Novamatic EKI1225-IB Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
Instructions de sécurité 15
Bandeau de commande 17
Première utilisation 19
Utilisation quotidienne 20
Conseils utiles 21
Entretien et nettoyage 22
En cas d'anomalie de fonctionnement 23
Caractéristiques techniques 26
Installation 26
En matière de sauvegarde de
l'environnement 27
Sous réserve de modifications.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connais-
se bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électri-
que au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la por-
te pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi-
pé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de
sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage do-
mestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
dans des cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, bureaux et
autres lieux de travail ;
dans les fermes et par les clients dans
des hôtels, motels et autres lieux de
séjour ;
dans des hébergements de type
chambre d'hôte ;
pour la restauration et autres utilisa-
tions non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre systè-
me artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
15
Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières élec-
triques, ...) à l'intérieur des appareils de
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
frant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endom-
magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court cir-
cuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répa-
rations ou interventions sur votre appa-
reil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effec-
tuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè-
re de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise de-
dans. Risque d'électrocution ou d'in-
cendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-
seur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits con-
gelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
Évitez une exposition prolongée de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à être
utilisées sur des appareils ménagers.
Elles ne sont pas du tout adaptées à un
éclairage quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments emballés confor-
mément aux instructions de leur fabri-
cant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appa-
reil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-
ter la couche de givre. Utilisez une spatu-
le en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
16
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suf-
fisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuis-
son ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appa-
reil.
Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement. (Si un branchement sur le
réseau d'eau est prévu.)
Maintenance
Les branchements électriques nécessai-
res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un Service après-vente au-
torisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures mé-
nagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz in-
flammables : l'appareil sera mis au re-
but conformément aux règlements ap-
plicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
Functions
1 2
3456
1
Touche ON/OFF
2
Indicateur
3
Touche « Moins de froid »
4
Touche « Plus de froid »
5
Touche OK
6
Touche Functions
Pour augmenter le volume défini lors de
l'activation ou désactivation de touches,
appuyez simultanément sur la touche Func-
tions et la touche de réglage de températu-
re (plus de froid) pendant plusieurs secon-
des. Ce changement est réversible.
17
Indicateur
1 74 5 62 3
1
Fonction Minuteur
2
Fonction Intensive Cooling
3
Fonction Drinks Chill
4
Fonction Fast Freeze
5
Fonction Sécurité enfants
6
Voyant d'alarme
7
Indicateur de température/voyant du
thermostat
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1. Branchez électriquement l'appareil.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi-
chage est éteint.
3. L'alarme sonore peut se déclencher au
bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous
au paragraphe « Alarme porte ouver-
te ».
Si “DEMO” s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration : Reportez-vous
au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la
température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température pro-
grammée différente, reportez-vous au para-
graphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigéra-
teur est réglée en appuyant sur la touche
de température.
Température par défaut : + 5 °C dans le
compartiment réfrigérateur.
L'indicateur de température indique la tem-
pérature programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
Important Après une coupure de courant,
la température programmée reste activée.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill doit être utilisée
pour le réglage d'une alarme sonore à une
heure souhaitée, ce qui est utile, par exem-
ple, lorsque l'on souhaite refroidir rapide-
ment une bouteille de vin pendant un cer-
tain temps.
Pour activer cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
Le minuteur indique pendant quelques
secondes la valeur programmée
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution ou
d'augmentation de la température pour
changer la valeur programmée de la
minuterie de 1 à 90 minutes.
3.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
Le voyant Drinks Chill s'allume.
Le minuteur se met à clignoter (min).
Une fois la durée programmée écoulée, le
voyant Drinks Chill clignote et un signal so-
nore retentit :
1.
appuyez sur la touche OK pour étein-
dre le signal et désactiver la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le voyant Drinks Chill cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3.
Le voyant Drinks Chill s'éteint.
18
Il est possible de modifier l'heure à tout mo-
ment et avant la fin du décompte en appuy-
ant sur la touche de réglage pour obtenir
plus de froid et sur la touche de réglage
pour obtenir moins de froid.
Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir
les erreurs de manipulation, sélectionnez la
fonction Sécurité enfants.
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse.
2.
L'indicateur Sécurité enfants clignote.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur Functions jusqu'à ce que
l'indicateur Sécurité enfants clignote.
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
3.
L'indicateur Sécurité enfant s'éteint.
Fonction Intensive Cooling
Si vous devez ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par
exemple après avoir fait vos courses, nous
vous suggérons d'activer la fonction Inten-
sive Cooling : elle permet de refroidir rapi-
dement les aliments tout en évitant le ré-
chauffement des denrées déjà stockées
dans le réfrigérateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
apparaisse.
Le voyant Intensive Cooling clignote.
2. Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
Le voyant Intensive Cooling s'affiche.
La fonction Intensive Cooling se désactive
automatiquement au bout d'environ 6 heu-
res.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le voyant Intensive Cooling
clignote.
2.
Appuyez sur le bouton OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Intensive Cooling s'éteint.
Important La fonction se désactive en sé-
lectionnant une température programmée
différente.
Fonction Fast Freeze
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur Fast Freeze clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
Le voyant Fast Freeze s'allume.
Cette fonction se met automatiquement à
l'arrêt au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Functions jus-
qu'à ce que le voyant Fast Freeze cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
3. Le voyant Fast Freeze s'éteint.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te pour le congélateur.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme porte ouverte sont
indiquées par :
Un voyant d'alarme clignotant
Une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur une
touche quelconque.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
soires internes avec de l'eau tiède savon-
neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
que du "neuf" puis séchez soigneusement.
19
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou con-
gelés.
Activez la fonction Fast Freeze 24 heures
au moins avant d'introduire les denrées fraî-
ches à congeler dans le compartiment con-
gélateur.
Placez les aliments à congeler sur la clayet-
te du congélateur, car il s'agit du point le
plus froid.
La quantité maximale de denrées fraîches
que vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque si-
gnalétique (située à l'intérieur de l'appa-
reil).
Le délai de congélation est de 24 heures :
pendant cette période, ne procédez pas à
la congélation d'autres denrées.
Au bout de 24 heures, lorsque le processus
de congélation est terminé, replacez le ther-
mostat sur la position souhaitée (voir le cha-
pitre « Réglage de la température »).
Conservation d'aliments
surgelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
maximale pendant 2 heures environ avant
d'introduire les produits dans le comparti-
ment.
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une
coupure de courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de fonctionnement » du
chapitre « Caractéristiques techniques »,
consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment du réfrigérateur ou à tempé-
rature ambiante en fonction du temps dis-
ponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable (la
cuisson sera cependant un peu plus lon-
gue).
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plu-
sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau
ces bacs et mettez-les dans le comparti-
ment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
Clayettes amovibles
Plusieurs glissières ont été installées sur les
parois du réfrigérateur pour vous permettre
de placer les clayettes comme vous le sou-
haitez.
Pour exploiter au mieux l'espace, vous
pouvez placer les demi-clayettes avant au-
dessus des clayettes arrière.
20
Emplacement des balconnets de la porte
2
1
3
En fonction de la taille des paquets d'ali-
ments conservés, les balconnets de la por-
te peuvent être positionnés à différentes
hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flè-
ches pour les dégager, puis repositionnez-
les selon les besoins.
CONSEILS UTILES
Conseils pour l'économie
d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime conti-
nu, d'où un risque de formation excessi-
ve de givre sur l'évaporateur. Pour éviter
ceci, modifiez la position du dispositif de
réglage de température de façon à obte-
nir des périodes d'arrêt du compresseur
et ainsi permettre un dégivrage automati-
que, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromati-
ques.
Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légu-
mes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois net-
toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des ré-
cipients étanches spéciaux ou enveloppez-
les soigneusement dans des feuilles d'alu-
minium ou de polyéthylène, pour emmaga-
siner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heu-
res. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
21
rez-vous que les emballages sont étan-
ches ;
ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà con-
gelés pour éviter une remontée en tem-
pérature de ces derniers.
les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
L'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conser-
vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation
des produits surgelés et
congelés du commerce
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été cor-
rectement entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du maga-
sin d'alimentation à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se dé-
tériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés ;
ne dépassez pas la durée de conserva-
tion indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu-
res dans son circuit réfrigérant : l'entre-
tien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autori-
sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière-
ment :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî-
mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'éner-
gie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
22
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est au-
tomatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque fois
que le compresseur s'arrête. L'eau de dé-
givrage est collectée, via un orifice d'éva-
cuation, dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du com-
presseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la goulotte d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au mi-
lieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler à
l'intérieur de l'appareil.
Dégivrage du compartiment
congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours autour du compartiment supé-
rieur.
Important Dégivrez le compartiment
congélateur lorsque l'épaisseur de la
couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, envelop-
pez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un
endroit frais.
3. Ouvrez la porte.
4.
Le dégivrage terminé, épongez et sé-
chez bien l'intérieur.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Réglez le thermostat pour obtenir plus
de froid et faites fonctionner l'appareil
pendant deux ou trois heures en utili-
sant ce réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou con-
gelés dans le compartiment.
Avertissement N'utilisez en aucun
cas de couteau ou tout autre objet
tranchant, d'objet métallique pour
gratter la couche de givre, vous risquez
de détériorer irrémédiablement
l'évaporateur. N'utilisez aucun autre
dispositif mécanique ou moyen artificiel
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant pour accélérer le dégivrage
de votre appareil. Une élévation de la
température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire
leur durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou
de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
retirez tous les aliments
dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appa-
reil ainsi que tous les accessoires
laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites véri-
fier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez son cordon
d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non men-
tionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électri-
cien ou un professionnel qualifiés.
23
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit de réfrigérant).
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'ap-
pareil.
La fiche du cordon d’alimenta-
tion n'est pas correctement
branchée à la prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du cordon d’alimentation dans la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil élec-
trique à la prise de courant.
Faites appel à un électricien quali-
fié.
Le signal sonore se dé-
clenche.
La température du congélateur
est trop élevée.
Consultez le paragraphe « Alarme
température excessive »
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-
placement de l'ampoule ».
Le compresseur fonc-
tionne en permanence.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Réglez une température plus éle-
vée.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
La température des aliments est
trop élevée.
Laissez les aliments revenir à tem-
pérature ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Diminuez la température ambian-
te.
De l'eau s'écoule sur
l'évaporateur du réfrigé-
rateur.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évapora-
teur.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage est obstrué.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage.
Des denrées empêchent l'eau
de s'écouler dans le réservoir
d'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas l'évaporateur.
De l'eau coule sur le sol.
L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le bac d'évaporation
de l'eau de dégivrage situé au-
dessus du compresseur.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau
au bac d'évaporation de l'eau de
dégivrage.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop basse.
Le thermostat n'est pas correc-
tement réglé.
Réglez une température plus éle-
vée.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop élevée.
Le thermostat n'est pas correc-
tement réglé.
Modifiez la température pour ob-
tenir plus de froid.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
24
Problème Cause probable Solution
La température du produit est
trop élevée.
Laissez le produit revenir à tem-
pérature ambiante avant de le
placer dans l'appareil.
Trop de produits sont conservés
en même temps.
Conservez moins de produits en
même temps.
La température du réfri-
gérateur est trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid cir-
cule dans l'appareil.
La température du con-
gélateur est trop élevée.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Rangez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Il y a trop de givre.
Les aliments ne sont pas correc-
tement emballés.
Emballez les aliments correcte-
ment.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
Un carré supérieur ou in-
férieur apparaît sur
l'écran de température.
Une erreur s'est produite en me-
surant la température
Contactez le service après-vente
(le système de réfrigération conti-
nuera à maintenir les aliments au
froid, mais il ne sera pas possible
de régler la température).
dEMo s’affiche.
L'appareil est en mode démons-
tration (dEMo)
Maintenez la touche OK appuyée
pendant environ 10 sec jusqu'à
ce que le déclenchement d'une
alarme sonore se fasse longue-
ment entendre et que l'écran
s'éteigne momentanément : l'ap-
pareil commence à fonctionner
régulièrement.
Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à diode
DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un techni-
cien du service après-vente. Contactez vo-
tre service après-vente.
Fermeture de la porte
1.
Nettoyez les joints de la porte.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au chapitre « Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre ser-
vice après-vente.
25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'en-
castrement
Hauteur 1225 mm
Largeur 560 mm
Profondeur 550 mm
Temps de levée 12 h
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti-
quette énergétique.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les « Consignes de
sécurité » de cette notice d'utilisation
avant de procéder à l'installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signaléti-
que de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
26
Ventilation
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Veillez à garantir une circulation d'air suffi-
sante à l'arrière de l'appareil.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
27
Warranty / customer service
For each product we provide a two-year
guarantee from the date of purchase or
delivery to the consumer (with a guarantee
certificate, invoice or sales receipt serving
as proof).
The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of
non-genuine components.
Garantiebedingungen /
Kundendienst
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Conditions de garantie / service
après-vente
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un
bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de
force majeure.
Condizioni di garanzia / servizio
clientela
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(Fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
51
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AG
Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center
3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 Schwyz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 3
8004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 Genève
Tel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze
/ as in over 100 other branches nearby
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Novamatic EKI1225-IB Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à