappropriés
peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements
nationaux régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes
d’installation du gaz naturel et du gaz propane (CSA B149.1) et à l’entreposage et la
manipulation du propane (B149.2).
Dégagement minimum de l’unité des matériaux combustibles
72” (182.9cm) du dessus; 48” (121.9 cm) de chacun des côtés et du derrière. Ne pas
installer cette table-foyer sous une enceinte couverte.
• Cette table-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être débranchées
du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce système pour
des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). L’appareil doit être isolé du
système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
• Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un d’autre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
• Cette table-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure pour chau er à l’intérieur. Les vapeurs
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette table-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
• Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la table
foyer est en usage.
• Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de liquides ou vapeurs infl ammables à au
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
• L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
table-foyer extérieure
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT
POUR L’EXTÉRIEUR
AVERTISSMENT
3
• NE PAS utiliser dans un environnement où des vapeurs infl ammables peuvent s’accumuler.
Mettre la table-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
d’essence, de liquides et de vapeurs infl ammables.
• Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer
extérieure.
• Cette table-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
créatifs et /ou sur des bateaux.
• Toujours utiliser selon les glements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre localité pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
• User avec cette table-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du
charbon de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles,
du papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette table-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et que
toutes les pièces soient fi xées et solidifi ées de façon sécuritaire.
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table-foyer
extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure près des voitures, des camions, des fourgonnettes
ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de constructions
combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et les arbustes.
• Toujours utiliser cette table-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
immédiatement un technicien qualifi é pour inspecter la table-foyer et pour remplacer toute
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
• NE PAS porter de tements infl ammables ou amples lors de l’utilisation de cette table-foyer
extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
• Garder les rallonges électriques éloignées d’une table-foyer extérieure qui est chaude.
• Certaines parties de cette table-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être touchées
lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait refroidi, à
moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour le four ou
des poignées afi n d’éviter des brûlures
• NE PAS accrocher ou placer des tements ou matériaux infl ammables sur ou près de la
table-foyer au gaz.
• Tout
e protection ou tout autre dispositif de sécurité enle lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la table-foyer.
• NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette table-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette table-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est en
usage.
• Utiliser seulement le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil. Le remplacement du
régulateur et du tuyau ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
4
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du servoir et déconnecter le
régulateur du réservoir quand la table-foyer n’est pas en usage.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
• Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la table-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre table-foyer
extérieure avant chaque usage.
• Avant chaque utilisation, vérifi er le tuyau à l’a ût d’abrasion excessive, d’usure en regardant
à travers le trou d’inspection visuelle. Si le tuyau est endommagé, fi ssuré ou coupé, il
doit être remplacé avant d’utiliser la table-foyer au gaz. Lensemble de tuyaux ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Avant chaque usage, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des sales, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la table
foyer ne devrait pas être utilisée. Lensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
• Garder le tuyau hors de la circulation afi n que personne ne trébuche sur celui-ci. Ne pas
placer le tuyau dans un endroit où il pourrait subir des dommages accidentels.
GAZ PL
Le gaz PL est infl ammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée. Soyez conscient de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
•In ammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air, et s’accumule en basse surface.
•À son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un agent odorant y a été ajouté.
•Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
•Le propane est extrêmement infl ammable et dangereux s’il est manipulé de fon inappropriée.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
• Les bouteilles déconnectées doivent avoir une soupape fi letée et hermétiquement installée et ne
devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés.
ATTENTION : Toute modifi cation de la table-foyer extérieure qui n’est pas directement spécifi ée
dans le manuel d’instructions annulera la garantie du manufacturier.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
!
AVERTISSEMENT
Cette table-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane
exclusivement (PL). Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette table-foyer
extérieure est dangereux et peut occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à
la proprié
5
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
• Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
• Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
spécifications pour le gaz PL, des réservoirs de gaz PL du U.S. Department of Transportation
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir.
• La bouteille de gaz PL doit être munie d’une soupape d’arrêt tel qu’il est spécifié dans le Standard
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
être vérifiés par votre fournisseur de gaz propane avant d’être utilisés.
• Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
core d’une voiture. La chaleur fera augmenter la pression du gaz qui pourrait ouvrir la soupape
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
• Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
• Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
• Le maximum de pression de gaz pour cette table-foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
• Ne jamais tenter de fixer cet appareil au système autonome de gaz PL d’une fourgonnette de
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
• Toujours utiliser l’assemblage de régulateur de pression et de tuyau inclus avec l’appareil pour
raccorder la bouteille de gaz PL. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz PL non
conforme. Pour une assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
6
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la
bouteille de gaz, dans la te de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur
les orifi ces du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main.
Débrancher la bouteille de propane de la soupape de gulation quand la table-foyer n’est
pas en usage. NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la ventilation
autour du brûleur.
REMPLACEMENT ET ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
1. Ce foyer est équipé d’un tuyau et d’un régulateur de gaz PL standard incluant le raccord
latéral de l’appareil pour un dispositif de raccord de bouteille CGA No 791. Vous devez utiliser
le tuyau et le régulateur de gaz PL inclus avec la table-foyer. Seuls un tuyau et un régulateur
recommandés peuvent être utilisés comme remplacement.
a. Le raccord CGA No 791 renferme un dispositif de limitation électromagnétique qui
agit en limitant le débit de gaz si une fuite est détectée entre le régulateur et la
soupape du brûleur.
b. Si la soupape du brûleur est ouverte avant le clapet de service de la bouteille de
gaz PL, le raccord interprètera ce débit libre de gaz comme une fuite.
c. L’objectif du raccord de sécurité est de réduire le débit de gaz du régulateur vers
l’appareil à un niveau minimal.
d. Vous assurer que la soupape de contrôle du brûleur est fermée avant d’ouvrir le
clapet de service de la bouteille de gaz PL ce qui empêchera le déclenchement
accidentel du dispositif de limitation de débit.
e. Si le raccord du dispositif de limitation de débit est déclenché accidentellement,
fermer le clapet de service de la bouteille de gaz PL et la soupape du brûleur,
attendre 10 secondes pour permettre au dispositif de redémarrer, ouvrir le clapet
de service de la bouteille, ensuite ouvrir la soupape du brûleur et allumer le foyer
selon les instructions d’allumage.
2. Vous assurer de protéger le tuyau de toutes surfaces chaudes. Il est très dangereux de
mettre le tuyau en contact avec des surfaces chaudes.
3. Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table-foyer. Si le tuyau montre
des signes d’abrasion, de craquelures, de fissures ou de dommages de quelques
sortes, ne pas utiliser l’appareil. Pour toute assistance concernant la réparation ou
le remplacement du tuyau, contacter Real Flame au 1 800-654-1704. Utiliser
uniquement les pièces de remplacement proposées par le manufacturier.
b. Inspecter le sceau à l’intérieur du clapet de service CGA No 791 de la bouteille
de gaz PL lors du remplacement ou au moins une fois par année. S’il y a évidence
de dommage, faire remplacer le sceau par un fournisseur de gaz accrédité avant
d’utiliser l’appareil.
4. Ne pas utiliser d’outil pour resserrer l’écrou de raccord du CGA No 791 sur le clapet de
service de la bouteille de gaz PL. Resserrer à la main seulement.
5. Vous assurer de ne pas croiser les fils sur le raccord en resserrant le raccord CGA No 791
sur le clapet de service de la bouteille de gaz PL.
6. Des « essais d’étanchéité » devraient toujours être faits après avoir fixé le raccord au clapet
de service de la bouteille gaz PL. (voir la partie « Vérification des fuites » de ce manuel à la
page 10).
7. Pour ce qui concerne le raccord du tuyau et du régulateur au réservoir PL, vous reporter à
la partie ci -haut « Raccord » traitant de la bouteille de gaz PL.
7
LISTE DES PIÈCES
1
5
2
3
6
4
7
8
Couvercle de la table-foyer
1
Glacier Gris 96504201
Kodiak Brun 96504501
Vis de réglage 100050000 4
Table-foyer Non Nombre 1
Assise du réservoir 05600005 1
Régulateur et tuyau 05600007 1
du gaz PL
Pieds 05600006 4
Pierre de lave 05603408 1
Recouvert de Vinyle 96500109 1
1 5
2
6
3
7
4
A
x 1 x 2 x 2x 4
B
C
D
Guide de Tuyau - 100060000
8
8
Glacier Gris 96204211
Kodiak Brun 96204511
Visualisation bouchon de trou
1
9
9
3
6
6
6
6
1
La table-foyer est très lourde, toujours être accompagné d’une
autre personne pour vous aider lorsque vous déplacez ou
retournez l’appareil.
Mettre la table à l’envers, installer les quatre pieds en les vissant
dans les trous situés aux coins de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
Retourner la table avec l’aide d’une autre personne. Ne pas tenter de retourner la table par
vos seules forces afin d’éviter des blessures ou des dommages à la table.
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
9
10
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
2
1. Soigneusement déballer le tuyau et le poser travers l’intervalle
dans la base.
2. Placez le guide de tuyau (A) sur le tuyau et fixer à l’aide du
matériel fourni. Veillez à ne pas endommager le tuyau lors de
l’installation guide de tuyau.
A
B
C
C
D
Installez le guide de tuyau
+
-
3
3
Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas).
La batterie n’est pas incluse.
4
1. Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de
propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir.
2. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le
réservoir de propane.
5
1
2
4
4
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
11
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
5
6
Vous assurer de l’absence de débris dans
la tête du réservoir ou dans la tête de la
soupape de régulation. Bien vérifier le
brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz au réservoir
en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Resserrer à la main
seulement.
Vous assurer que la soupape sur le réservoir
de gaz PL est FERMÉE.
Débrancher en tournant le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se détache de la soupape.
Raccord du réservoir de gaz PL
Raccord du réservoir de gaz PL
12
Boîtier de la
amme pilote
3
7
7
Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille
afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la
pierre de lave (10kgs) jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la
partie supérieure du brûleur. Vous assurer de ne pas bloquer la boîte
d’allumage avec la pierre de lave afin d’avoir un bon allumage.
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
13
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
8
Localisation visuelle trou
de contrôle
Retirer le couvercle pour inspecter
Orifice est situé à
cet égard
Vérifier les fuites à ces
endroits précis
Tuyau du
brûleur
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La négligence à inspecter ce
Avant d’utiliser la table-foyer
extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les
informations fournies dans la partie « Importante information de
sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut
occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et
même la mort.
raccord ou à suivre ces instructions peut occasionner
un incendie ou une explosion causant des blessures
sérieuses et même la mort.
Avant chaque utilisation du foyer au gaz, vérifier le tuyau et la
soupape par l’ouverture d’inspection visuelle sur le côté de la base
afin de détecter une abrasion ou une usure excessive. Replacer le
capuchon de l’ouverture d’inspection avant d’utiliser le foyer.
RACCORDS DU BRÛLEUR
Vous assurer que les raccords de la soupape de régulation et du
tuyau sont fixés de façon sécuritaire au brûleur et au réservoir. Si
l’appareil a été assemblé par quelqu’un d’autre que vous, vérifier
visuellement le raccord entre le tuyau du brûleur et l’orifice. Vous
assurer que le tuyau du brûleur s’ajuste parfaitement par-dessus
l’orifice.
Veuillez vous reporter au diagramme pour une bonne
installation. Si le tuyau du brûleur ne s’ajuste pas parfaitement
à l’orifice, contacter le service à la clientèle de Real Flame 1
800-654-1704 pour assistance.
VÉRIFICATION DES FUITES
Faire une solution pour détection de fuite en mélangeant 1
partie de savon à vaisselle à 3 parties d’eau dans un flacon de
pulvérisation.
Vous assurer que le bouton de contrôle est en position « OFF
». Ensuite, tourner la soupape du réservoir à gaz PL en
position
« ON ».
Vaporiser la solution de détection de fuite sur les raccords de
la soupape en portant une attention particulière aux endroits
marqués par des flèches.
Si des bulles apparaissent, REFERMER le réservoir de gaz PL,
raccorder de nouveau et refaire le test. Si vous voyez toujours
des bulles après plusieurs tentatives, débrancher l’alimentation
en gaz PL et contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
assistance.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute, REFERMER le
réservoir, essuyer la solution savonneuse et poursuivre la mise
en marche.
14
INSTRUCTIONS DALLUMAGE
1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant
l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été
enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage.
2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ».
3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes).
4. Ouvrir lentement la soupape de la bouteille de gaz PL.
5. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
6. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main,
pousser et tourner le bouton de contrôle en position «LIGHT» pour
allumer le brûleur.
7. Continuer la pression sur le bouton de contrôle du brûleur durant 15 à
30 secondes après l’ignition.
8. Si l’allumage ne se produit pas après 30 secondes, mettre le bouton
de contrôle en position « OFF » et fermer complètement la source
d’alimentation en gaz, attendre 5 minutes pour que les vapeurs de gaz
se soient évaporées et répéter la procédure d’allumage.
9. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à la position « LOW ». Observer la
flamme, vous assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La
hauteur des flammes ne devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de lave pour
avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou
le briquet au butane à côté du brûleur. NE PAS vous pencher au
dessus de la table-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de pr
otection, utiliser une
pelle pour replacer doucement les pierres de lave à leur position
initiale et replacer le panneau de verre.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
« LOW ». Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices
du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne devrait pas
dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
10. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
En allumant votre table-foyer
selon cette méthode, vous devez
utiliser des gants de protection
résistants à la chaleur et suivre
les instructions étape par étape.
La négligence pourrait conduire à
des blessures sérieuses.
Si la flamme du bleur séteint durant cette procédure,
mettre immédiatement le bouton de contrôle en position «
OFF » et laisser les vapeurs de gaz sévaporer pendant au
moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la table-foyer.
Pour du soutien additionnel, vous reporter aux pages
traitant du dépannage à la page 18.
Utilisant l’allumeur
!
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Bouton de
contrôle
BAS
HAUT
ALLUMER
BOUTON-
POUSSOIR
D’ALLUMAGE
ARRÊT
15
AVERTISSEMENT
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
AVERTISSEMENT
NE PAS déplacer ou entreposer cette table-foyer tant que le feu ne
soit COMPLÈTEMENT éteint et que la table soit froide au toucher.
AVERTISSEMENT NE PAS altérer ou modifier cet appareil. Cela serait très
DANGEREUX et annulerait la garantie. Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée
par une pièce approuvée et confirmée par le manufacturier. Pour l’assistance technique,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
!
!
!
Inspection
Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de
sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie.
1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire.
ou d’autres débris.
3. Vérifier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
4. Vérifier le système d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
5. Vérifier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun
dommage ou de rouille.
1. FERMER lalimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et lentreposer
dans un endroit frais et sec à lextérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre table-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec lappareil
quand il nest pas en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Soin et entretien d’usage
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et
pour prolonger sa durée de vie.
Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du fini peut survenir.
Table
soude et rincer avec une eau propre.
Acier inoxydable
doux ou une éponge.
2. Pour les traces de doigt ou les saletés, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M. Il fournira une
barrière protectrice qui minimisera les traces de doigt.*
3. Pour les taches tenaces et la décoloration, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M avec un
*L’utilisation des noms de propriété est destinée seulement à nommer un type de nettoyant et ne constitue pas un endossement.
Lomission d’autres noms de propriété de nettoyants ne signifie pas que ces produits ne soient pas adéquats. Tout produit doit être
utilisé selon les recommandations inscrites sur le produit.
Stockage
Care and CleaningENTRETIEN ET NETTOYAGE
16
VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ
Boîtier de la
flamme pilote
Tuyau du
brûleur
Ne pas obstruer
l’ouverture
Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes.
1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché.
Les deux ls de lélectrode doivent être complètement insérés dans la boîte dallumage.
2. Vous assurer que le boîtier de la flamme pilote n’est pas obstrué.
Enlever tous les débris sur le dessus du boîtier de la flamme pilote et vous assurer qu’il
n’y a aucun débris entre laiguille dallumage, le thermocouple et le tuyau du bleur.
17
CORRECT
INCORRECT
5mm
Thermocouple
3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés.
- L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple.
- Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur.
4. Assurez-vous que le fil du thermocouple est correctement positionné. Le fil de
thermocouple devrait être en ligne avec la valve.
Valve
VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ
Aiguille d’allumage
Soupape
Fil
Thermocouple
Boîte d’allumage
Fil Thermocouple
Le fil
devrait être
en ligne
avec la
soupape
18
.
Tuyau du
brûleur
Venturi
Cause possible 1: Le gaz ne circule pas.
- Vérifier si le réservoir de gaz PL est vide. S’il est vide, remplacer ou faire remplir le
réservoir. Si le réservoir de propane n’est pas vide, vous reporter au « Problème :
Baisse soudaine de la circulation du gaz » à la page suivante.
Cause possible 2: Lécrou de raccord et le régulateur ne sont pas bien raccordés.
- Tourner l’écrou de raccord d’un demi à trois quarts de tour jusqu’à ce que vous
ressentiez un arrêt ferme. Ne pas utiliser d’outil, serrer à la main seulement.
Cause possible 3: Il y a obstruction de la circulation du gaz.
- Vérifier que le tuyau n’est pas plié ou tordu.
Cause possible 4: Des toiles d’araignée ou des nids d’insecte dans le
Cause possible 5: Les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Vous reporter à « Problème : Forme de flamme
irrégulière » à la page suivante. Nettoyer les orifices
du brûleur comme il y est mentionné.
Cause possible 1: Lélectrode et les brûleurs sont humides.
- Essuyer avec un linge sec.
Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers.
- Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer
la pile.
Cause possible 3: L’aiguille d’allumage est fissurée ou brisée - étincelles à la fissure.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour du soutien technique.
Cause possible 4: Fil lâche ou débranché.
- Voir page 16, étape 1, rebrancher le fil. Contacter Real Flame au 1-800-654-1704.
Cause possible 5: Le fil est en court-circuit (formation détincelles) entre lallumeur et lélectrode.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for support.
Cause possible 6: L’aiguille de l’allumeur nest pas pointée vers le thermocouple.
- Voir page 16, tourner l’électrode afin qu’il pointe vers le thermocouple.
Cause possible 7: Allumeur défectueux.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour
du soutien technique.
DÉPANNAGE
Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Problème: La table-foyer émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Cause possible 1: Le tuyau du foyer au gaz est pin.
- Vous assurer que le tuyau n’est pas pincé entre la
table-foyer et la source du gaz.
Cause possible 2: Il y a obstruction de la flamme aux orifices du
brûleur.
- Vous assurer que les orifices du brûleur ne sont pas bloqués par
les pierres de lave et que la flamme peut bouger naturellement.
Orifices du brûleur
Tuyau du brûleur
Électrode
Aiguille d’allumage
Orifices du brûleur
19
Cause possible: les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Nettoyer les orifices du brûleur. Utiliser le bout d’un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour vous assurer qu’ils ne
sont pas obstrués. AVERTISSEMENT : Vous assurer que le
brûleur n’est pas en fonction et que l’alimentation en gaz a été
proprement débranchée. Attendre 15 minutes pour que l’appareil ait
refroidi avant de le toucher.
Si ces suggestions de dépannage ne résolvent pas le problème,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704
Cause possible 1: Des vents forts ou des bourrasques de vent.
- Augmenter la flamme en position « HIGH ».
Cause possible 2: Faible quantité de gaz PL
- Remplacer ou remplir le réservoir à gaz PL.
Cause possible 3: La soupape de l’écoulement maximale ne fonctionne pas.
- Vous reporter au « Problème : Chute soudaine de la circulation du gaz »
Cause possible 1: De la glace a pu se former à l’extérieur du réservoir de gaz PL parce que
le processus de vaporisation est trop faible.
- Tourner le bouton de contrôle et le réservoir de gaz PL en position « OFF ». Remplacer
le réservoir de gaz par un de rechange et reprendre l’allumage. Entreposer le réservoir de
rechange dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
Cause possible 1: Manque de gaz.
- Contacter votre fournisseur de gaz.
Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé.
- Mettre le bouton de contrôle en position « OFF », attendre 30 secondes et allumer
le foyer extérieur. Si les flammes sont toujours trop basses, réinitialiser le dispositif
d’écoulement sécuritaire maximal en refermant le bouton de contrôle et la soupape
du réservoir à gaz PL. Débrancher le régulateur. Mettre le bouton de contrôle du
brûleur en position « High ». Attendre 1 minute. Refermer le bouton de contrôle du
brûleur. Rebrancher le régulateur et procéder à une vérification de fuite autour des
raccords du réservoir. Ouvrir lentement la soupape du réservoir de gaz PL, attendre 30
secondes et allumer la table-foyer.
Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la
hauteur de la flamme
Problème : Forme de flamme irrégulière, la flamme ne court pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: La flamme s’éteint
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur quand l’appareil
fonctionne lors des températures froides – température sous 50 °F (10 °C)
20
DÉPANNAGE
Orifices du brûleur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

RealFlame T9650 LP Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues