OTTO WOLFGANG JOOP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
140,1
90,2
45
V 09/2021 01
Sehr geehrter Kunde,
die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen, anderenfalls
kann eine fehlerhae Montage zu einem Sicherheitsrisiko und dem Verlust der Garane führen. Zur Montage
bie eine weiche Unterlage benutzen (Decke) zum Schutz vor Kratzern.
Bewahren Sie die Auauanleitung auf und geben diese mit dem Arkel weiter. Diese Auauanleitung kann
auch als PDF-Datei von unserem Kundenservice angefordert werden.
Achtung! Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien

Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten!
Beachten Sie stets die Montageanleitung!!
809180

Lieferumfang ..................................................... 02
Besmmungsgemäßer Gebrauch ..................... 03
Montagehinweise ............................................. 03
Entsorgung ........................................................ 03
Wartung ............................................................ 03
Pegehinweise .................................................. 03
Zeichenerklärung .............................................. 03
Montage ........................................................... 10
IT ....................................... 03
FR ....................................... 04
EN ....................................... 04
NL ....................................... 05
HR ....................................... 05
SI ....................................... 06
HU ....................................... 06
CS ....................................... 07
SK ....................................... 07
RU ....................................... 08
PL ....................................... 08
TR ....................................... 09
RO ....................................... 09

IT 
FR 
EN 
NL 
HR 
SI 
HU 
CS 
SK 
RU 
PL 
TR 
RO 
V 09/202102
Hersteller:
Wilhelm Schildmeyer GmbH & Co. KG
Sachsenweg 55
32547 - Bad Oeynhausen - Germany
Arkel-Nr. / Nr. arcolo / Réf. d‘arcle / Arcle no. /
Arkelnr. / Proizvod br. / Arkel št. / Cikkszám /
Výrobek č. / Číslo arkla / Номер Артикула /
Nr wyrobu / Ürün No. / Nr. arcol
32
2x
809180
7
1
1
4
5
6
9
9
3
8
2
17
16x
8,0x30
15
16x
34 mm
14
16x
13 mm

Sie anhand der Abbildungen die Vollständigkeit
und Unversehrtheit der Bauteile!



25
4x
24
16x
4,0x30
16
16x
120024202
220024383
320024194
420024195
520024192
620024220
720024380
820024216
920024377
10 20024179
18
4x
M6
11
6x
M4
13
6x
31
1x
19
4x
M6x40
29
4x
21
6x
3,0x20
23
8x
3,0x13
22
15x
20
6x
2x
K17
26 27
4x
K17

28
6x
12
6x
M4x40
30
4x
10
Ø 8 mm
6
V 09/2021 03
DE Dieses Möbel ist ausschließlich zur Nutzung in privaten Haushalten konstruiert.
Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichgen! Bei der
Wandmontage ist darauf zu achten, dass der Schrank nicht auf leiähigen Oberächen und nur am festen Mauerwerk monert wird. Das beiliegende
Montagematerial ist geeignet für übliches, festes Mauerwerk. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für
Ihre Wand und tauschen Sie es ggf. aus.
Die Verpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht entsprechend den regional
geltenden Vorschrien. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll. Fragen Sie Ihre kommunale Verwaltung nach
Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Bie alle Schraubverbindungen in regelmäßigen Zeitabständen überprüfen und nachziehen. Lose Schraubverbindungen führen zu
einer Beeinträchgung der Sicherheit.
Verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Möbel grundsätzlich weiche, leicht angefeuchtete Tücher oder Leder. Achten Sie darauf,
dass alle Teile nach Gebrauch oder Reinigung trocken gerieben werden. Vermeiden Sie den Einsatz von scheuernden oder lösungsmielhalgen
Zusätzen und Microfasertüchern. Beachten Sie, dass manche Kosmeka in konzentrierter Form zu Materialschäden führen können, wenn sie nicht
sofort abgewischt werden. Bie enernen Sie umgehend stehende Feuchgkeit und vermeiden Sie Kondensatbildung. Da derarge Schäden nicht
durch die Garane abgedeckt sind, bien wir, diese Hinweise zu beachten, damit Sie länger Freude an Ihrem Produkt haben. Pegehinweise zu den
einzelnen Materialien erhalten Sie auch auf unserer Homepage unter: 
 Die folgenden Symbole werden in dieser Montageanleitung verwendet:
Dieses Signal bezeichnet eine Gefährdung mit einem mileren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signal warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Signal gibt Ihnen nützliche Zusatzinformaonen zur Montage oder Benutzung.
IT Genle cliente, il montaggio va eseguito rispeando esaamente le indicazioni del produore. In caso contrario un montaggio errato può
causare rischi per la sicurezza e la perdita della garanzia. Per il montaggio si prega di ulizzare un appoggio di base (coperta) per la protezione contro i
gra. Conservare le istruzioni per il montaggio ed inoltrarli insieme all‘arcolo. Si può anche chiedere alla nostra Assistenza Clien il le PDF di ques-
te istruzioni d’installazione.

      
      
 Questo mobile è costruito esclusivamente per l‘uso in abitazioni private.
Prima di eeuare la perforazione controllare e rispeare assolutamente il percorso delle conduure della
corrente e dell‘acqua! Nel caso del montaggio a muro fare aenzione anché l‘armadio non venga montato su superci condurici e che sia montato
solamente sulla parete stabile. Il materiale di montaggio incluso è adao per pare stabili comuni. Informatevi prima del montaggio sulla parete in
merito al materiale adao per la Vostra parete e, se necessario, sostuitelo.
L‘imballaggio consiste da materiale riciclabile. Smalrlo rispeando le normave regionali vigen e secondo la tutela dell‘am-
biente. Alla ne della durata del prodoo non smalrlo insieme ai riu domesci. Chiedere all‘amministrazione comunale delle informazioni sulle
possibilità di smalmento conforme alla tutela dell‘ambiente.
Controllare periodicamente il serraggio di tu i raccordi lea e, se allenta, serrarli di nuovo. Raccordi
lea allenta compromeono la sicurezza.
Per pulire i mobili vanno sempre usa panni morbidi leggermente umidi o una pelle scamosciata. Dopo l’uso e la
pulizia bisogna stronare e asciugare tue le par dei mobili. Non usare addivi e panni in microbra abrasivi o che contengono solven. Per la cura
dei mobili va notato che alcuni cosmeci in forma concentrata possono danneggiare i materiali se non vengono puli subito. Togliere immediatamen-
te le tracce d’umidità ed evitare la formazione di condensa. La garanzia non copre ques danni; pertanto si prega di rispeare queste istruzioni per
godere più a lungo dei nostri prodo.
Le istruzioni per la cura dei vari materiali si trovano anche nella nostra homepage: 
 In queste istruzioni di montaggio si usano i simboli seguen:
Questo segnale indica un pericolo con un livello di rischio medio,
che può provocare la morte o gravi ferite se non viene evitato.
Questo segnale indica la possibilità di danni materiali.
Questo segnale fornisce ulteriori indicazioni uli sul montaggio o sull‘uso.
V 09/202104
FR Cher client, le montage doit être eectué en se conformant exactement aux instrucons du fabricant, sinon le montage incorrect peut ent-
raîner un risque pour la sécurité et la perte de la garane. Pour eectuer le montage, ulisez un support doux (couverture) pour protéger le meuble
contre les éraures. Conserver les instrucons de montage et les remere avec cet arcle en cas de changement de propriétaire. Cee noce de
montage est aussi disponible sous forme de chier PDF, par simple demande à notre service clientèle.
 
     

 Ce meuble est conçu exclusivement pour une ulisaon dans les ménages privés.
Avant d‘eectuer les perçages, vériez toujours l‘emplacement des circuits électriques et des réseaux de
plomberie et tenez-en compte! Lors du montage mural, veillez à ce que l‘armoire ne soit pas installée sur des surfaces conductrice, mais seulement
sur de la maçonnerie stable. Le matériel de montage ci-joint est adapté à la maçonnerie stable courante. Avant d‘eectuer le montage au mur, ren-
seignez-vous pour savoir si le matériel de montage est approprié à votre mur et remplacez-le si nécessaire.
Lemballage est fabriqué en matériaux recyclables. Veuillez éliminer ceux-ci dans le respect de l‘environnement en suivant les
direcves légales en vigueur. Ne pas jeter le produit dans les déchets ménagers en n de vie. Veuillez consulter les autorités communales pour les
possibilités d‘éliminaon dans le respect de l‘environnement.
contrôler à intervalles réguliers tous les raccords à vis et les resserrer si nécessaire. Les raccords à vis desserrés compromeent
la sécurité.
Pour neoyer vos meubles, veuillez toujours uliser des chions doux ou peaux de chamois légèrement humidiés.
Veillez à bien essuyer tous les éléments après l‘usage ou le neoyage. Évitez l’emploi de neoyants abrasifs ou contenant des solvants et l’emploi de
chions en microbres. Notez que certains produits cosméques sous forme concentrée sont suscepbles d‘endommager les matériaux, si l‘on ne
les essuie pas immédiatement. Veuillez éliminer immédiatement toute humidité stagnante et éviter la formaon de condensat. Etant donné que des
dommages de ce type ne sont pas couverts par la garane, nous recommandons de respecter ces conseils d’entreen, pour que vous proez plus
longtemps de votre produit.
Vous trouverez aussi des conseils d’entreen concernant chaque matériau sur notre site Internet, à l’adresse suivante: 
 Les symboles suivants sont toujours ulisés dans la présente noce de montage
Ce symbole caractérise une mise en danger avec un risque moyen qui peut entraîner
la mort ou une blessure grave si elle n‘est pas évitée.
Ce symbole met en garde contre des dommages matériels éventuels.
Ce symbole vous donne des informaons complémentaires ules pour l‘installaon ou l‘ulisaon.
EN Dear Customer, the item must be assembled exactly in accordance with the manufacturer‘s instrucons. Otherwise, possible assembly er-
rors may pose a safety risk and result in the loss of the guarantee. Please use a so surface for installaon (e.g. a blanket) in order to avoid scratches.
Keep these assembly instrucons and pass on with the unit. These assembly instrucons can also be obtained from our customer service department
as a PDF le.

     
     
This furniture is designed exclusively for use in private households.
 Before drilling it is essenal to check and take into account the posion of electricity cables and water pipes!
In the case of wall installaon it must be ensured that the unit is not mounted on conducng surfaces and only on solid masonry. The installaon
material supplied is suitable for standard, solid masonry. Before wall installaon please check which installaon material is suitable for your wall
and exchange it if necessary.
The packaging consists of recyclable materials. Please dispose of the packaging in accordance with your valid local regulaons
in an environmentally friendly manner. At the end of its useful life, do not dispose of the product with the household waste. Ask your communal
administraon for possibilies of an environmentally sound disposal.
Please regularly check and ghten all screwed connecons. Loose connecons may cause a safety risk.
Always use so, slightly moistened cloths or shammies to clean your furniture. Make sure that all parts are wiped dry
aer use or cleaning. Avoid abrasive substances or substances containing solvents and do not use microbre cloths. Please note that some highly
concentrated cosmecs can cause damage to the material if they are not wiped o immediately. Remove any surrounding moisture immediately
and avoid allowing condensaon to build up. Because such damage is not covered by the guarantee, we would ask you to follow these instrucons
carefully to ensure that you enjoy your product for many years to come.
For care instrucons for the individual materials, please visit our homepage at:
 The following symbols are used in these installaon instrucons:
This signal indicates a medium hazard which, if not averted, may result in death or serious injury.
This signal warns of possible property damage.
This signal gives you useful addional informaon on installaon or use.
V 09/2021 05
NL Geachte klant, de montage moet precies volgens de instruces van de producent worden uitgevoerd. Een onjuiste montage vormt een
poteneel veiligheidsrisico en kan tot gevolg hebben dat de garane komt te vervallen. Gebruik bij de montage aljd een zachte onderlaag (deken)
ter voorkoming van krassen. Bewaar de assemblage-instruces en geef deze door met het arkel. Deze montage-instruce kan ook als PDF-bestand
worden aangevraagd bij onze klantenservice.

      
      
Dit meubelstuk werd uitsluitend voor gebruik in parculiere huishoudens ontwikkeld.
Voor het boren moet aljd gecontroleerd worden waar elektriciteitskabels en waterleidingen lopen! Bij de wand-
montage moet erop gelet worden dat de kast niet tegen geleidende oppervlakken en alleen aan vaste muren wordt gemonteerd. Het meegeleverde
montagemateriaal is geschikt voor normale, vaste muren. Informeer voor de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw muur en
vervang dit eventueel.
 De verpakking bestaat uit recycleerbare materialen. Verwijder ze op milieuvriendelijke wijze, overeenkomsg de plaatselijk
geldende voorschrien. Gooi het product aan het eind van zijn levensduur niet in het huisvuil. Informeer bij uw gemeentelijke instanes naar de
mogelijkheden voor milieuvriendelijke verwijdering.
 Alle schroefverbindingen a.u.b. in regelmage afstanden controleren en vaster draaien. Te losse schroefverbindin-
gen kunnen de veiligheid beïnvloeden.
 Gebruik voor het reinigen van uw meubels aljd een zachte, licht vochge doek of zeem. Let erop dat alle delen
na het gebruik of de reiniging worden drooggemaakt. Gebruik geen schurende middelen, producten die oplosmiddelen bevaen of microvezeldoek-
jes. Bedenk dat sommige cosmeca in geconcentreerde vorm schade aan het materiaal kunnen toebrengen, indien ze niet onmiddellijk worden afge-
veegd. Verwijder staand vocht a.u.b. onmiddellijk en voorkom condensvorming. Aangezien dergelijke schade niet onder de garane valt, verzoeken
wij u rekening te houden met deze informae, zodat u langer plezier zult beleven aan uw product.
De onderhoudsvoorschrien voor de verschillende materialen vindt u ook op onze website: 
 In deze montagehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt:
Dit symbool duidt op een mag hoog risico. Indien dit niet wordt vermeden,
kan het de dood of ernsg lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Dit symbool waarschuwt voor mogelijke materiële schade.
Dit symbool gee u handige aanvullende informae voor de montage of het gebruik.
HR Cijenjeni kupče, montaža se mora izvrši točno prema uputstvu proizvođača; neispravna montaža može izazva sigurnosni rizik i gubitak
garancije. Koriste mekanu podlogu (pokrivač) za montažu, kao zaštu od ogrebona. Sačuvajte uputu o montaži i dajte ju dalje s arklom. Uputstvo
za montažu možete zatraži u našem servisu za kupce i kao PDF-datoteku.

      
      
Taj je namještaj konstruiran isključivo za upotrebu u privatnim domaćinstvima.
U svakom slučaju prije bušenja ispita i uze u obzir tok struje i vode! Prilikom montaže na zidu obra pažnju da će
se ormar monra samo na čvrstom ziđu i da se ne stavi na vodljive površine. Priloženi montažni materijal je prikladan za uobičajeni, čvrs zid. Prije
montaže na zid svakako se informirajte o prikladnom montažnom materijalu i izmijenite ga kada je to potrebno.
Pakiranje je od materijala koji se mogu reciklira. Zbrinite ga ekološki i prema vrijedećim odredbama regije. Proizvod
na karaju radnog vijeka ne bacajte u kućni otpad. Raspitajte se u komunalnoj upravi o mogućnosma ekološkog zbrinjavanja.
Molimo da u redovnim vremenskim razmacima ispitate i ponovno pritegnute vijčane spojeve. Labavi spojevi dovode
do ugrožavanja sigurnos.
Za čišćenje Vašeg namještaja principijelno upotrijebite mekane, lagano navlažene krpe ili krpe od kože. Obrate pažnju na
to da sve dijelove poslije uporabe ili čišćenja osušite krpom. Izbjegavajte uporabu ribajućih dodataka i krpa od mikrovlakana ili onakvih koje sadrže
otapalo. Obrate pozornost na to da neki kozmečki proizvodi u koncentriranom obliku mogu doves do oštećenja materijala ako se ne obrišu od-
mah. Stojnu vlažnost Vas molimo da čim prije uklonite i spriječite stvaranje kondenzata. Budući da takve štete nisu pokrivene garancijom, molimo da
obrate pažnju na ove upute kako biste se duže vremena mogli veseli Vašem proizvodu.
Upute za njegu za pojedine materijale ćete pronaći također i na našoj internet stranici pod: 
 U ovom uputstvu za montažu upotrijebit će se sljedeći simboli:
Taj signal označava opasnost srednjeg stupnja za rizik, a ukoliko se opasnost
ne izbjegne, posljedica može bi smrt ili teška ozljeda.
Taj signal upozorava od mogućih materijalnih šteta.
Taj signal daje Vam korisne dodatne informacije u svezi montaže ili upotrebe.
V 09/202106
SI Spoštovani, montažo je treba opravi točno po navodilih proizvajalca. Napačna montaža lahko ogroža varnost in ima za posledico izgubo
arancije. Pri montaži uporabljajte mehko podlago (odejo) za zaščito pred opraskanjem. Shranite navodilo za montažo in ga predajte naprej skupaj z
arklom. Ta navodila za postavitev lahko dobite tudi kot PDF-datoteko po naročilu pri naši Službi za stranke.

      
      
To pohištvo je izdelano izključno za uporabo v privatnem gospodinjstvu.
Pred vrtanjem obvezno preverite potek tokovnih in vodovodnih vodov in ga nato upoštevajte. Pri stenski montaži
pazite, da ne boste omare monrali na prevodne površine, temveč samo na trdno zidovje. Priložen montažni material je primeren za običajne trdne
zidane stene. Pred montažo na steno se pozanimajte o primernem montažnem materialu za vašo steno in priloženega po potrebi zamenjajte.
Embalaža je sestavljena iz materialov, ki jih je možno reciklira. Odstranite jih okolju primerno v skladu z lokalno
veljavnimi predpisi. Izdelka po njegovi končani življenjski dobi ne odvrzite v gospodinjske odpadke. Pri komunalnem podjetju se pozanimajte o okolju
primernem odstranjevanju odpadkov.
 Vse vijačne zveze preverjajte redno v enakomernih časovnih razmikih in jih po potrebi naknadno pritegnite. Netrd-
ne vijačne zveze ogrožajo varnost.
Za čiščenje vašega pohištva uporabljajte načeloma mehke, malo navlažene krpe ali usnjene krpe. Pri tem pazite,
da boste vse dele pohištva po uporabi ali čiščenju skrbno obrisali do suhega. Ne uporabljajte čisl, ki drgnejo površino ali ki vsebujejo topila in se
izogibajte uporabi krp iz mikrovlaken. Upoštevajte, da lahko nekateri kozmečni izdelki v koncentrirani obliki poškodujejo material, če jih ne obrišete
takoj s površine. Nemudoma odstranite stoječo vlago in preprečite tvorjenje kondenzata. Ker tovrstna škoda ni pokrita z garancijo, vas prosimo, da ta
navodila skrbno upoštevate, da boste s svojim izdelkom dolgo zadovoljni.
Navodila za nego k posameznim vrstam materialov dobite tudi na naši spletni strani pod: 
 V teh Navodilih za montažo so uporabljeni naslednji znaki:
Ta signal označuje nevarnost srednje stopnje tveganja, pri kateri lahko,
če se je ne prepreči, pride do težjih poškodb ali smr.
Ta signal opozarja na morebitno materialno škodo.
Ta signal vsebuje dodatne koristne informacije za montažo ali uporabo.
HU Tisztelt Vásárlónk! A bútort pontosan a gyártó utasításai szerint kell összeszerelni, mert egyéb esetben a helytelen összeszerelés biztonsági
kockázatot jelent és a garancia elvesztéséhez vezethet. A szerelést az összekarcolódás elkerülésére puha alapon (pl. takarón) végezze. Tegye el a be-
építési bevezetőt, és adja tovább ezzel az árúcikkel. Ezt az összeszerelési útmutatót kérésére ügyfélszolgálatunk pdf-fájl formájában is rendelkezésére
bocsátja.

      
      
 Ez a bútor kizárólag magánháztartásokban történő használatra készült.
Fúrás elő feltétlenül ellenőrizze a falban lévő elektromos és csővezetékek helyét! Falra történő szerelés esetén ügy-
eljen arra, hogy a szekrényt ne vezetőképes felületekre, és csakis megfelelően szilárd falra szerelje. A mellékelt szerelési kellékek szokásos, szilárd
falakhoz alkalmasak. A falra történő felszerelés elő tájékozódjon az ado falhoz legalkalmasabb szerelési kellékekről, és szükség esetén a mellékelt
helye az oda illő szerelvényeket használja.
 A csomagolás újra hasznosítható anyagokból áll. Ezeket a környezet védelemnek és a helyileg érvényes előírásoknak megfele-
lően helyezze el. Az éleartama végén a terméket ne dobja a háziszemétbe. Kérdezze meg a lakóhelye önkormányzatán, hogy hol tudja a környezet
védelme betartásával elhelyezni.
 Kérjük, ellenőrizze rendszeres időközökben a csavarkötéseket és húzza meg a csavarokat. A meglazult csavarok veszélyeztek
a készülék biztonságos használatát.
Bútorának sztásához kizárólag puha, kissé benedvesíte kendőt vagy bőrt használjon. A bútor használata vagy sztá-
sa után törölje szárazra a teljes felületet. Na alkalmazzon habzó vagy oldószertartalmú adalékokat és mikroszálas törlőkendőt! Kérjük, vegye gye-
lembe, hogy egyes kozmekumok koncentrált formában anyagkárosodáshoz vezethetnek, ha nem törli le azonnal őket. Haladéktalanul távolítson el
minden keletkező tócsát és kerülje a páralecsapódást. Mivel az ilyen úton keletkező károkra nem terjed ki a garancia, kérjük, vegye gyelembe ezt az
útmutatót, hogy a termékben minél tovább lelhesse örömét.
Az egyes anyagokra vonatkozó ápolási útmutatókat honlapunkon találja: 
 A jelen összeszerelési útmutató az alábbi szimbólumokat tartalmazza:
Ez a jelzés közepes kockázaal járó veszélyeket jelez, amelyek halált vagy súlyos sérülést okozhatnak,
amennyiben nem kerüli el a veszélyeket.
Ez a jelzés lehetséges tárgyi károsodásokra hívja fel a gyelmet.
Ez a jelzés hasznos kiegészítő információkat nyújt Önnek az összeszerelést vagy a használatot illetően.
V 09/2021 07
CS Vážený zákazníku, montáž je třeba provádět přesně podle pokynů výrobce; nesprávná montáž může představovat bezpečnostní riziko a být
důvodem pro zánik záruky. Montáž provádějte na měkké podložce (např. dece), abyste nepoškrábali podlahu. Uschovejte montážní návod a dbejte
následujících odstavců. Tento montážní návod si můžete vyžádat v našem servisním středisku také ve formátu PDF.

      
      
Tento nábytek je určen výhradně k použi v domácnostech.
Než začnete vrtat díry do zdi, zkontrolujte bezpodmínečně, kudy prochází elektrické vedení a vodní potrubí. V těchto
místech nesmíte vrtat! Při montáži skříňky na stěnu musíte dbát na to, aby skříňka nebyla upevněna na vodivém povrchu a aby byla namontovaná
pouze na pevném zdivu. Přiložený montážní materiál je vhodný pro montáž do běžného, pevného zdiva. Informujte se před začátkem montáže, jaký
montážní materiál je vhodný pro vaši zeď, a v případě potřeby materiál vyměňte.
Obaly se skládají z materiálů vhodných pro recyklaci. Likvidujte odpady šetrně k životnímu prostředí dle místních
platných předpisů. Po skončení životnos neodhazujte tento výrobek do běžného domovního odpadu. Informujte se u Vaší obecné samosprávy o
možnostech šetrné likvidace odpadů.
 Pravidelně kontrolujte všechny šroubové spoje a dotahujte je. Uvolněné šrouby ohrožují bezpečnost.
Pro údržbu svého nábytku používejte zásadně jen měkké, mírně navlhčené hadry nebo kůži. Po použi nebo po umy je
zapotřebí celý povrch dosucha otřít. Nepoužívejte čiscí prostředky obsahující rozpouštědla nebo takové, které by mohly povrch nábytku odřít; ne-
používejte také látky z mikrovláken. Mějte na pamě, že některé koncentrované kosmecké přípravky mohou poškodit povrchový materiál, jestliže je
okamžitě nesetřete. Vlhká místa ihned utřete a vyvarujte se kondenzování vlhkos na povrchu nábytku. Protože se záruka na takové škody nevztahuje,
řiďte se těmito pokyny a budete se tak moct ze svého produktu těšit mnohem déle.
Pokyny k ošetřování jednotlivých materiálů naleznete také na našich internetových stránkách: 
 V tomto montážním návodu jsou použity následující symboly:
Tento symbol upozorňuje na středně vážné riziko ohrožení, které může mít
za následek smrt nebo těžký úraz, nebude-li eliminováno.
Tento symbol varuje před možnos poškození materiální povahy.
Tento symbol poskytuje další užitečné informace pro montáž nebo používání.
SK Vážený zákazník, montáž sa musí vykonať presne podľa pokynov výrobcu, v inom prípade môže chybná montáž predstavovať bezpečnostné
riziko a môže viesť k strate záruky. Na montáž použite mäkkú podložku (deku), aby ste nábytok chránili pred poškriabaním. Odložte si návod na mon-
táž a príp. ho odovzdajte spolu s výrobkom ďalej. Tento návod na montáž si môžete vyžiadať od nášho zákazníckeho servisu aj vo forme pdf-súboru.

      
      
Tento nábytok je skonštruovaný výlučne na používanie v domácnosach.
Pred vŕtaním bezpodmienečne skontrolujte priebeh elektrických vedení a vodovodných potrubí! Pri montáži na stenu je
potrebné dbať na to, aby skriňa nebola namontovaná na vodivých povrchoch a aby bola namontovaná len na pevných murivách. Priložený montážny
materiál je vhodný na bežné pevné murivo. Pred montážou na stenu sa informujte o montážnom materiáli vhodnom na Vašu stenu a prípadne ho
vymeňte.
Obal je vyrobený recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho podľa regionálne platných predpisov tak, aby ste neškodili život-
nému prostrediu. Neodhoďte výrobok po skončení jeho životnos do domového odpadu. Informujte sa u vašej komunálnej správy o možnosach
likvidácie výrobku spôsobom, ktorý nezaťaží životné prostredie.
 Prosíme, v pravidelných intervaloch kontroluje všetky skrutkové spoje a doťahujte ich. Uvoľnené skrutkové spoje
ohrozujú bezpečnosť.
Na čistenie nábytku používajte výlučne mäkké, jemne navlhčené handry alebo kožu. Dbajte na to, aby ste
všetky čas po použi alebo čistení vytreli dosucha. Nepoužívajte prostriedky s drhnúcimi prísadami alebo s obsahom rozpúšťadiel a nepoužívajte mi-
krofázové handry. Rešpektujte, že niektoré kozmecké prípravky môžu v koncentrovanej forme spôsobiť poškodenie materiálu, ak nebudú okamžite
pouerané. Prosíme, hneď odstráňte akúkoľvek vlhkosť a zabráňte tvorbe kondenzátu. Keďže takéto škody nespadajú pod záruku, prosíme Vás, aby
ste dodržiavali eto pokyny, aby ste sa mohli dlhšie tešiť z Vášho produktu.
Pokyny k ošetrovaniu jednotlivých materiálov nájdete aj na našej domovskej stránke na internete: 
 V tomto návode na montáž sa používajú nasledujúce symboly:
Tento signál označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika. Ak sa tomuto
nebezpečenstvu nezabráni, môže to mať smrteľné následky alebo ťažký úraz.
Tento signál varuje pred možnými vecnými škodami.
Tento signál vám poskytuje užitočné doplňujúce informácie k montáži alebo obsluhe.
V 09/202108
RU Уважаемый клиент, Монтаж должен осуществляться в точности согласно указаниям изготовителя - в противном случае
неправильный монтаж может привести к риску в плане безопасности и к утрате гарантии. Для монтажа воспользуйтесь дополнительной
мягкой поверхностью (одеялом) для защиты от царапин. Сохраните Инструкцию по сборке. Это руководство по сборке / монтажу возможно
запросить и в виде файла формата PDF через нашу сервисную службу.
   
        
        
Эта мебель разработана исключительно для использования в частном домашнем
хозяйстве.
 Не забудьте перед сверлением проверить ходы электричества и водопроводов! Для монтажа на стену, убедитесь, что
шкаф установлен не на проводящей поверхности, а только на твердой каменной кладки. Монтажное оборудование подходит для обычной,
твердой кладки. Выясните перед установкой соответствует ли этот материал для ваших стен и при необходимости замените оборудование.
Упаковка изготовлена из материалов вторичной переработки. Не выбрасывать продукт в мусорное ведро. Обратитесь к
местному управлению и узнайте варианты для экологичной утилизации.
 просьба через регулярные интервалы времени проверять и подтягивать все винтовые соединения.
Ослабевшие винтовые соединения снижают уровень безопасности.
Для чистки Вашей мебели принципиально используйте мягкие, слегка смоченные тряпки или кожу.
Убедитесь, что после использования или очистки, все детали вытерты насухо. Избегайте использования абразивных материалов.
Не применяйте материалы на основе растворителей и очистителей и ткани микроволокна.Обратите внимание на то, что при уходе
некоторые косметические средства могут привести в концентрированном виде материальный ущерб! Если вы применили такие средства,
рекаминдуется их немедленно вытереть. Пожалуйста, немедленно удалите влагу и предотвращайте образования конденсата. Такой ущерб
не покрывается гарантией! Поэтому, мы просим Вас, чтобы Вы следовали этим инструкциям! Только тогда вы сможете долгое время,
наслаждаться вашей покупкой. Советы по уходу отдельных материалов, вы можете прочитать на нашем сайте: 
 В этой инструкции по монтажу используются следующие символы:
этот знак обозначает опасность со средней степенью риска, которая может
повлечь за собой смерть или тяжелую травму, если ее не избегают.
Этот знак предупреждает о возможной опасности ущерба для материальных ценностей.
Этот знак содержит полезную для Вас дополнительную информацию о монтаже или о применении.
PL Szanowny Kliencie! Montaż należy wykonać ściśle według instrukcji producenta, w przeciwnym razie błędny montaż może spowodować
zagrożenie bezpieczeństwa i utratę gwarancji. Montaż należy wykonać na miękkim podłożu (koc) w celu ochrony przed zarysowaniem. Starannie
przechowywać instrukcję montażu i przekazać ją wraz z produktem kolejnemu użytkownikowi. Niniejszą instrukcję montażu można zamówić w nas-
zym serwisie klienta także jako plik PDF.

      
      
 Ten mebel jest przeznaczony do używania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
 Przed wywierceniem otworów należy koniecznie sprawdzić i uwzględnić przebieg przewodów elektrycznych i
wodociągowych W przypadku montażu na ścianie należy pamiętać, że szaę montuje się tylko na stabilnej ścianie murowanej, a nie na powierzchni-
ach przewodzących. Dołączony materiał montażowy nadaje się mocowania szai na zwykłej ścianie murowanej. Przed montażem należy zasięgnąć
informacji w sprawie właściwego materiału montażowego odpowiedniego do istniejącej ściany, i w razie potrzeby wymienić materiał montażowy.
 Opakowanie składa się z materiałów nadających się do recyklingu. Usuwać je ekologicznie zgodnie z obowiązującymi
przepisami regionalnymi. Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. We właściwym urzędzie komunalnym
zasięgnąć informacji w sprawie ekologicznego usuwania odpadów.
Proszę w regularnych odstępach czasu sprawdzać i dokręcać wszystkie śruby. Poluzowane śruby prowadzą do
zmniejszenia bezpieczeństwa.
Do czyszczenia mebli należy używać zasadniczo miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki lub irchy. Proszę
zwrócić uwagę na to, by wszystkie elementy po użyciu lub czyszczeniu wytrzeć do sucha. Nie używać dodatków o właściwościach szorujących lub
zawierających rozpuszczalniki, ani szmatek z mikrowłókniny. Prosimy pamiętać, że niektóre kosmetyki w skoncentrowanej formie mogą spowodować
szkody materiałowe, jeżeli nie zostaną natychmiast wytarte. Proszę niezwłocznie usuwać osiadającą wilgoć i unikać jej skraplania. Ponieważ szkody
tego rodzaju nie są objęte gwarancją, prosimy o przestrzeganie niniejszych wskazówek. Dzięki temu będą Państwo mogli dłużej cieszyć się zakupionym
produktem.
Wskazówki dot. pielęgnacji poszczególnych materiałów otrzymają Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem:
 W tej instrukcji montażu użyto następujących symboli:
Ten sygnał oznacza zagrożenie średniego stopnia;
jego nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Ten sygnał ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi.
Ten sygnał informuje o przydatnych, dodatkowych informacjach dotyczących montażu i użytkowania.
V 09/2021 09
TR Sayın müşterimiz, montaj çalışmaları ürecinin talimatlarına tam uymak sureyle gerçekleşmelidir. Aksi takdirde hatalı bir montaj güvenlik
riskine ve garan kaybına yol açabilir. Çizikleri önlemek için montaj sırasında lüen yumuşak bir altlık (örtü) kullanın. Kurma kılavuzunu saklayın ve
ürünle birlikte sizden sonraki sahibine teslim edin. Bu kurulum kılavuzunun PDF dosyasını müşteri hizmetlerinden talep edebilirsiniz.

      
      
 Bu mobilya sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmışr.
Matkapla delmeden önce elektrik ve su hatlarının nereden geçğini mutlaka kontrol edin ve dikkate alın! Duvara montaj
sırasında dolabın iletken yüzeylere değil, sadece sağlam bir duvara monte edilmesine dikkat edilmelidir. Teslimat kapsamındaki montaj malzemeleri
standart, sağlam duvarlar için uygundur. Duvara monte etmeden önce evinizde mevcut duvar için uygun montaj malzemesi hakkında bilgi edinin ve
gerekirse montaj malzemesini değişrin.
 Ambalaj, geri dönüşüme uygun parçalardan oluşmaktadır. Ambalajı yürürlükte olan ulusal yönetmelikler doğrultusunda çevreye zarar
vermeyecek şekilde imha edin. Kullanım ömrü sona erdiğinde ürünü evinizdeki çöpe atmayın. Çevrenin korunması kriterlerine uygun imha olanakları
için belediyenize danışın.
 Lüen tüm vidalı bağlanları düzenli aralıklarla kontrol edin ve sıkın. Gevşeyen vidalı bağlanlar güvenliği olumsuz etkiler.
 Mobilyalarınızı temizlemek için sadece yumuşak, haf ıslalmış bezler veya güderi kullanınız. Kullanım ya da
temizleme sonrasında parçaların tamamının silinerek kurulanmasına dikkat edin. Ovucu ya da çözücü madde içeren katkılardan ve mikro elyaf bezler
kullanmaktan kaçının. Derhal silinmedikleri takdirde bazı konsantre kozmek ürünlerinin malzeme üzerinde hasara yol açabildiklerini lüen dikkate
alın. Çevrede biriken sıvıyı/nemi derhal giderin ve kondensat oluşumunu önleyin. Böylesi hasarlar garan kapsamına girmediğinden, san aldığınız
ürünü uzun süre zevkle kullanabilmeniz için bu uyarıları dikkate almanız rica olunur.
Farklı malzemelere ilişkin koruyucu bakım uyarılarını internet sitemizde de bulabilirsiniz: 
 Bu montaj kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmışr:
Bu sembol önlenmediği takdirde ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilecek
orta derecede riskli tehlikeye işaret eder.
Bu sembol olası maddi hasarlara karşı uyarır.
Bu sembol montaj ve kullanıma ilişkin faydalı ek bilgiler verir.
RO Smate client, montarea trebuie executată întocmai conform indicaţiilor producătorului. În caz contrar, un montaj defectuos poate atrage
după sine riscuri de siguranţă şi anularea garanţiei. Pentru montare folosiţi un suport moale (pătură) pentru a proteja mobilierul împotriva zgârierii.
Păstraţi instrucţiunile de asamblare şi transmiteţi-le împreună cu arcolul. Aceste indicaţii de montare pot  solicitate comparmentului nostru de
deservire a clienţilor inclusiv sub formă de şier PDF.

      
      
 Această piesă de mobilier este concepută pentru ulizarea exclusivă în gospodării parculare.
 Înainte de executarea lucrărilor de găurire este obligatoriu să vericaţi şi să aveţi în vedere traseul cablurilor electrice şi
al conductelor de apă! În cazul aplicării pe perete trebuie avut în vedere ca dulapul să nu e montat pe suprafeţe conductoare şi numai pe zid s olid.
Materialul pentru montaj inclus în livrare este prevăzut pentru ziduri obişnuite, solide. Înainte de a monta dulapul pe perete informaţi-vă cu privire la
materialul adecvat pentru montarea pe peretele dvs., iar dacă este cazul schimbaţi materialul.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile. Dezafectaţi aceste materiale într-un mod adecvat din punct de vedere al
mediului, în conformitate cu prevederile valabile la nivel regional. La sfârşitul duratei de viaţă a produsului nu-l aruncaţi la gunoiul menajer. Consultaţi
administraţia locală cu privire la posibilitatea dezafectării adecvate din punct de vedere al mediului.
 Vă rugăm să vericaţi toate îmbinările cu şurub la intervale regulate de mp şi să le strângeţi la loc. Î
nşurubările desfăcute duc la o periclitare a siguranţei.
Folosiți pentru curățarea mobilei dvs. de regulă cârpe moi, ușor umezite, sau p piele de căprioară. Aveţi grijă
ca după ulizare sau curăţare toate piesele să e şterse până la uscare. Evitaţi folosirea unor adaosuri cu efect abraziv sau cu conţinut de solvenţi
precum şi a lavetelor din microbre. Aveţi în vedere că unele produse cosmece în formă concentrată pot cauza deteriorări ale materialului atunci
când nu sunt şterse neîntârziat. Îndepărtaţi imediat umiditatea stagnantă şi evitaţi formarea condensului. Având în vedere că asemenea daune nu
sunt acoperite de garanţie, vă rugăm să respectaţi indicaţiile de faţă pentru a vă bucura cât mai mult mp de produsul dvs. Indicaţii de îngrijire pentru
ecare material în parte găsiţi şi pe pagina noastră: 
 În aceste indicații de montaj se folosesc următoarele simboluri:
Acest semnal semnică un pericol cu un grad mediu de risc, care, dacă nu se evită,
poate avea ca urmare rănirea gravă sau decesul.
Acest semnal averzează asupra unor daune materiale posibile.
Acest semnal vă dă informații ule suplimentare privind montajul sau ulizarea.
V 09/202110
117
8x
8,0x30
14
8x
13 mm
1
14
14
15
15
28
17
17
28
6x
28
15
8x
34 mm
14
2x!
15
15
28
28
14
14
17
17
V 09/2021 11
2
3
3
2
15
8x
34 mm
3
18
18
18
18
15
15
15
15 15
15
15
15
18
4x
30
feste Unterlage!
use a solid base!
V 09/202112
425
4x
24
16x
4,0x30

24
24
25

24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
14
14
14
14
17
17
17
17
5
6
5
2x!
17
8x
8,0x30
14
8x
13 mm
14
V 09/2021 13
6
6
6
1
1
1
1
8
6
6
16
16
16
16
16
16
16
16
8x
4x!
1.
2.
V 09/202114
2
1
1
3
8
6
6
716
8x
16
16
16
16
16
16
16
V 09/2021 15
2
1
1
3
8
6
6
4
8
19
19
19
19
Sichtkante!
Visible edge!
19
4x
M6x40
5
V 09/202116
921
6x
3,0x20
22
10x
20
6x
A = B !!
A
B
23
8x
3,0x13
20/21
20/21
20/21
20/21
20/21
20/21 23
23
23
23



22
22
22
22
22
23
23
Achtung! Kippgefahr!
Wandbefesgung
unbedingt verwenden!

Be sure to use
wall mounng!
Das beiliegende Montagematerial
ist geeignet für übliches, festes
Mauerwerk. Informieren Sie sich
vor der Wandmontage über das
geeignete Montagematerial für Ihre
Wand und tauschen Sie es ggf. aus.
The installaon material supplied is
suitable for standard, solid mason-
ry. Before wall installaon please
check which installaon material is
suitable for your wall and exchange
it if necessary.
V 09/2021 17
32
32
32
32
32
32
30
30
30
30
Ø 8 mm

32
32
32
32
32
2x
10 30
4x
V 09/202118
2x
K17
26 27
4x
K17

11
13
13
13
9
10
26
12 12
12

11
6x
M4
13
6x
12
6x
M4x40
2.
27
2x!
11
11
11
10
11
feste Unterlage!
use a solid base!
1.

27
V 09/2021 19
9
79
12
AB
C
31
29
29
29
4x
click!
1.
2.
31
1x
31


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

OTTO WOLFGANG JOOP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi