MULTIPLEX Antriebssatz Xeno Tuning Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation kit de propulsion „Xeno TUNING“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 1/2
Notice d’utilisation kit de propulsion „Xeno TUNING“ # 82 6016 (09-10-19/DAMA) Sous réserve d’erreur ou de modification! © MULTIPLEX
! Ces instructions font partie intégrante du produit. Celle-
ci contient des informations importantes ainsi que des
consignes de sécurités. Elle doit donc être consultable à
tous moments et à joindre lors d’une revente à tierces
personnes.
1. INTRODUCTION
Pour pilotes aguerris qui en demandent toujours plus.
Taillé pour les performances ! Pour la voltige et les
montées à la verticale. Pour garder une longeur d’avance
sur vos collègues modélistes.
2. CONTENU / PIECES DE RECHANGES
1 moteur Himax C 2816-1220 # 33 3017
1 régulateur MULTIcont BL-30 S-BEC # 7 2289
1 Plateau d'entraînement, support de pales et cône de 35 mm
# 73 3504
2 pales d’hélices rabattables 9“ x 6“ # 73 3492
1 verrière pour loger le set de propulsion # 22 4109
1 habillage pour le set de propulsion # 22 4108
1 lot de petites piè ces et pièces plastiques pour le set de
propulsion # 22 4111
1 prolongement d’axe moteur avec pince (pour axes Ø 3 et 4
mm) # 73 3505
Divers petit matériel pour l’assemblage de votre modèle
3. DONNEES TYP. DE KIT DE PROPULSION
„XENO
3S LiPo / hélice: 9“ x 6 Consommation : env. 20,0 A
Accu de propulsion conseillé:
MULTIPLEX Li-BATT BX 3/950 # 15 7118
Utilisez le moteur Himax C 2816-1220 livré dans le kit, en
relation avec l’hélice conseillée et avec un accu LiPo de
pas plus que 3S ou 9 éléments NiXX!
4. CONSIGNES DE SECURITES
Le kit de propulsion „Xeno TUNING“ est dédié
exclusivement à une utilisation dans le domaine du
modèle réduit. Une utilisation non conforme peut
entraîner des blessures graves.
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la mise
en marche
Avant chaque utilisation, vérifiez la bonne fixation du
moteur et de l’hélice
Avant la mise en marche de votre turbine, éloignez
toutes les petites pièces mobiles des environs de la
zone d’aspiration de l’hélice
N’entrez pas en contact avec les parties tournantes
avec vos doigts ou des parties de vos vêtements
Ne faite jamais démarrer le moteur dans votre main
Arrêtez immédiatement le moteur si vous percevez des
vibrations. Avant de remettre en marche votre turbine
trouvez la cause et éliminez la, si nécessaire équilibrez
l’hélice
Veillez à toujours avoir assez de refroidissement de
l’unité de propulsion et n’empêchez jamais l’air de
circuler
5. MONTAGE DU KIT DE PROPULSION
„XENO TUNING“
1. Collez le crochet de fermeture de la cabine dans la
verrière.
2. Mettez en place le moteur sur son support.
3. Sécurisez la fixation de l’adaptateur sur l’axe du moteur
en utilisant les vis six pans fournis dans le kit.
4. Collez les deux pièces en ELAPOR du carénage de la
propulsion sur le support moteur.
5. Pressez le roulement sur le support de roulement.
6. Collez le support et son roulement avec le carénage de
la propulsion.
Notice d’utilisation kit de propulsion „Xeno TUNING“
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 2/2
Notice d’utilisation kit de propulsion „Xeno TUNING“ # 82 6016 (09-10-19/DAMA) Sous réserve d’erreur ou de modification! © MULTIPLEX
7. Vous passez l’axe de transmission dans le roulement.
8. Collez l’adaptateur de l’axe de transmission sur l’axe
du moteur en utilisant de la colle bi composants. Lors
de cette opération respectez les indications du
fabricant de la colle bi composants. Celle-ci
nécessite un peu de temps pour durcir!
9.
Placez l’entraîneur avec la vis de blocage six pans sur
l’axe de transmission.
10.
Placez le support d’hélice sur l’entraîneur et fixez
l’ensemble avec la rondelle, la rondelle papillon et
l’écrou six pans.
11.
Fixez les pales de l’hélice rabattable sur le support en
utilisant les tétons de fixations livrés dans le kit, les
pales doivent bouger facilement.
12.
Avant de monter le cône, passez le joint torique dans
la fente de celui-ci afin qu’il ressort du côté gauche et
droite.
13. Fixez le cône au support d’hélice et sécurisez la
position des tétons. Passez le joint torique pardessus
les pales rétractables afin que celui-ci se positionne
au-dessus de la racine des pales.
6. UTILISATION DU KIT DE PROPULSION
„XENO TUNING“
1. Branchez dans n’importe quel ordre les trois câbles du
régulateur au moteur
2. Reliez le régulateur au récepteur au travers du câble
UNI
3. Mettez en marche votre émetteur et vérifiez que
l’élément de commande du moteur soit bien sur „OFF“.
4. Branchez l’accu au régulateur.
5. Vérifiez le sens de rotation du moteur, celui-ci doit
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
lorsque vous regardez dans le sens de vol. Si cela
n’est pas le cas, débranchez l’accu de propulsion et
inversez deux des trois câbles alimentant le moteur
6. Programmez le frein moteur du régulateur sur „freinage
dur“, utilisez la notice pour savoir comment procéder
7. DONNEES TECHNIQUES DU MOTEUR HIMAX
Vous trouverez la notice d’utilisation complète de votre
Himax C 2816-1220 sous www.multiplex-rc.de
Æ A TELECHARGER Æ NOTICE D’UTILISATION
8. GARANTIE
Nous garantissons nos produits en fonctions des textes de lois
en vigueurs actuellement. Dans le cas de problèmes dans la
période de garantie, adressez-vous directement à votre
revendeur habituel chez qui vous avez achetez ce matériel.
Ne sont pas couvert par la garantie sont des défauts ou
mauvais fonctionnement causés par:
Utilisation non conforme, mauvaise connexion ou inversion de
polarité
Utilisation de matériel n’étant pas d’origine MULTIPLEX
Modifications / réparations n’ayant pas étés effectués par la
société MULTIPLEX ou un représentant du service après
vente MULTIPLEX
Dommages volontaires ou involontaires
Défaut suite à une usure naturelle
Utilisation en dehors des spécifications techniques
9. DECLARATION DE CONFORMITE CE
L’évaluation de ce produit est faite en accord avec les
directives générales européennes.
De ce fait vous possédez un produit qui, de part sa
construction, suit les directives relatives à la protection et à
l’utilisation conforme de ce produit en accord avec les directives
de sécurités de l’union européenne.
Si nécessaire, la déclaration de conformité de ce produit peut
être demandée auprès de la société MULTIPLEX à l’adresse se
situant en pied de page.
10. CONSIGNES DE RECYCLAGE
Il est strictement interdit de jeter les appareils
électroniques repérés par une étiquette comportant
une poubelle barrée, dans les ordures ménagères,
mais il faut les emmener au point de recyclage le
plus proche.
Dans les pays EU (union européenne), il est interdit de jeter les
appareils électroniques dans les ordures ménagères (WEEE -
Waste of Electrical and Electronic Equipment, directive
2002/96/EG). Vous pouvez donc apporter votre appareil aux
différents points de collecte de votre commune ou de votre
quartier (par ex.: la déchetterie la plus proche). Celui-ci y sera
recyclé gratuitement dans les règles
En rapportant votre vieil appareil vous contribuer activement à
la préservation de la nature!
Type: C 2816-1220
# 33 3017
Umin
-1
/V: 1220
Nbr. D’éléments NiXX / LiPo: 6 - 9 / 2S - 3S
Domaine de travail optimal: 7 A - 20 A
Courant max. pour 15 sec.: 25 A
Axe ∅:
4,0 mm
Diamètre: 28 mm
Longueur: 33 mm
Poids: 77 g
Puissance max.: 200 W
Température de corps max.:
65° C
Fixation: Ø 16 mm/2 x M2,5
Xeno / Xeno TUNING
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestre 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Anleitung Antriebssatz „Xeno“ / „Xeno TUNING“ # 82 6015 / 16 (09-11-16 THBR) Irrtum und Änderung vorbehalten! © MULTIPLEX
Um die Haube problemlos aufzustecken, halten Sie diese möglichst weit vorne, um sie nicht ungewollt zu
verformen. Schieben Sie diese von vorne auf und achten Sie darauf, dass die Verriegelung richtig arre-
tiert.
To plug on the canopy easyly hold it at the front so as not deform it. Slide it in position taking care
that the canopy locks in properly.
Para montar la cabina correctamente, cojala en la punta para no deformarla sin querer y meta las patas
de cierre en los agurejos antes de cerrarla apretando desde arriba.
Pour pouvoir monter la verrière sans problèmes, tenez celle-ci par la partie avant pour ne pas la
déformer par inadvertance. Mettez-la en place par l´avant et veillez à ce que le système de verrouillage
soit bien enclenché.
Per inserire facilmente la capottina, afferrarla nella parte anteriore per non deformarla. Fatela scorrere
in posizione facendo attenzione che la capottina si blocchi correttamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MULTIPLEX Antriebssatz Xeno Tuning Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à