POPPSTAR 1010469 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Anleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja
info@poppstar.eu
+49 6283 21570 27 (Mo-Fr 2 pm-5 pm)
www.poppstar.eu (Mo-Fr 8 am-5 pm)
Lesen Sie vor der Montage der Wandhalterung die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
ACHTUNG Gasdruckfeder-Mechanismus: Aufgrund der Werkseinstellung kann die Feder
besonders bei leichteren Monitoren zu Beginn schwer zu bewegen sein.
Nach Anbringung des Monitors den TV-Haltearm kräftig nach unten drücken, bis er wie im
Bild (Schritt 7) waagerecht steht. Dann mit dem Inbusschlüssel mehrere Umdrehungen in
Minus-Richtung („-“) vornehmen. Der Arm ist korrekt eingestellt, wenn er sich leicht senken
und wieder heben lässt. Es werden bis zu 20 Umdrehungen benötigt.
VORSICHT: Bei einer Verwendung mit TV-Geräten, die das zulässige Gewicht überschreiten, kön-
nen Schäden oder Verletzungen die Folge sein. Stellen Sie sicher, dass Ihr TV-Gerät sowie eventu-
elle Zubehörteile der maximalen Traglast der Wandhalterung entsprechen.
VORSICHT: Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile – Produkt von Kleinkindern fern-
halten.
HINWEIS: Gleichen Sie vor der Montage alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste ab. Bei be-
schädigten oder fehlenden Teilen kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
• Das Produkt kann an Fachwerkwänden, Massivbeton- oder Steinwänden montiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Eine Verwendung im
Außenbereich kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie bei der Montage Sicherheitsausrüstung und geeignete Werkzeuge.
• Montieren Sie die Wandhalterung entsprechend den Anweisungen. Eine
unsachgemäße Montage kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben und ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
WARTUNG: Prüfen Sie die Wandhalterung regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität (Empfehlung:
alle drei Monate). Bei Beschädigung oder Instabilität sollte die Wandhalterung nicht mehr ver-
wendet und abmontiert werden.
Kontakt
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
74746 Höpngen
info@poppstar.eu
+49 6283 21570-27 (Mo.- Fr. 14 - 17 Uhr)
www.poppstar.eu (Mo.- Fr. 8 - 17 Uhr)
DE
Read the entire instruction manual before you install the wall bracket. If you have any questions,
please contact our technical support (available in German).
IMPORTANT NOTE gas spring mechanism: Due to the default factory setting, the spring may not
move so easily at rst, especially with lighter monitors.
Once you mounted the monitor on the bracket, push the TV supporting arm down rmly
until it is horizontal as depicted in the image (step 7). Then use the hex (Allen) key to rotate
several times in the minus direction (“-“). The arm is correctly positioned once it can be lowered
and raised easily again. It will take up to 20 rotations.
CAUTION: Use with products heavier than the maximum weight indicated may cause damage or
injury. Please ensure that the combined weight of your television and any additional components
is within the wall bracket’s maximum bearing capacity.
CAUTION: Choking Hazard. Small parts. Keep away from children under 3 years.
NOTE: Before installing the wall bracket, please ensure that you have received all parts according
to the component checklist prior to installation. lf any parts are faulty or missing, please contact
our technical support.
• Make sure there are no electric cables or water, gas or any other pipes at the
location you wish to mount the product.
This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls
or brick walls.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors may
lead to product failure or injury.
Wear safety gear and use proper tools to prevent any injuries when installing or dismounting
the wall bracket.
The product must be installed as specied in the instruction manual. Improper installation may
result in damage or serious injury.
• Use the mounting screws provided and do not overtighten the mounting screws.
MAINTENANCE: Check that the bracket is attached securely and safe to use
regularly (Recommendation: every three months). In case of damage or instability, stop using the
product immediately and dismount it.
Contact
Poppstar GmbH
Heidelberger Str. 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
www.poppstar.eu (Chat service: Mo-Fri 8am - 5pm)
Tel.: +49 6283 2157027 (Mo-Fri 2pm - 5pm)
EN
Lisez attentivement l‘ensemble du manuel avant d‘installer le support mural. Si vous avez des
questions sur le produit, veuillez contacter notre support technique.
ATTENTION Mécanisme du ressort à gaz: en raison du réglage d'usine par défaut, le ressort peut
être dicile à déplacer au début, surtout avec des moniteurs plus légers.
Après avoir monté le moniteur, appuyez fermement sur le bras jusqu'à ce qu'il soit
horizontal comme indiqué sur l'image (étape 7). Faites ensuite plusieurs tours dans le sens
négatif ("-") avec la clé Allen. Le bras est correctement réglé lorsqu'il peut être facilement
abaissé et relevé. Jusqu'à 20 tours sont nécessaires.
ATTENTION: Lutilisation avec des téléviseurs dont le poids dépasse le poids autorisé peut ent-
raîner des dommages ou des blessures. Assurez-vous que votre téléviseur et ses accessoires ne
dépassent pas la capacité de charge maximale du support mural.
ATTENTION: Risque d‘étouement dû à de petites pièces qui pourraient être avalées - tenir le
produit hors de portée des petits enfants.
INDICE: Avant l‘assemblage, faites correspondre toutes les pièces reçues avec la liste des pièces. Si
des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter notre support technique.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de lignes électriques, d‘eau, de gaz ou autres sur le lieu de montage.
• Le produit peut être monté sur des murs à ossature, des murs en béton massif ou des murs en
pierre.
• N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur. Lutilisation à l‘extérieur peut causer des
dommages ou des blessures.
• Utilisez des équipements de sécurité et des outils appropriés lors du montage.
• Installez le support mural conformément aux instructions. Un montage incorrect peut entraîner
des dommages ou des blessures.
• Utilisez uniquement les vis de montage fournies et ne serrez pas trop les vis.
ENTRETIEN: Vériez régulièrement la sécurité et la stabilité du support mural
(recommandation: tous les trois mois). S‘il est endommagé ou instable, le support mural ne doit
plus être utilisé et doit être démonté.
Contacts:
Poppstar GmbH
Heidelbergerstrasse 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
+49 6283 21570-27 (du lundi au vendredi de 14 à 17 heures)
www.poppstar.eu (du lundi au vendredi de 8 à 17 heures)
FR
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare il supporto a parete. Per qualsiasi do-
manda sul prodotto, si prega di contattare il nostro supporto tecnico (disponibile in tedesco).
ATTENZIONE al meccanismo della molla a gas: A causa dell'impostazione di fabbrica, la molla
potrebbe essere dicile da muovere all'inizio, specialmente con i monitor leggeri.
Dopo aver ssato il monitor, premere con forza il braccio di supporto del televisore verso il
basso no a renderlo orizzontale come mostrato nell'immagine (passo 7). Poi fare diversi giri
nella direzione del meno ("-") con la chiave a brugola. Il braccio è regolato correttamente
quando può essere facilmente abbassato e rialzato. Sono necessari no a 20 giri.
ATTENZIONE: Luso con televisori che superano il peso consentito può causare danni o lesioni.
Si assicuri che il Suo televisore e gli eventuali accessori non superino la portata massima del sup-
porto a parete.
ATTENZIONE: Tenere fuori dalla portata di bambini di età inferiore ai 3 anni– Pericolo di sooca-
mento a causa di piccole parti!
NOTA: Prima del montaggio, controllare con l‘elenco delle parti se le parti ricevute siano comple-
te. In caso di parti danneggiate o mancanti, si prega di contattare il nostro supporto tecnico.
• Assicurarsi che non ci siano linee elettriche, acqua, gas o altre linee sul luogo
di montaggio.
• Il prodotto può essere montato su pareti a graticcio, muri in calcestruzzo massiccio o muri in
pietra.
• Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni. Luso all‘aperto può causare
danni o lesioni.
• Per il montaggio utilizzare dispositivi di sicurezza ed attrezzi appropriati.
• Installare il supporto a parete secondo le istruzioni. Il montaggio non corretto
può causare danni o lesioni.
• Utilizzare solo le viti di montaggio in dotazione e non serrare
eccessivamente le viti.
MANUTENZIONE: Controllare regolarmente la sicurezza e la stabilità del supporto a parete (rac-
comandazione: ogni tre mesi). In caso di danni o instabilità, non utilizzare più il supporto a parete
e smontarlo.
Dati di contatto
Poppstar GmbH
Heidelberger Str. 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
www.poppstar.eu (chat service: lun.-ven. 8 – 17 ore)
Tel.: +49 6283 2157027 (lun.-ven. 14-17 ore)
IT
Lea todo el manual de instrucciones antes de empezar la instalación y el montaje del soporte de
pared. Si tiene alguna duda, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
¡Atención! Mecanismo del resorte de gas: Debido a la conguración de fábrica, el resorte puede
ser difícil de mover al principio, especialmente con monitores más ligeros.
Después de jar la pantalla, debe presionar el brazo de monitor rmemente hacia abajo
hasta que esté en la posición horizontal como demonstrado en la imagen (paso 7).
A continuación, dé varias vueltas en sentido del menos ("-") con la llave Allen. El brazo está cor-
rectamente ajustado cuando se puede bajar y subir fácilmente. Se necesitan hasta 20 vueltas.
PRECAUCIÓN: La utilización con televisores que exceden la carga máxima puede causar daños o
lesiones. Asegúrese de que su televisor incluso posibles accesorios corresponda a la carga máxima
del soporte de pared indicada.
ADVERTENCIA: Este artículo puede contener piezas pequeñas que pueden suponer un peligro de
asxia para niños menores. Mantenga el artículo y sus componentes fuera del alcance de los niños.
NOTA: Antes del montaje, compare todos los componentes recibidos con la lista de componen-
tes. En caso de que haya partes dañadas o que falten, por favor póngase en contacto con nuestro
servicio técnico.
• Asegúrese de que en el lugar de montaje no haya conductos eléctricos, de agua, de gas o de
cualquier otro tipo.
• El soporte puede ser montado en paredes de madera, hormigón o muros de piedra.
• Este producto está diseñado para la utilización en interiores solamente. La
utilización del soporte en el exterior puede causar daños o lesiones.
• Utilice equipamiento de seguridad y herramientas adecuadas durante el montaje.
• Monte el soporte de pared de acuerdo con las instrucciones. Un montaje
inadecuado puede provocar daños o lesiones.
• Para el montaje solamente utilice los tornillos de instalación suministrados y no
los apriete demasiado.
MANTENIMIENTO: Verique regularmente la estabilidad y seguridad operativa del soporte de
pared (recomendación: cada tres meses). En caso de daños o
instabilidad, no siga utilizando el producto y desmóntelo.
Contacto
Poppstar GmbH
Heidelberger Str. 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
www.poppstar.eu (Servicio cliente por chat : Lunes a Viernes de 8:00 - 17:00)
Teléfono: +49 6283 2157027 (lunes a viernes de 14:00 - 17:00)
ES
Lees de volledige handleiding goed door vooraleer u het product installeert. Als u vragen heeft
over de handleiding of de waarschuwingen, staat onze klantendienst voor u klaar.
OPGELET gasveermechanisme: als gevolg van het fabrieksontwerp kan de veer moeilijk bewegen
in het begin, vooral bij lichtere schermen.
Nadat u het scherm heeft bevestigd, drukt u de draagarm van de TV stevig naar beneden
totdat hij horizontaal staat zoals op de afbeelding (stap 7). Draai vervolgens enkele keren
met de inbussleutel in de minusrichting (“-“). De arm is pas correct afgesteld als hij gemakkelijk
naar boven en naar beneden beweegt. In totaal moet u tot twintig keer draaien.
OPGELET: Als u producten gebruikt die meer wegen dan is aangegeven, kan dit leiden tot schade
of letsels. Zorg ervoor dat uw tv-toestel en accessoires
overeenkomen met de maximale draagkracht van de muurbeugel.
OPGELET: Verstikkingsgevaar door kleine inslikbare deeltjes. Het product uit de buurt van kinde-
ren houden.
BELANGRIJK: Controleer eerst of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er
beschadigde onderdelen zijn of als bepaalde onderdelen niet in de verpakking
zitten, gelieve onze klantendienst te contacteren.
• Zorg ervoor dat er geen elektrische, water-, gas- of andere leidingen op de
montageplaats aanwezig zijn.
• Het product kan worden gemonteerd op houten muren, betonnen muren of
stenen muren.
• Gebruik het product enkel binnenshuis. Als u het product buitenshuis gebruikt,
kan dit leiden tot schade of letsels.
• Gebruik veiligheidsuitrusting en geschikt gereedschap bij de installatie van
het product.
• Monteer de muurbeugel volgens het stappenplan. Een foute montage kan leiden tot schade of
letsels.
• Gebruik alleen maar de meegeleverde schroeven en schroef ze niet te vast.
ONDERHOUD: Controleer de muurbeugel regelmatig op veiligheid en stabiliteit (aangeraden om
dit elke drie maanden te doen). Als de muurbeugel is beschadigd of als hij niet meer stabiel is,
kunt u hem beter afbreken en niet meer gebruiken.
Contact
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
+49 6283 21570-27 (Ma.-Vr. 14 - 17 uur)
www.poppstar.eu (Ma.-Vr. 8 - 17 uur)
NL
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan montering och användning. Har du frågor om
produkten ber vi dig vänligen kontakta vår tekniska support.
OBSERVERA gastryckädermekanism: På grund av fabriksinställningarna kan det gå tungt att
justera ädern till en början, framför allt om fästet används för lättare bildskärmar.
Efter det att monitorn/bildskärmen har monterats fast skall armen tryckas ner tills den be-
nner sig i ett horisontellt läge i enlighet med bilden (steg 7). Vrid därefter insexnyckeln era
varv i minusriktningen („-“). Armen är korrekt inställd om den är lätt att höjdjustera. Det kan
krävas att man vrider upp till 20 varv.
VARNING: Överskrid aldrig den maximala TV-belastningen. Vid en användning av TV-apparater
som överskrider angiven vikt kan person- och sakskada uppstå. Det är installatörens ansvar att
kontrollera att Tv:n och de medföljande delarna inte överskrider den maximala belastningen för
väggfästet.
VARNING: Produkten innehåller smådelar som innebär en kvävningsrisk – förvara därför produk-
ten utom räckhåll för barn.
OBSERVERA: Kontrollera alla medföljande delar före montering (se lista). Om delar saknas eller
uppvisar fel/skador ber vi dig att kontakta vår tekniska support.
• Kontrollera att det inte nns några elektriska ledningar, vattenledningar, gas- eller andra rör i
väggen där väggfästet ska monteras.
Väggfästet får endast monteras på vertikala väggar av massivt tegel, massiv betong, massivt trä
och massiva träpelare.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Vid användning utomhus kan person-eller sakska-
da uppstå.
• Använd skyddsutrustning och lämpliga verktyg vid monteringen.
• Montera väggfästet i enlighet med bruksanvisningen. Felaktig montering kan resultera i allvarli-
ga personskador och skador på egendom.
• Använd de medföljande skruvarna och dra inte åt skruvarna för hårt.
UNDERHÅLL: Kontrollera väggfästet regelbundet för att se till att det är säkert. (Vi rekommen-
derar att detta görs var tredje månad). Vid skador eller instabilitet skall väggfästet inte vara i bruk
och monteras ner.
Kontaktuppgifter
Poppstar GmbH
Heidelbergerstraße 49
D-74746 Höpngen
info@poppstar.eu
+49 6283 21570-27 (Mån–fre 14-17)
www.poppstar.eu (Mån–fre 8-17)
SE
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. W razie pytań
dotyczących produktu prosimy skontaktować się z naszym działem technicznym.
UWAGA mechanizm sprężyny gazowej: ze względu na fabryczne ustawienie, sprężyna może być
na początku trudna do poruszenia, szczególnie w przypadku montażu ekranów lub telewizorów o
lekkiej wadze.
Najpierw należy zamontować monitor, a następnie mocno przycisnąć ramię podtrzymujące
telewizor w dół, tak by znalazło się ono w pozycji poziomej, patrz rys. (krok 7). Następnie
należy ustawić ramię za pomocą klucza inbusowego, kręcąc w kierunku „-”, konieczne będzie
ok. 20 obrotów kluczem. Ramię jest prawidłowo ustawione, gdy można je łatwo obniżać i
podnosić.
UWAGA: Zwróć szczególną uwagę na informacje dotyczące maksymalnego udźwigu uchwytu.
Mocowanie telewizorów przekraczających jego dopuszczalny udźwig grozi uszkodzeniem lub
okaleczeniem. Waga telewizora wraz z częściami montażowymi powinna odpowiadać maksymal-
nemu udźwigowi uchwytu.
UWAGA: Produkt należy przechowywać z dala od dzieci, gdyż zawiera małe części stwarzające
ryzyko zadławienia.
UWAGA: Przed montażem należy upewnić się, porównując dostarczone części montażowe z
listą dołączoną do produktu, że dostarczone zostały wszystkie elementy zestawu. W przypadku
brakujących lub uszkodzonych części prosimy skontaktować się z naszym działem technicznym.
• Przed instalacją należy upewnić się czy powierzchnia montażowa jest odpowiednia oraz czy pod
powierzchnią nie znajdują się przewody elektryczne, instalacje wodociągowe, gazowe czy kable.
• Produkt przeznaczony jest do montażu na ścianach betonowych, ceglanych lub murach prus-
kich.
• Uchwyt przeznaczony jest wyłącznie do montażu wewnętrznego. Montaż i użytkowanie uchwy-
tu na zewnątrz mogą prowadzić do okaleczenia lub szkody.
W trakcie mocowania uchwytu należy zachować środki ostrożności, jak i użyć odpowiednich
narzędzi montażowych.
• Uchwyt należy zamontować zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do
szkód mienia lub okaleczeń.
• Do montażu uchwytu należy użyć dostarczonych do przesyłki śrub montażowych, których nie
należy mocno dokręcać.
KONSERWACJA: Test stabilności i bezpieczeństwa zamontowanego uchwytu powinien odbywać
się regularnie (zalecany: co trzy miesiące). W razie uszkodzenia należy zaprzestać użytkowania
produktu i go zdemontować.
Poppstar GmbH (Poppstar Sp. z o.o.)
Heidelberger Str. 49
74746 Höpngen
Niemcy
info@poppstar.eu
Tel.: +49 6283 2157027 (poniedziałek- piątek 14:00 – 17:00)
www.poppstar.eu (poniedziałek- piątek 8:00 – 17:00)
PL
1
2a
2a
3
4
5a
5b
6
7
8
9
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

POPPSTAR 1010469 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur