Hubbell Wiring Device-Kellems PD2976 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
TWIST-LOCK® EDGE SCREWLESS TERMINATION FLANGED INLETS & FLANGED OUTLETS - 3 WIRE INSULGRIP®
TWIST-LOCKMD EDGE ENTRÉES ET SORTIES AVEC REBORD ET BORNES SANS VIS - 3 FILS INSULGRIPMD
TWIST-LOCK® EDGE ENTRADAS Y DALIDAS CON REBORDE EN TERMINACIÓN SIN TORNILLOS - 3 HILOS INSULGRIP®
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
NOTICE: For installation by a qualified electrician in
accordance with national and local electrical codes and the
following instructions.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect
power before installing.
CAUTION: MOUNTING MEANS NOT GROUNDED.
CONNECT GREEN (OR BARE) GROUNDING WIRE.
Check that the device’s rating and function are suitable
for the application.
Select conductors having 90ºC or higher rated insulation
and sufficient ampacity in accordance with the 60ºC
column of National Electrical Code® Table 310-16 or
Canadian Electrical Code Table 2
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
DO NOT TIN CONDUCTORS.
Terminal Capacity:
SOLID WIRE: 14 AWG - 10 AWG
STRANDED WIRE: 14 AWG - 8 AWG (including compact
stranded)
1. Remove insulation from conductor ¾” (19 mm)
2. Insert conductors into terminal opening (Fig. 1 & 2) as
identified in table below. Toggle plunger towards wire
then back/down (Fig. 3). Wire is terminated when
plunger has dropped down to lower position (Fig. 4).
Each terminal is for use with one conductor only.
TERMINAL
CONDUCTOR
GR
Green Plunger
Equipment grounding conductor
(green or green/yellow)
W
White Plunger
Grounded circuit conductor, Neutral
(white or gray)
X, Y
Black Plunger
Ungrounded circuit conductor, Line
3. Repeat for other terminals and ensure wires are properly
secured.
4. TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO EXPOSED
STRAY WIRE STRANDS.
5. To release wire, place screwdriver into slot in plunger
across terminal opening and use wiring funnel as pivot
point. Then lift plunger upward until plunger snaps into
upward position to remove wire (Fig. 5).
Caution: lifting plunger beyond detent position can
damage device. DO NOT USE PLIERS TO PULL
PLUNGERS.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les
directives suivantes.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au Montage.
ATTENTION - LES ACCESSOIRES DE FIXATION NE SONT
PAS MIS À LA TERRE. CONNECTER LE FIL VERT (OU NU)
DE MISE À LA TERRE.
S’assurer que les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l’application.
Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant
est de 90 ºC ou plus et de capacité de courant admissible
suffisante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN
CUIVRE. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
Calibre des conducteurs admissibles
CONDUCTEURS MASSIFS : 14 AWG - 10 AWG
CONDUCTEURS TORONNÉS : 14 AWG - 8 AWG (incluant les
toronnés compacts)
1. Dénuder les conducteurs sur 19 mm.
2. Insérer les conducteurs dans les ouvertures de borne (Fig. 1 et
2) selon le tableau ci-dessous. Basculer le plongeur vers le fil
puis vers l'arrière/vers le bas (Fig. 3). La connexion est
terminée lorsque le plongeur est en position inférieure (Fig. 4).
Chaque borne est destinée à recevoir un seul conducteur.
BORNE
CONDUCTEUR
GR
Plongeur Vert
Conducteur de MALT de l'appareil
(vert ou vert /jaune)
W
Plongeur Blanc
Conducteur du circuit mis à la terre, neutre
(blanc ou gris)
X, Y
Plongeur Noir
Conducteur du circuit non mis à la terre, vivant
3. Répéter ce qui précède pour les autres conducteurs et s’assurer
qu’ils sont retenus solidement.
4. S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
5. Pour dégager le conducteur, mettre un tournevis dans la fente
du plongeur face à l’ouverture de borne et se servir la cavité de
câblage comme pivot. Puis soulever le plongeur jusqu’à ce qu’il
s’emboîte dans le haut pour retirer le conducteur (Fig. 5).
Attention Soulever le plongeur au-delà du point
d’emboîtement peut endommager le dispositif. NE PAS
UTILISER DE PINCES POUR TIRER LES PLONGEURS.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
CUIDADO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación.
CUIDADO - LOS MEDIOS DE MONTAJE NO ESTÁN PUESTOS
A TIERRA. CONECTAR EL CONDUCTORVERDE (O
DESNUDO) DE PUESTA A TIERRA
Asegurarse de que las características nominales del dispositivo
sean apropiadas para la aplicación.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de
90ºC o más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna
60ºC de la tabla 310-16 de la Norma oficial mexicana
NOM-001-SEMP.
UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
Rango de conductores :
CONDUCTORES SÓLIDOS: 14 AWG - 10 AWG
CONDUCTORES TRENZADOS: 14 AWG - 8 AWG incluyendo
cable trenzado compacto)
1. Pelar 19 mm de los conductores.
2. Insertar los conductores a fondo en la terminal (Fig. 1 y 2)
correspondientes como se indica en la tabla. Mueva la palanca
del émbolo hacia el cable y luego hacia atrás/abajo (Fig. 3). La
conexión del cable finaliza cuando la palanca ha bajado a la
posición inferior (Fig. 4). Cada terminal es para un solo
conductor.
BORNE
GR
Émbolo Verde
W
Émbolo Blanco
X, Y
Émbolo Negro
3. Repita para otros terminales y asegúrese de que los cables estén
bien sujetos.
4. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS
EXPUESTOS.
5. Para liberar el conductor, coloque el destornillador en la ranura
del émbolo y use la ranura como punto de giro. y luego levante
hacia arriba hasta que el émbolo encaje en posición hacia arriba
para quitar el conductor (Fig. 5).
Precaución, levantar el émbolo más allá de la posición de
retención puede dañar el dispositivo.
NO UTILICE ALICATES PARA HALAR DE LOS ÉMBOLOS.
Mounting Details / Détails de montage / Mounting Details SP
Note: Mounting holes in flange are sized for #8 screws.
Remarque Les trous dans le rebord acceptent des vis nº 8.
Nota: Los orificios para montaje en el borde son tonillos #8
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2976 11/22
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Hubbell Products México, S. de R.L. de C.V. garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un
año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su criterio juicio en un plazo no mayor de 90 días.
Esta garantía no cubre desgastes por uso normal y no será válida en los siguientes casos
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el importador responsable.
El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Para hacer efectiva la garantía bastara la presentación del producto, acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada
por el establecimiento que lo vendió o bien la factura, recibo o comprobante.
Modelo: _____________________ Marca: ___________________ Fecha de compra: ____________________
Importado por HUBBELL PRODUCTS MÉXlCO S. DE R.L. DE C.V.
Calle 5 Sur # 104, Parque industrial Toluca 2000, Toluca Edo de México. C.P. 50200
Tel.:(722) 980 0600
Plunger
Plongeur
Émbolo
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2976 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation