Moulinex TL176A10 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Moulinex TL176A10 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
14
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Cet appareil n'est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
Votre appareil a été conçu pour un
usage domestique seulement.
Il na pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés
au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère
résidentiel,
- Dans des environnements de type
chambres dhôtes.
15
Cet appareil nest pas pvu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont duites, ou des personnes
dénes d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par lintermédiaire dune
personne responsable de leur
curité, d’une surveillance ou
dinstructions préalables concernant
lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour sassurer quils ne jouent pas
avec lappareil.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Le pain peut brûler en conséquence,
ne pas utiliser le grille pain à
proximité ou sous des matériaux
combustibles tels que les rideaux
(étagères, meubles).
16
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances ; il faut pour cela leur
avoir fourni un encadrement ou des
consignes à propos de lutilisation
sécurisée de lappareil et leur avoir
expliqué clairement les dangers
potentiels. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne
doivent pas être chargés du
nettoyage et de l’entretien de
lappareil sauf sils ont plus de 8 ans
et sont encadrés.
Tenir lappareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de
8 ans.
Utiliser un chiffon pour nettoyer les
parties en contact avec le pain.
Evacuer gulièrement les miettes en
vidant le compartiment ramasse-
miettes situé dans la partie inférieur
du toaster.
17
*
La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
lappareil est en fonctionnement. Ne
pas toucher les surfaces chaudes de
lappareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des
aliments, environnement...).
• Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équi d’une conception
canique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de lélément de coupure
de l’alimentation électrique.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif seulement).
• Compte-tenu de la diversi des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays
difrent de celui il a é acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste
jointe).
• Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante
pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utilisez quune rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil
conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de gles élémentaires
doivent être respectées, en particulier les suivantes :
À FAIRE
• Lisez entrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation.
• Lappareil doit être exclusivement en position debout, jamais couc, incliné ou à l’envers
pour son fonctionnement.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que la
trappe ramasse-miettes est bien positionnée
dans son
logement.
• Enlevez régulrement les miettes par la trappe.
• Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou
branchez votre appareil.
• Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre quil refroidisse pour
le nettoyer ou avant de le ranger.
• En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coines entre les grilles, branchez, et
attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain.
• Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections deau et en aucun cas dans une niche
de cuisine intégrée.
À NE PAS FAIRE
• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
18
• Ne portez pas ou neplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier
grillage ou changement de réglage.
• N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a é conçu.
• Ne touchez pas les partiestalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en tal qui pourraient
provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…).
• N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car
cela peut être dangereux.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de
courant ou tout l’appareil.
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glage) ou de couler dans le grille-pain,
ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait causer des dommages ou
un risque de feu.
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer
lecanisme du grille-pain.
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordonfectueux ou endomma,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service aps-vente agé le
plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie.
• Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.
• N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
• Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
• Lappareil doit être utili sous surveillance.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre
avec de l’eau.branchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.
• Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.
• N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.
• N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer oucongeler des plats surgelés.
• N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des
viennoiseries (selon modèle).
• Le support tallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à
pain (selon modèle).
• Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (capant à base de soude, produit d'entretien
destaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles talliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon
abrasif.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES CONSIGNES
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
62
«“ ¸≥U ØdœÊ œß∑~UÁ œ¸ œß∑d” ØuœØUÊ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ «ß∑HUœÁ œ¸ ≥u«È ¬“«œ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ØU¸°dœ ¬Ê œ¸ ±∫Oj ±d©u» «§∑MU» ØMOb.
«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °LMEu¸È ¨Od «“ ØU¸ ±ªBu’ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ œßX “œÊ °t ƺL∑NUÈ ≠KeÈ ¥U ßDuÕ œ«⁄ œß∑~UÁ œ¸ •Os ØU¸ îuœœ«¸È ≤LUzOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ¨c« °U •πr “¥Uœ, °º∑t °MbÈ °U ≠u¥q ¥U ËßU¥q ¬®áeîU≤t ±U≤Mb ÆU®o, ØU¸œ Ë ¨OdÁ œ¸
œ«îq ¢uß∑d °t œ∞Oq «|πUœ ®u؇ «∞J∑d¥Jv ¥U ¬¢g ßu“È îuœœ«¸È ØM}b.
°d«È §KuÖOdÈ «“ «¥πUœ îDd, «“ ØU¸°dœ ËßU¥Kv Øt «“ ©d· ßU“≤bÁ ¢uÅOt ≤AbÁ îuœœ«¸È ØMOb.
°d«È •HU™X îuœ œ¸ °d«°d ®u؇ «∞J∑d¥Jv, «“ ≠dË°dœÊ ßOr °d‚, Äd¥e ¥U œß∑~UÁ œ¸ ¬» ¥U ßU¥d
±U¥FU‹ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ≤UÊ ≥UÈ ®Jd «≤bËœ œ¸ ¢uß∑d ¥U ≥d ÇOeÈ Øt œ¸ ¢uß∑d ¬» ®bÁ ¥U ÇJt ØMb
îuœœ«¸È ØMOb, «“ ¢ºX ØdœÊ ¢Jt ØuÇJ‡ ¥U îdœÁ ≤UÊ «§∑MU» ØMOb ÇuÊ ±u§V ¬ßOV
¸ßU≤bÊ °t ¢uß∑d ¥U ¬¢g ßu“È ±v Ödœœ.
«“ ¢ºX ¢Jt ≤UÊ ÄNs Øt ±Mπd °t ÖOd ØdœÊ œ¸ ®OU¸≥UÈ œß∑~UÁ ±v Ödœœ îuœœ«¸È ≤LUz}b.
«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ œ¸ ±u«¸œ –¥q îuœœ«¸È ØMOb:
- œ¸ Åu¸‹ îd«°v ßOr œß∑~UÁ
- ßIu◊ œß∑~UÁ Ë ¬ßOV ÆU°q ¸Ë|X ¥U ØU¸≤JdœÊ Å∫O`
œ¸ Åu¸‹ ±AU≥bÁ ±u«¸œ ≠u‚, œß∑~UÁ °U¥b °t ±dØe îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ œ¸ ±∫q «¸ßU‰ ®bÁ ¢U «“
°dË“ ≥dÖu≤t îDd §KuÖOdÈ ®uœ. °t ÖU¸«≤∑v ÄOußX ±d«§Ft ØMOb.
«“ ¬Ë¥e«Ê ±U≤bÊ ßOr ¸ËÈ ∞∂t ±Oe ¥U œ¸ ¢LU” °uœÊ ¬Ê °U ßDuÕ œ«⁄ îuœœ«¸È ®uœ.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ßOr °d ¸ËÈ ¥U ≤eœ¥J‡ «§U‚ ÖU“ßu“, ±M∂l «∞J∑d¥Jv, ¥U «§U‚ œ«⁄ îuœœ«¸È ≤LUzOb.
«“ Äu®U≤bÊ œß∑~UÁ œ¸ •Os ØU¸ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ Öc«®∑s •u∞t ≥UÈ ØU¨cÈ, ±Iu« ¥U Äöß∑OJ‡ œ¸ œ«îq œß∑~UÁ, ¸ËÈ ¬Ê ¥U “¥d ¢uß∑d îuœœ«¸È ØMOb.
œ¸ Åu¸‹ °KMb ®bÊ ®FKt «“ œß∑~UÁ, «“ îU±u‘ ØdœÊ ¬Ê °U ¬» «ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ îU¸Ã ≤LuœÁ Ë ®FKt ≥U ¸« °U ÄU¸Çt ±d©u» îU±u‘ ØMOb.
«“ îU¸Ã ØdœÊ ¨c« °NM~U ØU¸ Çdît ¢ºX îuœœ«¸È ØMOb.
«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °FMu«Ê ±M∂l Öd±U“« ¥U îAJ‡ Øs îuœœ«¸È ØMOb.
«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °d«È Ī∑s, Ø∂U» ØdœÊ ¥U ¬» ØdœÊ ¥a ¨c«È ±MπLb °GOd «“ ≤UÊ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È ¢ºX ØdœÊ ≤UÊ Ë Öd ØdœÊ ≤UÊ ®Od¥Mv (¥U ±∫Buô‹ ±AU°t) °Du¸
≥Le±UÊ (°d©∂o ±b‰) îuœœ«¸È ØMOb.
ÇU¸Çu» ≠KeÈ °º}U¸ œ«⁄ îu«≥b ®b. «“ œßX “œÊ °t ¬Ê îuœœ«¸È ØMOb! «“ œß∑Jg ¬®áeÈ ¥U
œß∑~OdÁ (°d©∂o ±b‰) «ß∑HUœÁ ØMOb.
«“ ØU¸°≥dÖu≤t ±u«œ “°d °d«È ®º∑Au (±U≤Mb ±∫Buô‹ ÆKOUzv, ±u«œ ÄALv), ∞u«“ ¬®áeîU≤t
≠KeÈ Ë ±u«œ ÄALv îuœœ«¸È ØMOb.
°d«È œß∑~UÁ ≥UÈ ≠KeÈ: «“ ØU¸°dœ ≥dÖu≤t ±u«œ ®º∑Au, ±ªBu’ ≠Ke«‹ îuœœ«¸È ØMOb: «“ ¥J‡
ÄU¸Çt ≤d °U ¢LOe ØMMbÁ ®OAt «ß∑HUœÁ ØMOb.
°t «¥s œß∑u¸«∞FLKNU ¢u§t ØMOb
«°∑b« •HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX!
œß∑~UÁ ®LU «“ ±u«œ «¸“®LMbÈ ßUî∑t ®bÁ Øt ÆU°q °U“¥U≠X îu«≥b °uœ.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ ®NdÈ Æd«¸ œ≥Ob.
63
°d«È •Hk «|LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ Ë ¬z}s U±t ØU¸°dœÈ (ØU¸°dœ Ë∞∑U˛
ÄUz}s, ¢Do «∞J∑d˱GMv, «ß∑HÁ «“ ±BU∞` ±MUßV œ¸ ¢LU°U ±œ ¨c«zv,
±∫}j “|ºX) ±v °U®b.
°d ©∂o «´ö±}t CSC œ¸ ¢|a 2/21/40, «|s ±∫Bu‰ œ«¸«È ¥J‡ ˛≤d«¢ «ßX Øt
±JU≤}ºr °}dËÊ ¬Ë¸œÊ ≤UÊ °NM~U ÆDl °d‚ ≤}e ØU¸ ±v ØMb.
«“ ¢DU°o Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã °d ¸ËÈ œß∑~UÁ (≠Ij §d|UÊ ±∑MUË») °U Ë∞∑U˛ ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v ±DLµs ®u|b.
°U ¢u§t °t «ß∑U≤b«¸œ≥UÈ ±ª∑Kn, œ¸ Åu¸¢}Jt «¥s ¢uß∑d œ¸ ØAu¸È ¨Od «“ ØAu¸ îd¥b«¸È ®bÁ
«ß∑HUœÁ ±v ®uœ, ±∂Uœ¸‹ °t °d¸ßv ¬Ê ¢ußj ¥J‡ ±dØe îb±U‹ ±πU“ ≤LUzOb (°t «©ö´U‹ ÄOußX œ¸
îBu’ îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ±d«§Ft ®uœ).
«“ ØU≠v °uœÊ ¢UßOºU‹ °d‚ °d«È ¢U±Os °d‚ ô“ °d«È œß∑~UÁ ±DLµs ®u|b.
≥L}At ¢uß∑d ¸« °t Äd|e “±}Mv ËÅq ≤LUz}b.
«“ ß}r ¸«°Dv «ß∑HUœÁ ØMOb Øt œ¸ ®d«¥j îu» °uœÁ Ë œ«¸«È Äd|e “±}Mv °U •b«Æq Æb¸‹ 01A ±O∂U®b.
§KuÖOdÈ «“ ≥dÖu≤t •Uœ£t
≥M~U «ß∑HUœÁ «“ œß∑~U≥NUÈ «∞J∑d¥Jv, «Æb«±U‹ «ßUßv °d«È «•∑}U◊ °U|b ≥L}At œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ®uœ:
°t ±u«¸œ –|q ¢u§t ØMOb:
§NX «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ, œß∑u¸«∞FLKNU ¸« °t œÆX ±DU∞Ft ≤LuœÁ Ë œ≤∂U‰ ØMOb.
≥M~U «ß∑HUœÁ «“ ¢uß∑d œ¸ •Cu¸ ØuœØUÊ ¥U «≠d«œ ±FKu‰ Ë ≤U¬®MU °U œß∑u¸«∞FLKNU, ≤EU¸‹ «“ ≤eœ¥J‡
ô“ °uœÁ Ë ØU¸°dœ «¥s ¢uß∑d °U¥b ¢∫X ≤EU¸‹ °e¸ÖºUôÊ ±ºµu‰ Åu¸‹ ÖOdœ.
¢uß∑d °U¥b ≥LOAt œ¸ Ë{FOX ´LuœÈ «ß∑HUœÁ ®uœ, œ¸ ¥Jºu Æd«¸ œ«œÊ ¥U ØZ ØdœÊ ¬Ê °t §Ku ¥U
´IV «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUz}b.
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ Æd«¸ Öd≠∑s Å∫}` ß}Mv ≤UÊ ±DLµs ®u|b.
±d¢∂U" îdœÁ ≥UÈ ≤UÊ ¸« «“ ß}Mv îU¸Ã ØMOb.
Æ∂q «“ ËÅq ØdœÊ ¥U ÆDl ØdœÊ °d‚ œß∑~UÁ, «≥d ØM∑d‰ ≤UÊ °U¥b œ¸ Ë{FOX "pU" °U®b.
œ¸ Åu¸‹ ØU¸ ØdœÊ ≤U±MEr, œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ îU¸Ã ØMOb.
œ¸ Åu¸‹ ØU¸ ≤JdœÊ œ¸ •Os ≤EU≠X ¥U Æ∂q «“ ¬Ê, œß∑~UÁ ¸« «“ Äd¥e îU¸Ã ØMOb.
Æ∂q «“ ≤EU≠X ¥U «≤∂U¸ ØdœÊ, œß∑~UÁ ¸« °d«È ßdœ ®bÊ ¸≥U ØMOb.
°d«È ÆDl ØdœÊ °d‚ œß∑~UÁ, œË®Uît ¸« «“ Äd¥e œ¥u«¸È îU¸Ã ØMOb (°U «¢LU ØU¸ ¢ºX).
œ¸ Åu¸¢OJt Äf «“ ¢ºX ®bÊ, ≤UÊ œ¸ œß∑~UÁ §Ll ®bÁ Ë «∞LMX ≥U îU±u‘ ≤Au≤b, ßOr ¸« ≠u¸«" «“
Äd¥e îU¸Ã ≤LuœÁ Ë ±M∑Ed °LU≤Ob ¢U œß∑~UÁ ßdœ ®uœ, Æ∂q «“ ¬≤Jt «Æb«Â °t îU¸Ã ØdœÊ îdœÁ ≥UÈ ≤UÊ
ØMOb.
≤UÊ ±LJs «ßX °ºu“œ; °MU°d«¥s «“ ØU¸°dœ «¥s œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ¥Jv ±u«œ ¬¢Ae« ±U≤Mb ÄdœÁ, “¥d ©UÆât
¥U “¥d ÆHºt œ¥u«¸È îuœœ«¸È ≤LUz}b.
«“ ßD` ÅU·, ±∫Jr Ë ±IUË œ¸ °d«°d •d«¸‹, œË¸ «“ ¢d®` ¬» ¥U ±MU°l Öd±U“« «ß∑HUœÁ ØMOb. «“
«ß∑HUœÁ œ¸ “¥d ©UÆât œ¸ ¬®áeîU≤t «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUzOb.
«“ «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –¥q îuœœ«¸È ≤LUzOb:
«“ ØU¸ ØdœÊ ¢uß∑d °bËÊ ±d«Æ∂X, ±ªBuÅU" ≥M~U ¢ºX ±dœÊ °d«È «Ë∞Os °U¸ ¥U ≥M~UÂ
¢GOOd ¢MEOLU‹ îuœœ«¸È ØMJb.
«“ «≤∂U¸ ØdœÊ ßOr ¥U Äd¥e °Os ®JU≠NUÈ œß∑~UÁ «§∑MU» ØMOb.
°U ØAObÊ ßOr, œË®Uît ¸« «“ Äd¥e îU¸Ã ≤JMOb.
«“ •dØX ¥U •Lq œß∑~UÁ œ¸ •Os «ß∑HUœÁ îuœœ«¸È ØMOb.
65
œß∑u¸«∞FLKNUÈ «|‡‡‡L‡‡M‡‡v
•HUÿ ≥UÈ ±Nr:
«|s œß~UÁ °U ¢U|Ld îU¸§v |U ß}ºr ±ºIq ËØMd
« ¸«Á œË¸ ØU¸ Lv ØMb.
«|s œß~UÁ ÅdU" °LMEu¸ «ßHUœÁ îU~v ©d«v ®bÁ «ßX.
«|s Ëß}Kt §NX «ßHUœÁ œ¸ ±u«¸œ |q ©d«v AbÁ Ë œ¸
Åu¸ «ßHUœÁ, ÖU¸«v ÆU°q «§d« ªu«b °uœ:
- ¬®áeîUt ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GUÁ, œd ØU¸ Ë ßU¥d ±ODNUÈ ØU¸
- îUt œ¸ ±e¸´t
- «ßHUœÁ ¢ußj ±Ad¥UÊ œ¸ q, ±q Ë ßU¥d ±JUNUÈ
±ºJuv
- ±}j ¢ªªu«» Ë Åd· ÅUt
« «ßHUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U ¢u«Uzv
Ør §ºLUv,ºv Ë ¸Ë«v ¥U b«®s ¢πd°t Ë œ«g ØUv
°U¥b «§MU» ®uœ, ±~d ¬Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U EU¸ Ë ¬±u dœ
±ºµu «¥LMv ¬UÊ «πU ÖOdœ.
ô «ßX °UEU¸ °d ØuœØUÊ, « °UÈJdœÊ ¬NU °U ËßOKt
±DLµs ®u¥b.
ßOr ±Ml œ¸ Åu¸ îd«°v °U¥b ¢ußj ¥J ±dØe îb±U ±πU
¢Fu¥i ®bÁ ¢U « °dË dÖut îDd ¥U ¬ßOV «§MU» ®uœ.
«LU ßuîs UÊ Ë§uœ œ«¸œ, °MU°d«¥s « ØU¸°dœ œß~UÁ œ¸
eœ¥Jv ¥U ¥d ÄdœÁ Ë ßU¥d ±u«œ «®FU « ±UMb ÄU¸Çt ¥U Çu»
≠U¸ßv
Réf. NC00121007
09/2013
ESPACE GRAPHIQUE
/