ADEUNIS MOTION LoRAWAN / Sigfox V1 Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
Sigfox Smart Building MOTION
Transceiver Presence and Luminosity
Guide utilisateur / User Guide
Version 1.0.1
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
2
Page of 83
FR
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
3
Page of 83
FR
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS 5
INFORMATIONS PRODUITS ET RÉGLEMENTAIRES 6
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT 11
1.1. Description générale 11
1.2. Encombrement 12
1.3. Carte électronique 12
1.4. Compatibilité plateforme KARE 13
1.5. Spécifications Techniques 13
1.5.1 Caractéristiques générales 13
1.5.2 Autonomie 13
1.5.3 Interfaces d’entrée digitale 14
1.5.4 Caractéristiques des capteurs intégrés 14
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 15
2.1. Modes de fonctionnement 15
2.1.1 Mode PARC 15
2.1.2 Mode COMMANDE 15
2.1.3 Mode EXPLOITATION 15
2.1.4 Mode REPLI 15
2.1.5 Trois modes de transmissions pour correspondre au besoin 16
2.1.6 Transmission d’une trame de vie 22
2.1.7 Alarmes TOR(s) 22
2.2. Fonctionnement des LEDs 23
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 24
3.1. Iot Configurator 24
3.2. Mode Avancé 24
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur 24
3.2.2 Mode commande 25
3.2.3 Commande AT 26
3.3. Description des registres 27
3.3.1 Registres fonction 27
3.3.2 Registres réseau Sigfox 30
4. DESCRIPTION DES TRAMES 31
4.1. Trames montantes (uplink) 31
4.1.1 Octets fixes 31
4.1.2 Trames d’information sur la configuration du produit 31
4.1.3 Trame d’information sur la configuration des entrées TOR(s) 32
4.1.4 Trame d’information sur la configuration du réseau 32
4.1.5 Trame de vie (keep alive) 33
4.1.6 Trame de réponse à une demande de valeur de registre(s) via downlink 33
4.1.7 Trame de réponse suite à une mise à jour de registre(s) via downlink 33
4.1.8 Trame de données périodique 34
4.1.9 Trame d’alarme détection de présence 34
4.1.10 Trame de l’alarme Luminosité 34
4.1.11 Trame de l’alarme TOR 35
4.1.12 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 35
4.2. Trames descendantes (downlink) 36
4.2.1 Trame de demande de la configuration du produit 37
4.2.2 Trame de demande de la configuration du réseau 37
4.2.3 Trame de demande de valeur de registres spécifiques 37
4.2.4 Trame de mise à jour de la valeur de registres spécifiques 37
5. INSTALLATION ET DÉMARRAGE 38
5.1. Ouvrir et fermer le boitier 38
5.2. Configurer le produit 38
5.3. Changement de la pile 39
5.4. Câblage de l’entrée TOR2 via bornier 39
5.6. Fixation du produit 40
5.7. Démarrage du produit via bouton 40
5.5. Positionnement correct du produit 40
6. HISTORIQUE DU DOCUMENT 41
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
4
Page of 83
FR
ENGLISH 42
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION 43
1. DEVICE OVERVIEW 48
1.1. General description 48
1.2. Dimensions 49
1.3. Circuit board 49
1.4. KARE platform compatibility 50
1.5. Technical Specifications 50
1.5.1 General characteristics 50
1.5.2 Autonomy 50
1.5.3 Digital input interfaces 51
1.5.4 Characteristics of the embedded sensors 51
2. DEVICE OPERATION 52
2.1. Operating modes 52
2.1.1 PARK MODE 52
2.1.2 COMMAND MODE 52
2.1.3 OPERATING MODE 52
2.1.4 REPLI MODE 52
2.1.5 Three transmission modes to meet needs 53
2.1.6 Transmitting the Keep Alive frame 59
2.1.7 Digital Input alarm(s) 59
2.2. Operation of the LEDs 60
3. DEVICE CONFIGURATION 61
3.1. Iot Configurator 61
3.2. Advanced Mode 61
3.2.1 Connecting the device to a computer 61
3.2.2 Command mode 62
3.2.3 AT Command 63
3.3. Description of the registers 64
3.3.1 Function registers 64
3.3.2 Sigfox network Registers 67
4. DESCRIPTION OF FRAMES 68
4.1. Uplink frames 68
4.1.1 Fixed bytes 68
4.1.2 Information frames on device configuration 68
4.1.3 Information frame on configuration of Digital Input(s) 69
4.1.4 Information frames on Network configuration 69
4.1.5 Keep alive 70
4.1.6 Reply frame to a register value request in a downlink frame 70
4.1.7 Response frame following an update of register(s) via downlink 70
4.1.8 Periodic data frame 71
4.1.9 Presence detection alarm frame 71
4.1.10 Brightness alarm frame 71
4.1.11 Digital Input alarm frame 72
4.1.12 Summary of the conditions for sending the upstream frames 72
4.2. Downlink frames 73
4.2.1 Product configuration request frame 74
4.2.2 Network configuration request frame 74
4.2.3 Value request frame of specific registers 74
4.2.4 Frame for updating the value of specific registers 74
5. INSTALLATION AND START-UP 75
5.1. Opening and closing the unit 75
5.2. Configuring the device 75
5.3. Replacing the battery 76
5.4. Cabling Digital Input 2 via the terminal block 76
5.5. Correct positioning of the device 77
5.6. Fixing with screws 77
5.7. Starting up the device using the button 77
6. DOCUMENT VERSIONS 78
DEUTSCH VORSCHRIFTEN 79
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
5
Page of 83
FR
FRANÇAIS
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
6
Page of 83
FR
INFORMATIONS PRODUITS ET RÉGLEMENTAIRES
Information document
Titre
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur
Sous-titre
/
Type de document
Guide utilisateur
Version
1.0.1
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version firmware
Sigfox Smart Building MOTION
ARF8276C Version RTU : V01.03.00
Version APP : V01.05.06
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modifi cations aux spécifi cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de confi guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du fi rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
7
Page of 83
FR
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : SB1 PRECENSE + LUMINOSITY SIGFOX
Références : ARF8276C
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
24 Juillet 2018 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
8
Page of 83
FR
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modifi er les spécifi cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
notifi cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de confi gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modifi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
9
Page of 83
FR
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage superfl us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afi n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être eff ectuée que par du personnel qualifi é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention :
lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à diff érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
10
Page of 83
FR
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, vérifi ez si la tension d’alimentation fi gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement suffi samment ventilé pour écarter tout risque d’échauff ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauff age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets enfl ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
11
Page of 83
FR
1. PRÉSENTATION DU PRODUIT
Description :
Le Sigfox Smart Building MOTION d’adeunis® est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de détecter la présence d’une source de
chaleur et de déterminer le niveau de luminosité dans une pièce.
Ce produit répond aux besoins des utilisateurs de monitorer la présence et la luminosité de leurs bâtiments via un réseau LPWAN.
Le produit émet les données périodiquement ou sur dépassement de seuils haut ou bas.
La configuration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou à distance via le réseau Sigfox, permet-
tant notamment le paramétrage de la périodicité, des modes de transmission ou encore des seuils d’alarme.
Le Sigfox Smart Building MOTION est alimenté par une pile interne changeable.
Il dispose également d’un bouton permettant d’envoyer des trames lors d’appui.
Le produit est compatible avec la plateforme de Device Management KARE d’adeunis®
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
Face avant, face arrière et carte électronique, pile ER18505
2 vis CBLZ 3.5x 19mm, 2 chevilles SX5 Fischer
1.1. Description générale
Bouton de démarrage et bouton
connecté (fonction TOR1)
2 emplacements vis de fixation
Ouverture du boitier
Emplacement passage fils pour bornier (TOR2)
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
12
Page of 83
FR
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
1.3. Carte électronique
Port USB pour configuration
produit
Module RF
ProtocoleSigfox
Antenne interne
Bornier
40
61
111
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
13
Page of 83
FR
1.4. Compatibilité plateforme KARE
1.5. Spécifications Techniques
1.5.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation Pile Li-SOCl2 intégrée
Température de fonctionnement -20°C / +60°C
Dimensions 111 x 61 x 40 mm
Poids 102 g
Boîtier IP20
Zone Sigfox RC1
1.5.2 Autonomie
Cas d’usages (avec 1 downlink par jour) Autonomie (ans)
Le moins consommant :
- Capteur de présence désactivé
- Scrutation de la luminosité toutes les heures
- 1 trame par jour
- Pas d’évènements sur les TOR(s)
8.7
Le plus consommant (pire cas possible) :
- 8640 détections de présence par jour (6 détections / minutes) = max théorique
- Scrutation de la luminosité toutes les 2 secondes = max théorique
- 144 trames envoyées par jours = max théorique
- Entrées TOR(s) activées : 86 400 événements soit 1 par seconde = max théorique
<1.0
- 8640 détections de présence par jour (6 détections / minutes) = max théorique
- Scrutation de la luminosité toutes les 10 minutes
- 10 trames envoyées par jour
- Entrées TOR(s) désactivées
1.5
- 1440 détections par jour (1 détection / minute)
- Scrutation de la luminosité toutes les 10 minutes
- 10 trames envoyées par jour
- Entrées TOR(s) désactivées
3.2
- Nombre de détections par jour <250
- Scrutation toutes les 2 secondes
- 10 trames par jour
- Entrées TOR(s) désactivées
2.8
- 100 détections par jour (1 détection tous les quarts d’heure)
- Scrutation de la luminosité 1 fois par jour
- 15 trames par jour
- 100 événements sur les entrées TOR(s)
3.2
Les valeurs ci-dessus sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environnement (25°C et 1 an de stockage). Elles ne
représentent en aucun cas un engagement de la part d’adeunis®.
Le produit Sigfox Smart Building MOTION est compatible avec la
plateforme KARE.
La plateforme KARE est un service de device management vous permettant
de mettre en place une solution IoT globale.
Grâce à cette plateforme, vous pourrez :
• Surveiller l’état de santé de votre parc : l’autonomie, la réception / non-
réception et la qualité du lien radio
•Contrôler l’utilisation de votre parc : abonnement et réglementation radio
•Agir sur votre parc : simulation de durée de vie et changement de confi-
guration à distance
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
14
Page of 83
FR
1.5.3 Interfaces d’entrée digitale
Le schéma de principe des interfaces d’entrée digitale est le suivant :
Valeurs absolues maximales Unité
Tension minimale d’entrée - 0,7 V
Tension maximale d’entrée +50 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 24 V
Résistance d’entrée équivalente 500 kΩ
Fréquence d’entrée 10 Hz
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS 6 µA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.5.4 Caractéristiques des capteurs intégrés
Caractéristiques électriques Unité
Présence (PIR)
Distance de détection maximum 5 m
Angle d’ouverture verticale 82 °
Angle d’ouverture horizontale 94 °
Temps minimum d’inhibition après fin de
détection
10 s
Vue de côté (vertical) Vue de dessus (horizontal)
Remarques sur le capteur de présence :
Le corps a détecter doit avoir une température diffé-
rente de plus de 4°C (+/-) par rapport à la température
ambiante
Si le corps à détecter a une température très différente
de la T°C ambiante, la distance de détection et l’angle
d’ouverture peuvent être supérieurs valeurs indiquées
dans le tableau ci-dessus
Les sources de chaleurs intenses peuvent aveugler le
capteur
Le capteur aura du mal à détecter à travers une vitre
(diffraction des rayons IR)
Caractéristiques électriques Unité
Luminosité
Plage de mesure 0 à 100 %
Résolution 1 %
La mesure de luminosité est une mesure subjective représentative de la perception humaine donnée en 100%.
Le 100% représentant le plein jour et le 0% le noir complet.
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
15
Page of 83
FR
MODE PARC
MODE EXPLOITATION
MODE REPLI
MODE COMMANDE
Remplacement de la
pile
Envoi commande
sur lien série
Appui long sur le
bouton (5 sec)
Appui long sur le bouton
(5 sec)
Automatique si
batterie trop faible
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du mode PARC s’effectue par un appui long
sur le bouton avec une durée supérieure à 5 secondes. La LED verte s’allume pour signifier la détection de l’appui et clignote ensuite rapidement
pendant la phase de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de configuration et de données (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de configurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et ouvrir l’IoT Configurator ou entrer en mode commande
par une commande AT (cf paragraphe 3). La sortie du au mode COMMANDE se fait par débranchement du câble USB ou la commande ATO. Le
produit retournera alors dans son précédent mode, c’est-à-dire PARC ou EXPLOITATION.
2.1.3 Mode EXPLOITATION
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation finale. Il doit permettre de garantir un maximum d’autonomie au produit.
2.1.4 Mode REPLI
Le produit entre dans ce mode très basse consommation suite à la détection d’un niveau de batterie trop faible. Dans ce mode le produit se
réveille toutes les 5 secondes pour faire clignoter 2 fois la LED rouge.
Le remplacement de la pile suivi de l’appui long sur le bouton (5 secondes) permet de sortir de ce mode pour retourner en mode d’EXPLOITA-
TION.
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
16
Page of 83
FR
2.1.5 Trois modes de transmissions pour correspondre au besoin
Le produit permet de détecter la présence dans une pièce et le niveau de luminosité, de sauvegarder cette information et de l’envoyer selon
trois modes d’émission.
Émission périodique Émission sur dépassement
de seuil
Émission périodique et
dépassement de seuil
Définition
L’envoi périodique permet de rele-
ver des données selon une période
déterminée, de les sauvegarder et de les
envoyer régulièrement afin de faire de
l’analyse dans le temps.
L’envoi d’une trame sur dépassement
de seuil permet de relever des don-
nées selon une période déterminée et
d’envoyer une alarme uniquement si
un des seuils est dépassé.
Mix des deux modes afin de pouvoir
scruter régulièrement pour être alerté
en cas de dépassement de seuil et de
sauvegarder l’information régulièrement
pour faire de l’analyse dans le temps.
Cas concret
d’utilisation
Je veux effectuer un relevé de mon taux
de luminosité toutes les 20 minutes et
connaître pendant cette période là le
nombre de détection effectuées.
Je souhaite minimiser mon nombre
d’envoi pour optimiser mon autonomie,
je veux donc mettre le maximum de
relevés dans chaque trame sans perdre
de données.
Je veux que le produit m’alerte s’il
effectue plus de 100 détections dans la
pièce (toutes cumulées) ou si la lumi-
nosité est inférieur à 20% (quasiment
éteinte).
Je veux connaitre le taux de luminosité
de ma pièce au cours de la journée.
Pour cela mon produit m’enverra douze
fois par jour (toutes les 2 heures) un
relevé heure par heure de la luminosité.
Je veux en revanche être alerté si la lu-
minosité de ma pièce chute en dessous
des 20% ou si le nombre de détections
dépasse les 1000 dans ma pièce.
Configuration
associée
Période d’acquisition (S321)
= 600 (600 x2 secondes= 1200
secondes soit 20 minutes)
Fréquence de sauvegarde (S320)
= 1 (1 sauvegarde toutes les 20 min)
Fréquence d’émission (S301)
= 2 (2 x 20 min = 40 minutes)
Alarme présence (S330)
= 0 (alarme désactivée)
Alarme taux de luminosité (343)
= 0 (désactivée)
Période d’acquisition de la
luminosité (S321) = 300
(300 sec =10 minutes)
Fréquence d’émission (S301)
= 0 (pas d’envoi périodique)
• Définition seuil présence (S330)
= 100 (nombre de présences détectées
avant envoi trame d’alarme)
Type de l’alarme luminosité (343)
= 1 (seuil bas)
• Seuil bas (343)
= 20 (en pourcentage)
• Hystérésis du seuil as (S344)
= 5 (en pourcentage) l’alarme est levée
uniquement si la luminosité remonte de
+ 5% par rapport au seuil
Période d’acquisition (S321)
= 300 (300 sec =10 min)
Fréquence de sauvegarde
(S320) = 6 (6 x 10 min = 1h)
Fréquence d’émission (S301)
= 2 (2 X 1h = 2 h)
• Définition seuil présence (S330)
= 1000 (nombre de présences détec-
tées)
Type de l’alarme luminosité (340)
= 1 (seuil bas)
• Seuil bas (343)
= 20 (en pourcentage)
• Hystérésis du seuil haut (S330)
= 5 (en pourcentage) l’alarme est levée
uniquement si la luminosité remonte de
+ 5% par rapport au seuil
Dans user
guide
Paragraphe 2.1.5.01 Paragraphe 2.1.5.02 Voir Schéma ci-dessous
ATTENTION : La capacité de transmission d’informations dépendra du réseau utilisé. Ici le cas considéré fonctionne avec une technologie Sigfox.
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Temps
Période
d’acquisition
S321 = 10min
Fréquence de sauvegarde = nombre de
relevés (scrutations) entre chaque sauvegarde
S320 = 6 x 10min = 1h
Fréquence d’émission = nombre de sauvegardes
(historisation) entre chaque émission
S301 = 2 x 1h = 2h
Relevé/
Scrutation
Sauvegarde/
Historisation
Émission
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
17
Page of 83
FR
Dans quel mode je veux mettre mon produit ?
Périodique
Périodique
+
Alarme
Alarme sur
dépassement
de seuil
Quelle est ma période entre chaque relevé ?
Un relevé toutes les X
secondes
Un relevé toutes les X
secondes
Un relevé toutes les X
secondes
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je divise par 2
cette valeur X et je
la renseigne dans le
registre S321
Je sauvegarde
à chaque relevé
J’indique 1 dans mon
registre S320
Quand est-ce que ma trame sera envoyée ?
Je veux scruter
régulièrement pour
mon alarme mais je n’ai
besoin de sauvegarder
l’information que toutes
les Y fois
Quand est-ce que je sauvegarde l’information?
J’indique cette valeur Y
dans mon registre S320
En mode alarme
je n’ai pas besoin
de sauvegarder
l’information
Je n’ai pas besoin de
renseigner une valeur
dans le registre S320
Je veux optimiser au
maximum ma trame
pour minimiser le
nombre d’envois
J’indique le nombre de
relevés que je souhaite
dans ma trame dans
mon registre S301 (2
étant le max possible
en Sigfox sans perdre
de données)
Je veux optimiser au
maximum ma trame
pour minimiser le
nombre d’envois
J’indique le nombre de
relevés que je souhaite
dans ma trame dans
mon registre S301 (2
étant le max possible
en Sigfox sans perdre
de données)
Ma trame est envoyée
lorsque mon seuil est
dépassé
J’indique 0 dans mon
registre S301 pour
désactiver le mode
périodique
Je configure mes
seuils S330 et 331 pour
la présence et S340 à
S344 pour la luminosité
Je configure mes
seuils S330 et 331 pour
la présence et S340 à
S344 pour la luminosité
Démarche à suivre pour programmer les registres en fonction du mode choisi.
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
18
Page of 83
FR
Exemple de configurations possibles :
Cas voulu (hors 100% événementiel) Configuration
associée
Nombre théorique de
trame périodiques
envoyées par jour
Relevé/scrutation : 10 minutes
Sauvegarde : toutes les heures (soit tous les 6 relevés)
Émission : toutes les 2 heures (soit toutes les 2 sauvegardes)
321 = 300
320 = 6
301 = 2
12 trames
Relevé/scrutation : 10 minutes
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : maximum toléré par ma trame (ici cas Sigfox)
321 = 300
320 = 1
301 = 2
72 trames
Relevé/scrutation : 5 minutes
Sauvegarde : toutes les 15 minutes (soit tous les 3 relevés)
Émission : toutes les demi-heures (soit toutes les 2 sauvegardes)
321 = 150
320 = 3
301 = 2
48 trames
Relevé/scrutation : toutes les heures
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : à chaque sauvegarde
321 = 1800
320 = 1
301 = 1
24 trames
Relevé/scrutation : toutes les heures
Sauvegarde : à chaque relevé
Émission : toutes les 2 heures (soit toutes les 2 sauvegardes)
321 = 1800
320 = 1
301 = 3
12 trames
Relevé/scrutation : toutes les 10 secondes
Sauvegarde : toutes les 5 minutes (soit tous les 30 relevés)
Émission : toutes les 10 minutes (soit toutes les 2 sauvegardes)
321 = 5
320 = 6
301 = 2
144 trames
Relevé/scrutation : toutes les minutes
Sauvegarde : tous les 10 relevés
Émission : à chaque sauvegarde (soit toutes les 10 minutes)
321 = 30
320 = 10
301 = 1
144 trames
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
19
Page of 83
FR
2.1.5.01 Transmission périodique avec ou sans historique
Le produit permet la mesure et la transmission périodique des valeurs des capteurs selon le schéma suivant :
Le produit permet de relever à une certaine fréquence le nombre de détections de présence et le taux de luminosité dans la pièce, de stocker
cette information et de l’envoyer par la suite périodiquement.
Les paramètres principaux associés à ce mode de fonctionnement sont :
Période d’acquisition (S321)
Période de sauvegarde (S320)
Période d’émission (S301)
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de
la valeur
Valeur Résultat
S321 Décimal 5400
1 relevé toutes les 3h
5400*2sec = 10800 sec = 3h
S320 Décimal 1 1 sauvegarde à chaque relevé
S301 Décimal 2
1 envoi toutes les 2 sauvegardes
(2*3h) = soit toutes les 6 heures
S330 Décimal 0 Alarme Présence désactivée
S340 Décimal 0 Alarme Luminosité désactivée
Dans cet exemple :
• Le produit relève le taux de luminosité toutes les 3h et sauvegarde l’information, en
parallèle il compte le nombre de détections faites par le capteur de mouvement.
• Le produit effectuera 2 sauvegardes et les transmettra 4 fois par jour
• Le produit est en émission périodique pure puisque les alarmes sont désactivées.
Prudence sur les valeurs de sauvegarde et d’émission qui dépendront aussi du réseau utilisé et
de sa bande passante.
Note : pour une transmission sans historique, il suffit de mettre le registre 301 (période
d’émission) à 1 ainsi le produit enverra une trame à chaque sauvegarde.
Produit en veille
Envoi trame 0x4E
Oui
Non
Sauvegarde
Mesure luminosité
Comptage présence
Nombre de
relevés atteints
?
Oui
Non
Période
d’acquisition
atteinte ?
Nombre de
sauvegardes
atteint?
Oui
Non
FR
Sigfox Smart Building MOTION - Guide utilisateur / User guide version V1.0.1
20
Page of 83
FR
2.1.5.02 Transmission sur dépassement de seuil de la luminosité
Le produit permet la détection de dépassement de seuil (haut et bas) pour le taux de luminosité selon le schéma suivant.
Le produit envoie une trame de donnée lors d’un dépassement de seuil mais aussi lors d’un retour à la normale.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 0 Mode événementiel (pas de périodicité)
S321 Décimal 300 Un relevé toutes les 10 minutes (300/60sec*2)
S340 Décimal 1 Type de l’alarme en seuil bas
S343 Décimal 20 Taux de luminosité à 20%
S344 Décimal 5 Hystérésis à 5% en dessus du seuil bas soit 25%
Dans cet exemple :
• Le produit relève le taux de luminosité toutes les 10 minutes
• Le produit déclenchera une alarme si la luminosité est en dessous de 20%
• L’alarme sera désactivée si la luminosité remonte au dessus de 25%
NOTE: comme indiqué au 2.1.5 il est possible de coupler le mode périodique et le mode alarme.
Période
d’acquisition
atteinte ?
Envoi trame 0x50
Produit en veille
OUI
Alerte haute
inactive ?
Valeur <
(seuil haut -
hystérésis)
Alerte basse
inactive ?
Valeur >
(seuil bas +
hystérésis)
Valeur >
seuil haut
Valeur <
seuil bas
Désactivation alarme
haute
Activation alarme
haute
Activation alarme
basse
Désactivation alarme
basse
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI OUI
NON
Non
NON
Mesure du
taux de luminosité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

ADEUNIS MOTION LoRAWAN / Sigfox V1 Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues