Symmons SLC3512STNPP Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Model Number / Número de modelo /
Numéro de modèle
Feature Highlights/ Destacados de carac-
terísticas/ Fonctionnement des éléments
SLC3512PP Centerset Faucet with A Push Pop
Drain Assembly
Grifo de los centros en el conjunto
de drenaje de empuje
Robinet de centicotement avec un
ensemble de drainage Push Pop
Complete 4 inch assembled faucet constructed from
solid brass
Push-pop metal drain assembly
Mounting hardware (nonmetallic and brass
components) and 1.0 gpm (3.8 L/min) aerator with
aerator removal key
Components plated in standard polished chrome finish
Grifo ensamblado de 4 pulgadas completado
construido con latón sólido
Conjunto de desagüe de metal de empuje
Hardware de montaje (componentes no metálicos y de
latón) y aireador de 1.0 GPM (3.8 l/min) con tecla de
eliminación del aireador
Componentes chapados en acabado de cromo pulido
estándar
Le robinet monopièce comprends complète robinet 4
pouces assemblé
Ensemble de drainage métallique push-pop
Le matériel de montage et un aérateur de 1,0 g/m /3,87
l/min) avec une clé d’enlèvement d’aérateur
Composantes fabriquées de métal matériaux plaqués
de fini chrome poli standard
Compliance/Cumplimiento/Conformité
- ASME A112.18.1/CSA B125.1
- NSF/ANSI/CAN 61: Q<1, NSF/ANSI 372
Limited Lifetime - to the original end
purchaser in consumer/residential
installations.
10 Years - for commercial/industrial
installations. Refer to
www.symmons.com/warranty for
complete warranty information.
Warranty
Dia®
SLC3512PP
Centerset Faucet / Grifo de los centros / Robinet monopièce
Operation & Maintenance Manual / Manual de operaciones y
mantenimiento / Manuel de fonctionnement et de maintenance
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2023 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected]om ZV-3598 REV A 022823
Garantie limitée - à l’acheteur original
dans les installations du
consommateur/résidentiel.
10 Ans - pour les installations
commerciales/industriel. Se reporter au
www.symmons.com/warranty pour
l’information complète concernant
la garantie.
Garantie
Vida Útil Limitada - Hasta el
comprador final original en
instalaciones residenciales/de
consumo.
10 Años - Para instalaciones
comerciales/industriales. Consulte
www.symmons.com/warranty para
obtener
La Garantía
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which is known to the state of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: Este producto puede exponerlo a productos
químicos, incluido el plomo, que es conocido por el
estado de California para causar cáncer, defectos de
nacimiento u otro daño reproductivo. Para obtener más
información, visite www.p65warnings.ca.gov.
ATTENTION: Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, y compris le plomb, qui est connu
à l'État de Californie pour provoquer un cancer, des
malformations congénitales ou d'autres dommages
reproductifs. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.p65warnings.ca.gov.
Dimensions / Dimensiones / Dimensions
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2023 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected]om ZV-3598 REV A 022823
Dia®
SLC3512PP
Measurements / Mediciones
/ Mesures
FMin. Ø 1-1/2", 38 mm
Max. Ø 1-5/8", 41 mm
GMin. Ø 1-1/4", 32 mm
Max. Ø 1-1/2", 38 mm
IMin. 3/4", 19 mm
Max. 1-1/2", 38 mm
FF GG
II
Note: Dimensions are subject to change without notice.
Nota: Las dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Remarque: Les dimensions sont indiquées sous réserve de modifications.
3
Parts Breakdown / Desglose de partes / Bris de pièces
A
G
H
F
D
E
B
Tools Required / Herramientas necesarias /
Outils nécessaires
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé ajustable
Allen wrench (1/16”)
Llave Allen (1/16”)
Clé Allen (1/16”)
Plumber putty
Masilla de plomería
Mastic de plombier
Plumber tape
Cinta de teflón
Ruban de teflon
*Note:
1) Append STN to part number for satin nickel nish.
*Nota:
1) Anexar STN para un acabado de níquel satinado.
*Remarque:
1) Ajoutez STN numéro de pièce pour fini nickel satiné.
Replacement Parts / Partes de reemplazo /
Pièces de rechange
Item
Artículo
Article
Description
Descripción
Description
Part #
Parte #
N ° de pièce
AHandle Kit
Juego para la manija
Ensemble de poignée RL-188*
BEscutcheon Kit
Kit Chapetón
Kit Écusson RL-198*
DHot Cartridge
Cartucho caliente
Cartouche d’eau chaude RL-180H
ECold Cartridge
Cartucho frío
Cartouche d’eau froide RL-180C
FAerator & Key
Aireador y llave
Aérateur et clé
RL-193 (2.2)
RL-194 (1.5)
RL-195 (0.5)
RL-196 (1.0)
GMounting Hardware
Juego de herrajes
Ensemble de matériel RL-020
H
Push Pop Drain Assem-
bly
Montaje de drenaje de
empuje
Ensemble de vidanges
PUSH POP
RL324*
4
If replacing an older faucet
ensure water supply is turned
OFF before removing, then turn
faucet control valve ON to
relieve water pressure.
Installation / Instalación / Installation
1) Attach faucet to sink.
Coloque el grifo a hundirse.
Fixez le robinet de l’évier.
3)
Push Pop Install: Insert drain body
(L) into drain opening. From below,
Tighten locking nut (O) with gas-
ket (M) and washer (N) to ange.
Tighten tail nut (Y) with washer (X)
to secure tail pipe (Q).
DO NOT overtighten.
3)
Push Pop Instalar: Inserte el cu-
erpo de drenaje (L) en la abertura
de drenaje. Desde abajo, apriete la
tuerca de bloqueo (o) con junta (m)
y lavadora (n) para brillar. Apriete la
tuerca de la cola (y) con lavadora (x)
para asegurar el tubo de cola (Q).
No revolotee.
3)
Push Pop Install: Installation de
Push Pop: insérer le corps de drain
(L) dans l'ouverture de drain. D'en
bas, serrez l'écrou de verrouillage
(O) avec le joint (m) et la rondelle (n)
pour briller. Serrez le noix de queue
(Y) avec une laveuse (X) pour xer le
tuyau de queue (Q).
Ne pas trop serrer.
4) Flush water supply lines.
Escurrir las líneas de suministro de agua.
Rincer les lignes d’approvisionnment
en eau.
Si está reemplazando una llave más
vieja, asegúrese de que el suministro
de agua esté CERRADO antes de
quitarla, y después gire la válvula de
control de la llave a ABIERTO para
aliviar la presión de agua.
Si vous remplacez un ancien robinet,
assurez-vous que l'alimentation d'eau
est fermée, avant de retirer, puis
tournez la soupape de contrôle du
robinet à ON pour libérer la pression
d'eau.
2) Connect water supply lines.
Conectar las líneas de suministro de
agua.
Connectez lignes d’approvisionnment en
eau.
1
2
3
Plumbers Putty L
Q
X
N
Y
O
M
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Phone: (800) 796-6667 Fax: (800) 961-9621
Copyright © 2023 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3598 REV A 022823
Clean nished area with a soft cloth using mild soap and water or a non-abrasive cleaner and then quickly rinse with water.
Limpie el área terminada con una tela suave usando agua y jabón suave o un limpiador no abrasivo y luego enjuague
rápidamente con agua.
Nettoyer la zone de garniture finie avec un linge doux en utilisant un savon doux et de l’eau ou un nettoyeur non abrasif, puis rincer
rapidement avec de l’eau.
Care and Cleaning / Cuidado y limpieza / Soin et nettoyage
Maintenance / Mantenimiento / Entretien
2) Remove escutcheon from cartridge.
Retire el escudete de cartucho.
Enlever le écusson de la cartouche.
1) Remove handle from faucet.
Remueva el mango del grifo.
Retirer la poignée du robinet.
3) Remove cartridge from body and replace.
Extraiga el cartucho del grifo y reemplazar.
Retirez la cartouche et remplacer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Symmons SLC3512STNPP Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues