Dometic CoolFun CK40D Hybrid Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CK40D Hybrid
Hybrid cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hybrid-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glacière hybride
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nevera híbrida
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Geleira híbrida
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Frigorifero ibrido
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Hybride koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Hybrid-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Hybrid-kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Hybrid-kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Hybridikylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Гибридный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 137
Hybrydowa lodówka przenośna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hybridný chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Hybridní chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Hibrid hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLFUN
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 1 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 2 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
CK40D Hybrid
3
520
410
364
270
455
510
1
ON/OFF
TEMP
TEMP
+
°C
1
23 4
2
1
3
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 3 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid
4
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 4 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid Explanation of symbols
5
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety instructions
!
WARNING! Fire hazard / Flammable materials
Keep the ventilation openings on the device housing or in installations
free of obstructions.
Do not use any mechanical objects or other media to speed up the
defrosting process, unless they have been recommended by the
manufacturer for this purpose.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices in the food compartments of the cooler
unless they are recommended by the manufacturer for this purpose.
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 5 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
Safety instructions CK40D Hybrid
6
Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 6 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid Safety instructions
7
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle
Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery
before connecting a quick charging device.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 7 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
Scope of delivery CK40D Hybrid
8
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
4Proper use
In compressor mode the cooler is suitable for cooling and deep freezing food-
stuffs. In thermoelectric mode the cooler is only suitable for cooling foodstuffs.
The device is designed for use with:
A 12 V vehicle electrics socket of a car (such as a cigarette lighter), boat or caravan
(see voltage specification on the type plate)
A 230 V AC mains supply
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be
exposed to rain.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing
or making icecream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh
food.
5 Technical description
The hybrid cooler is suitable for portable use. It is equipped with two separate
cooling systems. The device features a Peltier cooling system with heat discharged
by a fan, as well as a compressor cooling system. The cooling system is non-wearing.
In thermoelectric mode (connection to 12 Vg), it can cool goods down to max.
20 °C below ambient temperature and keep them cool. In compressor mode
(connection to 230 Vw), it can cool goods and keep them cool or quick-freeze them
down to –15 °C.
Quantity Description
1Coolbox
1 Instruction manual
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 8 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid Operation
9
In thermoelectric mode you don’t have to set the temperature. The display is
deactivated.
In compressor mode, you can use the buttons to set the temperature within a
range from +10 °C to –15 °C. The display shows the temperature.
The lid is sealed continuously and has a magnetic lock.
The cooler has the following operating elements:
6Operation
I
6.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Item in fig. 2,
page 3
Description Explanation
1 Display Displays the current or the desired temperature,
respectively.
2 ON/OFF Switches the cooler on or off.
3 TEMP – Decreases the desired cooling temperature by
C.
4 TEMP + Increases the desired cooling temperature by
C.
NOTE
Before starting your new coolbox for the first time, you should clean
it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please
also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 12).
A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling
for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air
condenses to water when the temperature in the cooler falls. The
cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 9 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
Operation CK40D Hybrid
10
6.2 Using the coolbox
A
Place the coolbox on a firm base.
Connection cable plug
Connecting the cooler to 12 V (thermoelectric mode)
I
Make sure the cable between the cooler and the battery is protected by a fuse
(maximum 5 A).
Plug the 12 V connection cable (see figure) into the cigarette lighter socket or a
12 V socket in the vehicle.
The cooler starts cooling the interior.
NOTICE! Risk of damage
Do not switch on the device immediately after transporting it. This
could damage the cooling system. Leave the device to stand for
about 30 minutes after transporting, before you switch it on. This
allows the refrigerant to collect again in the compressor, and the
compressor does not run dry.
Only operate the device from a single energy source. Simultaneous
use of the thermoelectric cooling system and the compressor is not
permitted.
Ensure that the objects or goods placed in the cooling device are
suitable for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat created can
dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. It is
especially important not to cover the air vents.
NOTE
In thermoelectric mode, the thermostat has no function and the device
cannot quick-freeze.
12 V 230 V
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 10 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid Operation
11
To switch off the cooler:
Disconnect the plug.
Wind the cable around the two holders on the back of the device for storage.
I
Connecting the cooler to 230 V (compressor mode)
Connect the 230 V connection cable (see figure) to the 230 V AC mains supply.
Switch the cooler on by pressing the “ON/OFF” button (fig. 2 2, page 3).
The Display switches on and shows the current cooling temperature in °C.
The cooler starts cooling the interior.
To switch off the cooler:
Press the “ON/OFF” button (fig. 2 2, page 3).
Disconnect the plug.
Wind the cable around the two holders on the back of the device for storage.
The display switches off.
Setting the temperature
The cooling capacity can be influenced by:
The ambient temperature
The number of wine bottles to be cooled
The frequency with which the door is opened
Press the “TEMP –” button (fig. 2 3, page 3), to decrease the desired cooling
temperature by 1 °C.
Press the “TEMP +” button (fig. 2 4, page 3), to increase the desired cooling
temperature by 1 °C.
The cooling temperature set at °C then appears in the display for a few seconds.
The device acknowledges the chosen temperature’s acceptance by flashing the
display.
NOTE
Disconnect the cooler from the battery when the engine is not running,
as otherwise the battery will run down.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 11 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
Cleaning and care CK40D Hybrid
12
Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporiser. This
reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
A
To defrost the cooler, proceed as follows:
Take out the contents of the cooling device.
If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
Switch off the device.
Leave the cover open.
Wipe off the defrosted water.
6.3 Connecting to vehicle power
I
7 Cleaning and care
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that
you may have to turn on the ignition to supply it with power.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 12 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
CK40D Hybrid Troubleshooting
13
8 Troubleshooting
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see back page) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Problem Possible cause Suggested remedy
Your device is not
working (plug is
inserted).
There is no voltage flowing
from the DC socket
(cigarette lighter) in your
vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
cigarette lighter.
No voltage present in the
AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The inner fan or the cooling
element or the compressor
is defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
When operating from
the DC socket
(cigarette lighter):
The ignition is on and
the cooler is not
working.
The fuse of the DC plug is
dirty. This results in a poor
electrical contact.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the DC socket fitting,
either the fitting must be cleaned or
the plug has not been assembled
correctly.
The fuse of the DC plug has
blown.
Replace the fuse of the DC plug with
one of the same rating (fig. 3 1,
page 3).
The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle's DC socket fuse
(usually 15 A). (Please refer to the
operating manual of your vehicle.)
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 13 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
EN
Disposal CK40D Hybrid
14
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
11 Technical data
Approved to standard 2009/19/EC (2004/104/EC), Automotive EMC Directive.
CoolFun CK40D Hybrid
Connection voltage: 12 Vg (thermoelectric mode)
220 – 240 Vw, 50 Hz (compressor mode)
Mean power consumption: DC: 48 W
AC: 65 W
Cooling capacity:
Thermoelectric mode (12 V):
Compressor mode (230 V):
max. 20 °C under ambient temperature
continuously variable from +10 °C to –15 °C
Category: 1
Energy efficiency class: A+
Energy consumption: 99 kWh/annum
Gross capacity: 40 l
Usable capacity: 38 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C – +43 °C
Noise emission: 46 dB
Refrigerant: R600a
Refrigerant quantity: 17 g
Weight: Approx. 22 kg
Testing/certification:
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 14 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
CK40D Hybrid
15
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 15 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
Erklärung der Symbole CK40D Hybrid
16
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien
Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau-
konstruktionen frei von Hindernissen.
Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel,
um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom
Hersteller dafür empfohlen werden.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern des
Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür
empfohlen werden.
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 16 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
CK40D Hybrid Sicherheitshinweise
17
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen
wollen.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 17 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
Sicherheitshinweise CK40D Hybrid
18
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa-
chen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im
Fahrzeug
oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zu.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 18 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
CK40D Hybrid Lieferumfang
19
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs-
bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1Kühlbox
1 Bedienungsanleitung
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 19 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch CK40D Hybrid
20
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Im Kompressorbetrieb eignet sich das Kühlgerät zum Kühlen und Tiefkühlen von
Lebensmitteln. Im thermoelektrischen Betrieb eignet sich das Kühlgerät aus-
schließlich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an:
einer 12-V-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder), Boots
oder Wohnmobils (siehe Spannungsangabe auf dem Typenschild)
einem 230-V-Wechselstromnetz
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen aus-
gesetzt werden.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zum Aufbewahren von Tiefkühlkost, zum Auf-
bewahren oder Herstellen von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- and Drei-Sterne Gefrierfächer sind nicht dazu geeignet, um frische
Lebensmittel einzufrieren.
5 Technische Beschreibung
Die Hybrid-Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie hat zwei voneinander
unabhängige Kühlsysteme. Das Gerät verfügt über eine Peltierkühlung mit Wärme-
abfuhr durch einen Lüfter sowie eine Kühlung durch einen Kompressor. Die Kühlung
ist verschleißfrei.
Im thermoelektrischen Betrieb (Anschluss an 12 Vg) kann sie Waren bis max.
20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Im Kompressor-
betrieb (Anschluss an 230 Vw) kann sie Waren abkühlen bzw. kühl halten oder bis
zu –15 °C einfrieren.
Im thermoelektrischen Betrieb braucht die Temperatur nicht eingestellt zu
werden. Das Display ist abgeschaltet.
Im Kompressorbetrieb kann die Temperatur über die Tasten von +10 °C bis
–15 °C eingestellt werden. Das Display zeigt die Temperatur an.
Der Deckel verfügt über eine Rundumdichtung und einen Magnetverschluss.
CK40D-Hybrid-O-16s.book Seite 20 Freitag, 8. November 2019 8:25 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Dometic CoolFun CK40D Hybrid Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à