Solar-Shock SS-440 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SCURIT
AVERTISSEMENTLISEZ TOUS LES RENSEIGNEMENTS
AVANT DUTILISER LAPPAREIL
AVERTISSEMENT - Toute modification apportØe  la conception de cet Ølectrifi-
cateur pourrait causer un choc Ølectrique grve et, en tout cas, annule la garantie.
1. Installez l’électrificateur et la clôture électrique en suivant les instructions d’installation
et d’opération.
2. Utilisez une pancarte de clôture électrique pour signaler le(s) fil(s) sous tension.
3. Informez les membres de la famille et les voisins, surtout les enfants, de l’emplacement
et du fonctionnement de la clôture électrique.
4. Apprenez aux personnes responsables comment débrancher l’électrificateur en cas
d’urgence.
5. Ne grimpez jamais par dessus un fil de clôture électrique lorsque celui-ci est sous ten-
sion.
6. N’installez jamais une clôture électrique en-dessous d’une ligne de transmission à haute
tension.
7. N’utilisez qu’un seul électrificateur par clôture.
8. AVERTISSEMENT - Ne reliez pas cet électrificateur simultannément à une clôture et à
un autre appareil tel que celui utilisé pour le dressage de bétail ou de volaille. Dans ce
cas, le courant de la foudre sera transmis à tous ces autres appareils.
9. DANGER - Cet électrificateur doit être relié à la terre. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant une
voie de faible résistance au courant électrique. La mise à terre de ce produit est assurée
en installant de façon conforme un piquet de mise à terre connecté à l’électrificateur.
Une erreur interne sur un électrificateur de clôture avec une mauvaise mise à terre pour-
rait être la cause de chocs électriques sur la clôture sous tension.
10. Les réparations de l’électrificateur devraient être exécutées seulement par un centre de
service après-vente agréé.
IMPORTANT ! Avant dutiliser lØlectrificateur pour la premiŁre fois, mettez linterrup-
teur sur « OFF » (Øteint), puis exposez le capteur solaire au soleil pendant au moins
trois jours. Ceci permet de charger complŁtement la pile pour quelle soit ensuite
prŒte  utiliser.
ENTRETIEN DU CAPTEUR DE SOLEIL
Ce quil faut faire et Øviter de faire pour maintenir
lefficacitØ du capteur solaire 
A FAIRE :
—Contrôlez le bon fonctionnement de l’électrificateur et du capteur solaire aussi souvent que
possible.
—Nettoyez la superficie du capteur solaire suivant la nécessité. Utilisez un chiffon mouillé,
mais pas un produit abrasif ou un tampon à récurer, ce qui risque d’endommager le verre du cap-
teur.
—Couvrez le capteur solaire de quelque chose de couleur foncé lorsqu’on ne l’utilise pas pen-
dant plus de trois jours pour éviter de surcharger la pile.
—Enlevez tout objet qui empêche la lumière de soleil d’atteintre le capteur.
 VITER :
—N’utilisez pas d’autre moyen de charger la pile que le capteur solaire ou un chargeur de 4
volts CC à 0,450 ampères.
—Ne surchargez pas la pile. Pour utiliser un système de chargement de piles autre que le
capteur solaire, il faut sortir la pile du boitier.
AVERTISSEMENT : Pour Øviter un risque de choc Ølectrique, ne faites
pas fonctionner cette unitØ en mŒme temps qu’un chargeur de pile.
DØbranchez et sortez la pile du boitier pour la recharger.
13
FRAN˙AIS
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 13
POUR SORTIR LA PILE :
A. Ôtez la vis qui fixe le couvercle du compartiment à piles.
B. Mettez des étiquettes pour identifier les deux fils connectés à la pile, puis déconnectez-les.
Observez la bonne polarité en remettant une pile
de rechange.
C. Manipulez la pile avec soin. Gardez la pile à l’é-
cart du feu et des flammes. Ne jettez la pile que
d’une façon responsable. Ne cassez pas le boîti-
er de pile, car celle-ci contient de l’acide corro-
sive.
D. La pile de rechange doit être de la même classe
que la pile d’origine.
E. Pour réinstaller la pile, suivez, dans l’ordre
inverse, les instructions pour sortir la pile.
F. Regardez le couvercle du compartiment à pile pour plus amples instructions.
INSTALLATION DE LA CLTURE
LECTRIQUE ET CONSEILS DOPRATION
MATRIAUX CONSEILLS POUR LES CLTURES LECTRIQUES
POTEAUX ISOLATEURS FIL ACCESSOIRES
BOIS PLASTIQUE GALVANISÉ POIGNÉE DE BARRIÈRE
ACIER PORCELAINE ALUMINIUM APPAREIL POUR TESTER
ALUMINIUM MÉTAL GAINÉ LA CLÔTURE ÉLECTRIQUE
FIBRE DE VERRE DE VINYLE PARA-TONNERE
PLASTIQUE CORDELETTES VIS POUR PIQUET DE
RUBANS TERRE
PANCARTE DE CLÔTURE
ÉLECTRIQUE
PIQUET DE TERRE
CHOIX DE LEMPLACEMENT DU SYSTEM SOLAR SHOCK
Choisissez un endroit permetant au capteur solaire de capter une quantité maximum de soleil
pendant une journée ensoleillée. L’endroit idéal serait celui où le capteur est dirigé directement vers
le soleil à midi tous les jours de l’année. En général, les capteurs utilisés dans l’hémisphère nord
devraient être dirigé franc sud (non sud magnétique). Les capteurs utilisés dans l’hémisphère sud
devraient être dirigé franc nord (non nord magnétique). L’endroit devrait être libre d’arbres, d’édifices
ou d’autres objets qui bloqueraient le soleil arrivant vers le capteur. Consultez l’illustration 1.
MISE  LA TERRE ADQUATE
La plupart des problèmes sont causés par une mise à terre inadéquate. Une mise à terre cor-
recte est essentielle au bon fonctionnement de votre système. Le piquet de terre devrait être soit un
tuyau en cuivre ou galvanisé, soit un piquet en acier enfoncé dans le sol à une profondeur de 1,8 à
2,4 m dans un endroit où la terre sera toujours humide. L’Électrificateur fonctionnera beaucooup
mieux si le piquet de terre est enfoncé à un endroit toujours humide. Il ne faut jamais utiliser un piquet
de mise à la terre déjà
branché à d’autres sys-
tèmes électriques ou à
une canalisation d’eau.
Pour relier le fil de terre
au piquet, utilisez le col-
lier de serrage fixé au
piquet. Consultez l’illus-
tration I.
FRAN˙AIS
14
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 14
CLTURE LECTRIQUE TYPIQUE
1. La conception est simple. Normalement, elle est constituée de poteaux en bois, acier ou alumini-
um dotés d’isolateurs Fi-Shock et reliés entre eux d’un simple fil. (Consultez l’illustration 2. L’in-
tervalle entre les poteaux peut varier à discrétion, mais le fil doit toujours être tendu et ne jamais
fléchir excessivement. Un conseil pratique : espacez les poteaux de 3,7 à 7,6 m de distance.
2. La terre constitue la moitié de la clôture électrifiée. Par conséquent, si la mise à la terre n’est
pas suffisante, la clôture fonctionera moins bien. Pour les meilleurs résultats, enfoncez dans
la terre un piquet en acier, un tuyau galvanisé ou en cuivre d’une longueur de 1,8 m. Il n’est
pas indispensable que ce piquet soit juste à côté de la clôture. On peut le placer près de la
clôture, de
préférence dans
un endroit bas et
humide. Cela
assure une
bonne mise à la
terre.
3. Dans les
zones où le sol
est sec ou
sablonneux, il
sera peut-être
nécessaire de
placer un fil de
mise à la terre
juste au-dessous
du fil sous tension. Cela assure un bon choc si l’animal se met en contact avec les deux fils.
Autrement dit, certains types de sol ne conduisent pas suffisamment bien l’électricité et une
clôture à fil unique ne marche pas à cause des mauvaises conditions du sol. Consultez l’illus-
tration 3 pour plus amples détails.
FIL LECTRIQUE RECOMMAND
Calibre : de 1,0 à 2,5 mm de diamètre
Type : 1. Plastique/métal (consultez les recommandations du fabricant sur l’emballage du fil)
2. Aluminium (conduit l’électricité quatre fois mieux que l’acier)
3. Fil en acier galvanisé poli pour clôture électrique
ISOLATEURS : Consultez la figure A. Utilisez des isolateurs standards de Fi-Shock sur les
poteaux-tiges ou les poteaux en bois. Aux endroits tels que les angles ou le point de départ, utilis-
er des isolateurs Fi-Shock d’angle. Utilisez toujours des isolateurs sur les poteaux en bois. N’a-
graffez pas le fil directement au poteau, car il y aura des problèmes d’arcs électriques.
CONNEXIONS : Il y a deux types d’épissures de fil possibles. La figure Amontre l’emploi des boulons
spéciaux qui rendent l’épissure simple, rapide et efficace. L’autre type, illustré à la Figure B, peut se faire
sans utiliser de matériaux supplémentaires. On peut aussi utiliser des connecteurs d’épissure.
FIL ISOL : 1. Pour le passage sous des routes, des barrières, etc. utilisez uniquement un fil souter-
rain isolé. Utilisez cette application avec des tubes en PVC si l’on veut. 2. Pour passer de trois à qua-
tre fils de clôture, utiliser le fil isolé de 2,8 mm. Consultez la figure C.
15
FRAN˙AIS
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 15
BARRI¨RES : On peut faire une
barrière d’un seul fil électrifié à l’aide
d’une poignée de barrière électrifiée
(consultez la figure D). On peut aussi
utiliser une barrière normale sans
interférence avec la clôture électrique
en utilisant un câble isolé dans la terre
tel que décrit plus haut. Pour éviter
que le bétail se frotte ou passe dans la
barrière, un fil sous tension peut être
installé sur la barrière. (Consultez la Figure E.)
APPRENTISSAGE : Les bovins, chevaux,
porcs, apprendront à respecter une clôture élec-
trique après avoir fait l’expérience d’un fil sous ten-
sion. Installez une ligne simple à l’intérieur d’un enc-
los ou des trappes et les animaux apprendront très
vite ce que le fil représente. Même les tauraux sou-
vent difficiles à maîtriser peuvent apprendre à
respecter une clôture électrique. Le
dressage prend très peu de temps et
d’effort, mais il faut le faire pour avoir
un programme de clôtures élec-
triques qui marche bien.
ENTRETIEN DE LA CLTURE :
Contrôlez la clôture de temps en
temps, enlevez les vignes, la brous-
saille ou des branches d’arbre tombées
éventuelles, car elle risquent de causer
un court-circuit de la clôture.
DPANNAGE : Si votre clôture ne
fonctionne pas bien, vérifiez le fil de la
clôture pour vous assurer qu’il ne
touche pas à un bâtiment, aux arbres,
aux arbustes ou à d’autres objets, sauf
aux isolateurs de la clôture. Ces objets
risquent tous de causer un court-cir-
cuit. Vérifiez les connexions à l’élec-
trificateur pour vous assurer qu’elles
sont toutes solides. Assurez que les
fils de clôture et de mise à la terre
sont bien fixés. Si vous vous doutez
qu’il n’y a pas de charge de l’électrifi-
cateur, faites le test suivant: FAITES
TRÈS ATTENTION DE NE PAS
TOUCHER AU FIL ÉLECTRIFIÉ.
Utilisez un testeur d’électricité com-
mercial pour contrôler la puissance du fil de clôture lorsqu’il est activé. S’il n’y a pas de puissance,
ôtez le fil de l’électrificateur, vérifiez la puissance à travers les bornes avec le testeur. Si la lampe
du testeur indique une puissance, le problème se trouve dans la construction de la clôture.
REMARQUE : Un témoin indicateur clignotant indique que la puissance est bonne. Si la
lampe ne clignote pas, éteignez l’électrificateur et ôtez le fil de clôture de ce dernier. Allumez de
nouveau l’électrificateur. Si la lampe clignote cette fois, le problème se trouve dans la clôture. Si
la lampe ne clignote pas, le problème se trouve soit dans l’électrificateur, soit dans la pile.
CARACTRISTIQUES DES MOD¨LES SS-440, SS-440-C, SS-440-E
PUISSANCE D’ENTRÉE : 4,0 volt CC (courant continu), 0,02 ampères, 0,08 watts
PUISSANCE DE SORTIE : 7,5 KV, ± 2,0 KV maxi circuit ouvert (intermittant)
RAYON D’OPÉRATION OPTIMUM : 5 à 8 km, fil simple, suivant la charge de la clôture.
Les Ølectrificateurs SS-440, SS-440-C, SS-440-E sont conus et destinØs spØcifique-
ment aux parcs de bØtail. Ils ne sont pas recommandØs pour les chiens ou dautres
petits animaux. Des rŁglements municipaux peuvent interdire lutilisation dune cl-
ture Ølectrique. Un permis peut Œtre nØcessaire dans certains cas.
FRAN˙AIS
16
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 16
30
FRAN˙AIS
DEUTSCH
GARANTIE LIMITE
Woodstream garantit cet électrificateur de clôture contre tout vice de matéri-
au et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la vente au con-
sommateur d’origine, et la batterie pendant une période de 12 mois à partir de la
date d’achat. Cette garantie ne couvre ni les dommages éventuels subis par
l’électrificateur de clôture et causés par un orage, la foudre, une inondation, un
mauvais usage, la modification, une mauvaise installation ou manipulation ni
aucune autre cause d’endommagement due à un vice autre que le mauvais fonc-
tionnement du produit ou à un vice de matériaux ou de fabrication du produit. Les
unités défectueuses doivent être renvoyées pour réparations à un centre de
service après-vente. Téléphoner à 1-800-800-1819 (aux États-Unis et au Cana-
da) pour connaître le centre le plus proche. La garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine. IL FAUT GARDER UN RE˙U COMME PREUVE DACHAT.
LIMITATION DE LA GARANTIE : Il n’existe aucune autre garantie expresse
qui couvre cet électrificateur de clôture. Ni Woodstream ni le vendeur n’est
responsable des dommages accessoires ou indirects dus à l’utilisation ou à la
perte d’utilisation de l’électrificateur.
La durée de toute garantie impliquée par la loi est limitée à la durée de cette
garantie. La responsabilité maximum de Woodstream selon une garantie, qu’elle soit
expresse, implicite ou imposée par une loi, est limitée au prix d’achat du produit. L’u-
nique réparation de l’acheteur est limitée aux conditions exprimées ci-devant.
Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite,
ni d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible
que les limitations et exclusions ci-devant ne s’appliquent pas à votre cas.
BESCHR˜NKTE GARANTIE
Woodstream übernimmt die Garantie für Material- bzw. Herstellungsfehler an
diesem Elektrozaungerät gegenüber dem ursprünglichen Käufer für einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Verkaufsdatum sowie für die Batterie auf 12 Monate ab
Verkaufsdatum. Diese Garantie schließt Schäden aus, die durch Unwetter,
Blitzschlag, Überschwemmung bzw. durch Mißbrauch, Modifizierung,
unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht wurden, sowie Schäden, die
durch sämtliche andere Gründe verursacht wurden, die sich nicht auf Produkt-
störungen bzw. Fehler im Material oder bei der Herstellung dieses Produkts
beziehen. Defekte Geräte müssen zur Reparatur an einen vom Hersteller
autorisierten Reparaturdienst eingesandt werden. Diese Garantie gilt nur für die
Zeit, in der der ursprüngliche Verbraucher/Käufer das Produkt besitzt. DER
K˜UFER MUSS DIE QUITTUNG ALS KAUFNACHWEIS AUFBEWAHREN.
BESCHRÄNKUNG DER GARANTIE: Es besteht keine andere ausdrückliche
Garantie auf dieses Zaungerät. Weder Woodstream noch der Verkäufer haftet für
beiläufig entstandene oder Folgeschäden, die durch die Verwendung oder den
Verlust der Verwendung dieses Zaungeräts entstehen.
Alle vom Gesetz vorgesehenen Gewährleistungen sind auf die Laufzeit dieser
Garantie zeitlich beschränkt. Die Höchsthaftung der Firma Woodstream unter jeder
Garantie bzw. Gewährleistung, ob ausdrücklich, stillschweigend oder gesetzlich
festgelegt, beschränkt sich auf den Kaufpreis des Produkts. Der ausschließliche
Rechtsschutz des Käufers besteht nur in dem, was hierin erklärt wird.
Einige Gerichtbarkeiten erkennen Beschränkungen der Laufzeit einer geset-
zlichen Gewährleistung sowie den Ausschluß bzw. die Beschränkung von beiläufig
entstandenen oder Folgeschäden nicht an, so daß es möglich ist, daß die oben
angegebenen Beschränkungen bzw. Ausschließungen nicht für alle Käufer gelten.
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Solar-Shock SS-440 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à