Bosch GSS 140 A Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bosch GSS 140 A Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
20 | Français
1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools
fr
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux
pour l’outil
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté-
rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincel-
les qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des fi-
ches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc électrique si votre corps est
relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera
le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon à
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommagés ou emmêlés aug-
mentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utili-
sation extérieure. L’utilisation d’un cor-
don adapté à l’utilisation extérieure réduit
le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous
êtes en train de faire et faire preuve de
bon sens dans votre utilisation de l’outil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapan-
tes, les casques ou les protections acous-
tiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures de
personnes.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-15-004.book Page 20 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé laissée
fixée sur une partie tournante de l’outil
peut donner lieu à des blessures de per-
sonnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-
tion et un équilibre adaptés à tout mo-
ment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’ex-
traction et la récupération des poussiè-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. Utiliser des collec-
teurs de poussière peut réduire les ris-
ques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-
té à votre application. L’outil adapté réa-
lisera mieux le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été cons-
truit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de mar-
che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne
peut pas être commandé par l’interrup-
teur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécu-
rité préventives réduisent le risque de dé-
marrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages, faire répa-
rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
les à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-
mes etc., conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
sation de l’outil pour des opérations diffé-
rentes de celles prévues pourrait donner
lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de l’outil est maintenue.
OBJ_BUCH-15-004.book Page 21 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
22 | Français
1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools
Instructions de sécurité pour meuleu-
ses
f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un
travail à sec. La pénétration d’eau dans un
outil électroportatif augmente le risque d’un
choc électrique.
f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la sur-
chauffe des matériaux travaillés et de la
ponceuse. Vider toujours le bac de récupé-
ration des poussières avant de faire une
pause de travail. Les particules de poussière
se trouvant dans le sac à poussières, le mi-
crofiltre, le sac en papier (ou dans le sac à
poussières en tissu ou le filtre de l’aspira-
teur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes
dans des conditions défavorables, p. ex. pro-
jection d’étincelles lors du ponçage de piè-
ces en métal, Ceci notamment lorsque les
particules de poussière sont mélangées à
des résidus de vernis, de polyuréthane ou
d’autres substances chimiques et que les
matériaux travaillés sont très chauds après
avoir été travaillés pendant une période as-
sez longue.
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage
ou dans un étau est fixée de manière plus sû-
re que tenue dans les mains.
f Tenir propre la place de travail. Les mélan-
ges de matériaux sont particulièrement dan-
gereux. Les poussières de métaux légers
peuvent être explosives ou inflammables.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif
dont le câble est endommagé. Ne pas tou-
cher à un câble endommagé et retirer la fi-
che du câble d’alimentation de la prise du
courant, au cas où le câble serait endomma-
gé lors du travail. Un câble endommagé aug-
mente le risque d’un choc électrique.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in-
dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués
ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré-
senté de manière graphique. Laisser le volet dé-
plié pendant la lecture de la présente notice
d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour le ponçage à sec des
surfaces en bois, matières plastiques, mastic
ainsi que pour les surfaces vernies.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’outil électroporta-
tif sur la page graphique.
1 Bac de récupération des poussières,
complet (micro filtersystem)
2 Plateau de ponçage
3 Etrier de serrage
4 Feuille abrasive
5 Touche de déverrouillage pour levier de
serrage avant
6 Levier de serrage avant
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Sortie d’aspiration
9 Levier de blocage pour le bac de
récupération des poussières
10 Filtre (micro filtersystem)
11 Adaptateur d’aspiration*
12 Tuyau d’aspiration*
13 Gabarit de perforation*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac-
cessoires complets dans notre programme d’acces-
soires.
OBJ_BUCH-15-004.book Page 22 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
Français | 23
Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)
Caractéristiques techniques
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément
à EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
82 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
93 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vec-
teurs de trois sens) relevé conformément à
EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=6,5 m/s
2
, Incer-
titude K=2,0m/s
2
.
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation a été mesurée conformé-
ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée
pour une comparaison d’outils électroportatifs.
Elle est également appropriée pour une estima-
tion préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation représente les utilisa-
tions principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électroportatif est cependant utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres outils de
travail ou avec un entretien non approprié, l’am-
plitude d’oscillation peut être différente. Ceci
peut augmenter considérablement la sollicita-
tion vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vi-
bratoire, il est recommandé de prendre aussi en
considération les espaces de temps pendant
lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne-
ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui-
re considérablement la sollicitation vibratoire
pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplé-
mentaires pour protéger l’utilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : Entretien
de l’outil électroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des
opérations de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformément aux termes des réglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.07.2008
Ponceuse vibrante GSS 140 A
Professional
N° d’article
0 601 297 0..
Puissance absorbée
nominale
W 180
Vitesse de rotation en
marche à vide
tr/min 12000
Vitesse à vide
min
-1
24000
Diamètre du circuit
oscillant
mm 1,6
Dimensions feuille
abrasive
— Auto-agrippante
— Tension de serrage
mm
mm
115 x 107
115 x 140
Dimensions plaque de
ponçage
mm 113 x 105
Poids suivant
EPTA-Procédure
01/2003
kg 1,4
Classe de protection
/II
Ces indications sont valables pour des tensions nomi-
nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
électroportatifs peuvent varier.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-15-004.book Page 23 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
24 | Français
1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools
Montage
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Aspiration de poussières/de copeaux
f Les poussières de matériaux tels que peintu-
res contenant du plomb, certains bois, miné-
raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la
santé. Toucher ou aspirer les poussières
peut entraîner des réactions allergiques
et/ou des maladies respiratoires auprès de
l’utilisateur ou de personnes se trouvant à
proximité.
Certaines poussières telles que les poussiè-
res de chêne ou de hêtre sont considérées
cancérigènes, surtout en connexion avec des
additifs pour le traitement de bois (chroma-
te, lazure). Les matériaux contenant de
l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
Si possible, utilisez une aspiration des
poussières.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque
respiratoire de la classe de filtre P2.
Respectez les règlements en vigueur dans vo-
tre pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Aspiration interne avec bac de récupération
des poussières (voir figure D1 D4)
Monter le bac de récupération des poussières 1
sur la sortie d’aspiration 8 et le faire enclique-
ter.
Pour vider le bac de récupération des poussiè-
res 1 appuyer sur les leviers de blocage 9 se
trouvant sur le côté du bac de récupération des
poussières (n). Retirer le bac de récupération
des poussières vers le bas (o).
Avant d’ouvrir le bac de récupération des pous-
sières 1 il est recommandé de détacher les
poussières du filtre en frappant le bac sur un
support stable.
Prendre le bac de récupération des poussières
1 au niveau de l’endroit prévu à cet effet, relever
le filtre 10 vers le haut et vider le bac de récupé-
ration des poussières. Nettoyer les lamelles du
filtre 10 à l’aide d’une brosse douce.
Aspiration externe de copeaux (voir figure E)
Monter l’adaptateur d’aspiration 11 sur la sortie
d’aspiration 8. Veiller à ce que les leviers de blo-
cage de l’adaptateur d’aspiration s’encliquet-
tent. A l’adaptateur d’aspiration 11 il est possi-
ble de brancher un tuyau d’aspiration d’un
diamètre de 19 mm.
Vous trouverez un tableau pour le raccordement
aux différents aspirateurs à la fin de ces instruc-
tions d’utilisation.
Pour démonter l’adaptateur d’aspiration 11
presser le levier de blocage et retirer l’adapta-
teur d’aspiration.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à
travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement
nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti-
lisez des aspirateurs spéciaux.
Changement de la feuille abrasive
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive,
éliminer les poussières et saletés se trouvant
sur le plateau de ponçage 2 à l’aide d’un pinceau
p. ex.
Afin de garantir une bonne aspiration de pous-
sières, s’assurer que les perforations de la
feuille abrasive et du plateau de ponçage coïnci-
dent.
Feuilles abrasives auto-agrippantes
Le plateau de ponçage 2 est équipée d’un revê-
tement auto-aggripant, ce qui permet de fixer
rapidement et facilement les feuilles abrasives.
Tapoter légèrement sur le revêtement auto-
agrippant du plateau de ponçage 2 avant de
monter la feuille abrasive 4 afin d’obtenir une
adhésion optimale.
OBJ_BUCH-15-004.book Page 24 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
Français | 25
Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)
Placer la feuille abrasive 4 de façon à la faire
coïncider avec un bord du plateau de ponçage 2
et appuyer sur la feuille abrasive par un léger
mouvement de rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour démonter la feuille abrasive 4, la prendre
par un coin et la retirer du plateau de ponçage 2.
Feuilles abrasives standard (voir figure AC)
n Appuyer sur la touche de déverrouillage 5 et
la maintenir appuyée.
o Pousser la feuille abrasive 4 jusqu’à la butée
en dessous du levier de serrage 6 avant
ouvert et relâcher la touche de déverrouilla-
ge 5. Veiller à ce que la feuille abrasive soit
serrée au centre.
p Appuyer l’étrier de serrage 3 vers l’intérieur
et le faire basculer à fond.
q Placer la feuille abrasive 4 autour du plateau
de ponçage jusqu’à ce qu’elle soit tendue.
Placer l’autre bout de la feuille abrasive 4
entre le levier de serrage arrière et le rou-
leau rouge se trouvant sur l’étrier de serrage
3.
r Maintenir la feuille abrasive tendue et pous-
ser l’étrier de serrage 3 vers le plateau de
ponçage, afin de bloquer la feuille abrasive.
Les feuilles abrasives non perforées, p. ex. mar-
chandise vendue au mètre ou sur rouleaux, peu-
vent être perforées à l’aide du gabarit de perfo-
ration 13 pour permettre l’aspiration des
poussières. Pour ce faire, appuyer l’outil élec-
troportatif, la feuille abrasive étant montée, sur
le gabarit de perforation (voir figure F).
Pour démonter la feuille abrasive 4 desserrer
l’étrier de serrage 3 et retirer la feuille abrasive
de la fixation arrière. Appuyer sur la touche de
déverrouillage 5 et enlever complètement la
feuille abrasive.
Choix de la feuille abrasive
Suivant le matériau à travailler et le travail de-
mandé, il existe différentes feuilles abrasives :
Mise en marche
Mise en service
f Tenez compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit coïnci-
der avec les indications se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil électroporta-
tif. Les outils électroportatifs marqués
230 V peuvent également être mis en servi-
ce sous 220 V.
Grains
Pour travailler tous les
bois
40240
Pour le dégrossissage
p. ex. de poutres et
planches rugueuses, non
rabotées grossier 40, 60
Pour la rectification
(plane) et le nivellement
de petites rugosités moyenne 80, 120
Pour la rectification de
parachèvement et le
ponçage de bois durs fin 180, 240
Pour travailler couches
de peinture/vernis ou
apprêts comme p. ex.
mastic ou masse de
remplissage
40240
Pour enlever des
couches de peinture grossier 40, 60
Pour poncer des cou-
ches de base de peinture moyenne 80, 120
Pour le finissage d’ap-
prêts avant l’application
de la peinture laque fin 180, 240
OBJ_BUCH-15-004.book Page 25 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
26 | Français
1 609 929 N96 | (29.10.08) Bosch Power Tools
Mise en Marche/Arrêt
Pour la mise en service de l’outil électroporta-
tif, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 7 vers la
droite en position « I ».
Pour arrêter l’outil électroportatif pousser l’in-
terrupteur Marche/Arrêt 7 vers la gauche en po-
sition « 0 ».
Instructions d’utilisation
f Avant de déposer l’outil électroportatif, at-
tendre que celui-ci soit complètement à l’ar-
rêt.
L’enlèvement de matière dépend essentielle-
ment du choix de la feuille abrasive.
Seules des feuilles abrasives impeccables assu-
rent un bon travail de ponçage et ménagent
l’outil électroportatif.
Veiller à ce que la pression de travail soit régu-
lière, afin d’augmenter la durée de vie des
feuilles abrasives.
Une trop grande pression exercée sur l’appareil
n’entraîne pas une meilleure puissance de pon-
çage mais une usure plus importante de l’outil
électroportatif et de la feuille abrasive.
Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé
du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres
matériaux.
N’utiliser que des accessoires de ponçage d’ori-
gine Bosch.
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
f Tenez toujours propres l’outil électroporta-
tif ainsi que les ouïes de ventilation afin
d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait
avoir un défaut, la réparation ne doit être con-
fiée qu’à une station de service après-vente
agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
que signalétique.
Service après-vente et assistance des
clients
Notre service après-vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
OBJ_BUCH-15-004.book Page 26 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
Français | 27
Bosch Power Tools 1 609 929 N96 | (29.10.08)
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil élec-
troportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont
on ne peut plus se servir doivent être séparés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-15-004.book Page 27 Wednesday, October 29, 2008 1:19 PM
/