Hansgrohe 4371000 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Focus E
31920xx1
Focus E
04370xx0
04510000
31952001
31539001
Focus E
04371xx0
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
Flow rate
04370xx0, 04371xx0,
04510000, 31539001 1.2 GPM
31952001 1.0 GPM
31920xx1 2.2 GPM
Hole size in mounting surface 1½"
Max. depth of mounting surface 1⅝"
* Please know and follow all applicable local plumb-
ing codes when setting the temperature on the water
heater.
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Models 04510000, 31952001, and 31539001
do not include drains or pull rods.
31920xx1 only: The discharge water
temperature from a bidet fitting shall be limited
to a maximum temperature of 110ºF (43ºC) by
a water temperature limiting device conforming
to ASSE 1070.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product
in a safe place. The receipt is required should it
be necessary to request warranty parts.
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale
04370xx0, 04371xx0,
04510000, 31539001 1.2 GPM
31952001 1.0 GPM
31920xx1 2.2 GPM
Dimension du trou dans la surface 1½ po
de montage
Profondeur maximale de la surface 1⅝ po
de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Modèles 04510000, 31952001 et 31539001
ne comprennent pas les obturateurs à clapet ou
les tirettes.
31920xx1 seulement: La température de
sortie maximale du robinet de bidet ne doit pas
excéder 110°F. Ce produit doit être utilisé avec
un dispositif de limitation de température pour
l'eau chaude approuvé et conforme à la norme
ASSE 1070.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
English
Français
3
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176°F*
Caudal máximo
04370xx0, 04371xx0,
04510000, 31539001 1.2 GPM
31952001 1.0 GPM
31920xx1 2.2 GPM
Tamaño del orificio en la superficie 1½"
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝"
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calenta-
dor de agua.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Modelos 04510000, 31952001 y 31539001
no incluyen los drenajes o los tiradores.
31920xx1 solamente: La máxima
temperatura de salida del grifo bidé no debe
exceder 110°F. Este producto debe ser utilizado
con un dispositivo de limitación de temperatura
para agua caliente aprobado y cumpla la
norma ASSE 1070.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
Español
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1/CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
WaterSense certified
Model #04370xx0, #04371xx0, 31920xx1:
Model #04370xx0, #04371xx0:
Model #04510000, #31952001, #31539001:
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1/CSA B125.1
WaterSense certified
Listed by CSA for use in the US
and Canada
Petroleum-based plumbers putty can damage the
surface of some sinks. Please consult the manu-
facturer of the sink regarding compatible sealants.
Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de
quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant
du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables.
Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de
algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del
bañera con respecto a selladores aceptables.
9 mm
16 mm
22 mm
4
6⅝"
5¼"
15⅜"
max. 1⅝"
1⅜"
4"
2⅛"
1⅞"
6⅝"
5¼"
15⅜"
max. 1⅝"
1⅞"
1⅜"
2⅛"
5"
⅜"
±20°
04370xx0
31920xx1
7"
max. 1⅝"
15"
1⅞"
4⅝"
1¼"
3¾"
04371xx0
6⅝"
5¼"
15⅜"
max. 1⅝"
1⅞"
1⅜"
4"
2⅛"
04510000
31952001
31539001
5
English Français Español
Install the pull rod (not included
with 04510000, 31952001,
31539001)
Installez la tirette (ne pas inclus
avec 04510000, 31952001,
31539001.)
Instale el tirador (no incluidos
con 04510000, 31952001,
31539001.)
Place the faucet and sealing
gasket on the mounting surface.
Slide the washer over the bolt.
Install the collar.
Placez le robinet et le joint
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle et le collier
de montage.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela y el collar de
montaje.
Installation / Installation / Instalación
1 2
1
2
6
English Français Español
Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. Tighten the collar using a
screwdriver.
Secure the supply hoses to the
stops.
Use two wrenches, as
shown, to keep the
hoses from twisting.
Installez les tuyaux d’arrivée
flexibles sur les butées d’arrêt.
Utilisez deux clés, tel
qu’illustré dans le
schéma, pour éviter
que les tuyaux ne
s’entortillent.
Conecte las mangueras de sumi-
nistro de agua caliente y fría a
los topes.
Use las dos llaves fijas
como se ilustra. No
permita las mangueras
se retuerzan.
9 mm
16 mm
3 4
7
English Français Español
Remove the aerator.
Flush the hot and cold supplies
for at least two minutes.
Install the aerator.
Retirez l’aérateur.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Installez l’aérateur.
Retire el aireador.
Lave el grifo durante al menos 2
minutos.
Instale el aireador.
5
22 mm
> 2 min
3
2
1
22 mm
1.5 ft-lb
2 Nm
8
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty
can damage the surface of some
sinks. Please consult the manu-
facturer of the sink regarding compatible
sealants.
Masilla de petróleo-basó puede
dañar la superficie de algún ba-
ñeras. Consulte por favor al fab-
ricante del bañera con respecto a sella-
dores aceptables.
shorter
plus court
más corto
longer
plus long
más largo
Les mastics de plomberie à base
de pétrole peuvent endommager
la surface de certains lavabos.
Veuillez consulter le fabricant du lavabo
pour connaître les scellants compatibles.
1 2
3
4
5
76
1
2
1
2
1
2
3
9
Set the high temperature limit stop/ Réglez la butée de limite d’eau chaude /
Fije el tope de límite de alta temperatura
140°F 50° F 44 PSI
1
3
5
2
4
6
1
2
3
1
2
1
2
1
2
4 mm
4 mm
1
2
3
10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
82 = Brushed Nickel
04370xx0 / 04371xx0
31920xx1
92036xx0
13912xx0
98532xx0
98532xx0
96338000
96338000
97406xx0
97406xx0
97209000
97209000
95140000
95140000
98186000
30x2
98186000
30x2
98750000
98750000
92604000
35x2
92604000
35x2
98722000
98722000
88508000
88508000
88509xx0
96321001
95008000
95008000
96657xx0
96657xx0
92877xx0
95646001
92730000
11
04510000 / 31952001 31539001
98532000
98532000
97406000
97209000
95646001
95140000
98186000
30x2
98750000
92604000
35x2
98722000
88508000
96321001
95008000
92877000 - 04510000
98453000 - 31952001
97406000
97209000
95646001
95140000
98186000
30x2
98324000
92604000
35x2
98722000
88508000
96321001
95008000
92877xx0
96338000
96338000
12
User Instructions / Instructions de service / Manejo
User Instructions / Instructions de service / Manejo - 31539001
on
ouvert
abierto
off
fermé
cerrado
cold
froid
frío
hot
chaud
caliente
on
ouvert
abierto
off
fermé
cerrado
cold
froid
frío
hot
chaud
caliente
13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any
overspray from the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque
c’est nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
14
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas
y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o
esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con
agua limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec
de l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
15
Limited Consumer Warranty
This warranty is limited to products manufactured by
Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by
a consumer in the United States or Canada after March
1, 1996, and installed in either the United States or in
Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser
only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither
assumes nor authorizes any person to create for it any
other obligation or liability in connection with this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use
primarily for personal, family or household purposes, this
limited warranty starts on the date of purchase and extends
for as long as you own the product and the home in which
the product is originally installed. If you purchased the
product for use primarily for any other purpose, including,
without limitation, a commercial purpose, this limited
warranty starts on the date of purchase and extends (i)
for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial
products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products.
The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited
warranty starting on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe
manufactured product. Hansgrohe warrants this product
against defects in material or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts
only or, at its option, replace any product or part
of the product that proves defective because of
improper workmanship and/or material, under
normal installation, use, service and maintenance.
If Hansgrohe is unable to provide a replacement
and repair is not practical or cannot be made in
timely fashion, Hansgrohe may elect to refund
the purchase price in exchange for the return of
the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN
LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE
PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting
from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from
(1) normal wear and tear, improper installation,
improper maintenance, misuse, abuse, negligence,
accident or alteration; (2) the use of abrasive or
caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner
contrary to the product instructions; or (3) conditions
in the home such as excessive water pressure or
corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection,
deinstallation, or return of the product for warranty
service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs), or for installation
or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or
related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display
purposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO
PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS
LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical
Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and
place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or
replacement product or part will be returned to you
postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully
inspect your Hansgrohe product for any damage or
visible defect. Prior to installing, always carefully study
the enclosed instructions on the proper installation and the
care and maintenance of this product. If you have questions
at any time about the use, installation or performance of
your Hansgrohe product, or this warranty, please write us
or call us toll-free at 800-334-0455.
16
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90460323 Revised 02/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 4371000 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation