Intimus Pro 130 CP5 Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de documents intimus 130SP2/
CP4/CP5/CP6/CP7 est un appareil destiné à
détruire des documents courants.
La machine doit uniquement être
utilisée pour broyer du papier !
Le broyage de supports de données
d’autres types, comme pour les modèles
avec une largeur de coupe 0,8x12 mm
(CP6) ou 0,8x4,5 mm (CP7), ou bien
encore d’agrafes et de trombones
risque de causer des blessures sur la
personne (par exemple par l’éclatement
de matériaux solides etc.) et d’entraîner
des dégâts sur la machine (par exemple
la destruction du bloc de coupe).
INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
- Brancher la machine (voir les données de sé-
curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES
TECHNIQUES“).
Les grilles permettent une aération
de l’appareil, par conséquent ne pas
couvrir!
Le branchement électrique de l’appareil
doit être accessible!
L’installation doit être mise en place
obligatoirement dans un local fermé
et tempéré (10 - 25 °C)!
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
130SP2
130CP4
130CP5
130CP6
130CP7
4
2
9
1
10
3
6
7
8
5
93048 1 01/13
UTILISATION
MISE EN MARCHE
UTILISATION
F
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
8
ELEMENTS DE COMMANDE:
1 = Touche de fonction (g. 1)
« Prêt à fonctionner » / « Arrêt « / « Stop »
Cette touche comprend trois fonctions:
a) « Prêt à fonctionner »
Frapper brièvement sur cette touche
pour commuter la machine sur « prêt à
fonctionner ».
Simultanément, le voyant LED intégré
s’allume.
b) « Arrêt »
Maintenir enfoncée cette touche dans
l’état « prêt à fonctionner » pendant env.
3 secondes pour éteindre la machine.
Remarque: La machine s’éteint
automatiquement en cas de non
utilisation pendant un laps de temps
d’environ 5 minutes.
c) « Stop »
Frapper brièvement sur cette touche
pendant que le bloc de coupe fonctionne
pour éteindre et arrêter celui.ci.
2 = Touche de marche avant (g. 1)
Cette touche comprend deux fonctions :
a) Une frappe brève sur cette touche a
pour effet de faire avancer le bloc de
coupe pendant quelques secondes, par
ex. pour faire sortir un document resté
dans le bloc de coupe. Simultanément,
le voyant LED intégré s’allume.
b) Si cette touche est maintenue enfoncée
pendant env. deux secondes, le bloc de
coupe fonctionne en permanence en
avant et la machine peut être alimentée.
Simultanément, le voyant LED intégré
s’allume.
3 = Touche de marche arrière (g. 1)
Un actionnement de cette touche fait
reculer brièvement le bloc de coupe.
Simultanément, le voyant LED intégré
s’allume.
4 = Barrière lumineuse (g. 3)
(marche avant)
Démarre le procédé de broyage dès que
du matériau est introduit dans la bouche
d‘alimentation.
Simultanément, le voyant LED intégré
de la touche marche avant s’allume.
5 = Voyant de contrôle (g. 1)
„Facteur d‘utilisation du moteur“
Lors du procédé de broyage, il afche
au moyen d‘une DEL couleur, le facteur
d‘utilisation actuelle du moteur (voir de-
scription sous „AFFICHAGE DE SOLLICI-
TATION“).
6 = Voyant de contrôle (g. 1)
« Bourrage de matériau dans l’appareil
» / « Barrière lumineuse occupée lors de
l’ouverture de porte ou lors de la mise
en marche »
Lire la description des manières de
procéder sous la rubrique « PANNE ».
a) « Bourrage de matériau dans
l’appareil »
S’allume lorsque la quantité de matériau
chargée dans le bloc de coupe est trop
importante. Le bloc de coupe se bloque,
se déplace ensuite un peu vers l’arrière
et s’arrête. Le moteur s’éteint.
b) « Barrière lumineuse occupée
lors de l’ouverture de porte »
Luit si, en ouvrant la porte, il y a
encore du matériau dans la bouche
d‘alimentation.
Le bloc de coupe s’arrête.
Le moteur s’éteint.
c) « Barrière lumineuse occupée
lors de la mise en marche »
Luit si, en ouvrant la porte, il y a
encore du matériau dans la bouche
d‘alimentation.
g. 1 g. 2
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :
Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner »,
procéder comme suit:
- Actionner brièvement la touche de fonction
(1)
- Le voyant LED de la touche de fonction (1)
s’allume et afche « prêt à fonctionner ».
- La machine peut être alimentée.
INTRODUCTION
D’UNE FEUILLE DE PAPIER:
- Introduire le papier au bloc de coupe.
- La machine se met automatiquement en
marche avant et dédruit le papier. Après cette
opération de destruction, la machine s’arrête
automatiquement.
Remarques: Pour le broyage de films
transparents, il convient de commuter la
machine manuellement sur la marche avant
(maintenir la touche marche avant (2) enfoncée
pendant environ 2 secondes).
Il est possible de stopper à tout moment le
broyage en actionnant brièvement la touche de
fonction (1) (fonction « stop »). Pour poursuivre,
maintenir la touche de marche avant (2)
enfoncée pendant environ 2 secondes.
La machine s’éteint automatiquement en cas
de non utilisation pendant un laps de temps
d’environ 5 minutes.
Remarque: An d’obtenir un résultat toujours
correct de coupe concernant la taille des
particules et pour obtenir donc les niveaux de
sécurité conformes à DIN 32757 indiqués dans
le prospectus, la matière à découper doit être
toujours alimentée à angle droit par rapport au
coupeur et en quantité adaptée dans la zone
centrale de la cavité d’alimentation.
ELEMENTS DE COMMANDE :
7 = Voyant de contrôle (g. 1)
« Lubrier bloc de coupe »
S’allume lorsque le bloc de coupe de
la version Cross-Cut doit être lubrif.
L’opération de lubrication doit être validée
sur la touche de marche arrre (voir
description « MAINTENANCE BLOC DE
COUPE »)
8 = Voyant de contrôle (g. 1)
« Porte ouverte »/
« Perturbation porte »
a) « Porte ouverte »
S’allume lorsque la porte de l’armoire
inférieure est ouverte. La machine
s’éteint automatiquement et ne peut
être démarrée tant que la porte reste
ouverte.
b) « Dysfonctionnement électrique »
Clignote, lorsque le capteur de porte
présente un dysfonctionnement
électrique. La machine séteint.
Veuillez en informer votre distributeur
spécialisé.
9 = Voyant de contrôle (g. 1)
« Surcharge du moteur » /
« Dysfonctionnement électrique »
Lire la description des manières de
procéder sous la rubrique « PANNE ».
a) « Protection du moteur »
Sallume lorsque le moteur a subi
une surcharge et qu’il s’est éteint. La
machine ne peut être démarrée pendant
la phase de refroidissement du moteur.
b) /« Dysfonctionnement électrique »
Clignote e n p r é s e n c e d u n
dysfonctionnement électrique sur
le circuit imprimé de commande.
Simultanément, le voyant LED de
la touche de fonction (2) s’allume. La
machine s’éteint. Veuillez en informer
votre distributeur spécialisé.
10 = Voyant de contrôle
„Corbeille pleine“ (g. 1)
Luit quand la corbeille est plein et qu‘il faut
le vider.
Le mécanisme de coupe est coupé.
Ne jamais alimenter lappareil
avec une quantité de matériau
supérieure au maximum indiqué
( v o i r « C A R A C T E R I S T I Q U ES
TECHNIQUES »).
Si malgré tout, une quantité trop
importante de matériau parvient dans
le bloc de coupe, voir la rubrique
« PANNE » sous « BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL ».
VIDER LA CORBEILLE (g. 3) :
Quand la corbeille est pleine, la machine se
coupe. Le voyant de contrôle (10) luit. Vider la
corbeille comme suit :
- Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle (8)
luit. Quand il y a encore du matériau dans la
bouche d‘alimentation, le voyant de contrôle
(6) luit aussi.
- Retirer le sac plein et vider le contenu. Le
voyant de contrôle (10) s‘éteint.
- Insérer le sac vide et fermer la porte. Le voyant
de contrôle (8) s‘éteint.
- Si le voyant de contrôle (6) s’allume,
actionner brièvement la touche de marche
avant (2). Le matériau resté dans la fente
d’alimentation est broyé et le voyant s’éteint.
Remarque: La machine fonctionne uniquement
lorsque la porte est fermée !
AFFICHAGE
DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :
Pour éviter un bouchon de matériau et obtenir
ainsi une destruction permanente et effective
des supports de données, le facteur d‘utilisation
du moteur actuel est afché comme suit pendant
le processus de broyage au moyen d‘une des
DEL couleurs (5) (g. 1) qui se trouve à proximité
des commutateurs :
Lumière verte : Sollicitation < 50%
Lumière jaune : Sollicitation 50 - 75%
Lumière rouge : Sollicitation 75 - 100%
4
2
9
1
10
3
6
7
8
5
130SP2
130CP4
130CP5
130CP6
130CP7
93048 1 01/13
g. 2
F
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
9
UTILISATION
g. 1
g. 3
130SP2
130CP4
130CP5
130CP6
130CP7
93048 1 01/13
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
ENTRETIEN
ACCESSOIRES
ELIMINATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F
MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D’ENERGIE:
Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un
certain temps, elle s’éteint automatiquement après
environ 5 minutes. Le voyant LED de la touche de
fonction (1) indiquant « prêt à fonctionner » s’éteint.
Actionner brièvement la touche de fonction pour
remettre la machine en marche.
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTOELECTRIQUES (g. 4):
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d’admission (par ex. après un
bourrage de papier) et empêchent la barrière
lumineuse « occupée » d’arrêter l’appareil.
Il est possible d’enlever ces morceaux de papier
ou de nettoyer les cellules photoélectriques, soit en
introduisant une nouvelle feuille de papier dans le
bloc de coupe, soit en déclenchant la marche arrière
et en passant brièvement un pinceau sur les « yeux »
des cellules photoélectriques.
MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE
(coupe croisée):
Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être
lubriés après avoir fonctionné un certain
temps. Si le voyant de contrôle (7)
s’allume, procéder comme suit:
Répartir un peu d‘huile spéciale jointe à la livraison
sur une feuille de papier et introduire cette dernière
dans la bouche d‘alimentation du bloc de coupe.
Le papier est introduit et graisse ainsi le bloc de
coupe.
Remarque: An de faire disparaître les voyants de
contrôle, il convient de valider la n de l’opération
de lubrication du bloc de coupe comme suit:
- Ouvrir la porte jusqu’à ce que le voyant de contrôle
(8) s’allume. Les voyants de contrôle (7) et (4)
clignotent.
- Actionner la touche de marche arrière (4) et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant de
contrôle (7) s’éteigne.
- Refermer la porte.
Le bloc de coupe commence maintenant
automatiquement un cycle de nettoyage (course
marche avant/course marche arrière) et ensuite il
s’éteint. La machine est à nouveau prête à fonctionner.
Pour recommander ultérieurement de l’huile spéciale,
voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ».
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
10
BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL:
[Fonction Auto-Reverse]
Si une quantité trop importante de matériau
provoque un bourrage, la machine réagit comme
suit:
- Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite
un peu vers l’arrière (ce qui libère le matériau)
et s’arrête. Le moteur s’éteint. Le voyant de
contrôle (6) s’allume.
Procéder comme suit:
- Enlever le papier introduit.
- Le coupe de bloc avance maintenant
automatiquement et broie les résidus de papier
restés dans le bloc de coupe. En cours de
marche avant, le voyant LED de la touche
marche avant (2) s’allume. Le voyant de contrôle
(6) s’éteint.
- Poursuivre le broyage avec une quantité de
papier plus faible.
BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE
LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE:
S‘il y a encore du matériau dans la bouche
d‘alimentation en ouvrant la porte, le moteur se
coupe et le mécanisme de coupe s‘arrête. Le
voyant de contrôle (6) luit.
Fermer la porte et valider l’état en actionnant
brièvement la touche de marche avant (2). Le
matériau présent passe dans le bloc de coupe et
est broyé.
BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE
LORS DE LA MISE EN MARCHE:
S‘il y a encore du matériau dans la bouche
d‘alimentation en enclenchant la machine, le
voyant de contrôle (6) luit.
Retirer le matériau et valider l’état en actionnant
brièvement la touche de marche avant (2).
PROTECTION DU MOTEUR:
Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de
contrôle (9) s’allume.
Après une période de refroidissement d’environ 15
à 20 minutes (suivant le modèle et la température
ambiante), il est possible de redémarrer l’appareil.
DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:
Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant
de contrôle (9) clignote parallèlement avec le
voyant LED de la touche de fonction (1) ou si
seul le voyant de contrôle (8) clignote. Il n’est
pas possible de démarrer la machine.
Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur
spécialisé.
LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:
Si l’appareil ne fonctionne pas, vérier les points
ci-après:
- La fiche secteur est-elle raccordée au
secteur ?
- La porte est-elle fermée ?
- Est-ce que la corbeille est pleine ?
Suivez les instructions qui gurent sous „VIDER
LA CORBEILLE“.
- Y a-t-il un bourrage de matériau dans
l’appareil ?
Suivre les instructions « BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL ».
- Le moteur a-t-il été surchargé ?
Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».
Si aucun des points de contrôle n’est pertinent,
veuillez en informer votre distributeur
spécialisé.
Désignation Ordre-No.
Sac en plastique, 600 x 500 x 1000 x 0,05 mm 99952
acon d’huile special, 110 ml (coupe croisée) 88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
Largeur de coupe:
130SP2: 3,8 mm (en bandes)
130CP4: 3,8x36 mm (coupe croisée)
130CP5: 1,9x15 mm (coupe croisée)
130CP6: 0,8x12 mm (coupe croisée)
130CP7: 0,8x4,5 mm (coupe croisée)
Capacité de coupe:
130SP2: 23-25 feuilles (70g/m
2
)
130CP4: 20-22 feuilles (70g/m
2
)
130CP5: 13-16 feuilles (70g/m
2
)
130CP6: 8-10 feuilles (70g/m
2
)
130CP7: 5-6 feuilles (70g/m
2
)
Tension de ligne: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
Fusible:
230V+240V/50Hz: 10 A (à action retardée)
120V+100V/50/60Hz: 20 A (à action retardée)
Largeur de travail: 405 mm
Niveau de bruit: ca. 54 dB(A)
Puissance:
130SP2, 130CP4-CP6: 1,1 kW
130CP7: 1,5 kW
Dimensions: (LxPxH): 660x430x1020 mm
Poids: ca. 60 kg
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En n de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l‘environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
g. 4
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Intimus Pro 130 CP5 Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à