Weber 7516 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

















































01/11

The power button activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power
button. (Installation step 1)

Open lid before
installing BRACKET A / B.Make sure Weber Grill Out
®
Handle Light BRACKET A / B is positioned parallel to cooking grates. Do
not over-tighten screws.
El botón de encendidoactiva o desactiva al “sensor de inclinación”. Para usarse durante el día, desactive el sensor pulsando
el botón de encendido. (Installation step 1)

Abra la tapa antes de instalar el SOPORTE A | B. Asegúrese de que el SOPORTE A | B de la lámpara de asa Weber Grill Out
esté colocado paralelo a las rejillas de cocción. No apriete demasiado los tornillos.
Le bouton de mise sous tension active ou désactive le “Détecteur d’inclinaison”. Pour une utilisation pendant la journée,
veuillez désactiver le capteur en enfonçant le bouton de mise sous tension. (Installation step 1)


Ouvrez le couvercle avant d’installer le SUPPORT A | B. Assurez-vous que le SUPPORT
A | B de la Lampe de poignée Weber Grill Out
®
est parallèle aux grilles de cuisson. Ne pas serrez les vis trop fort.
Bei Tageslicht muss der Sensor durch Drücken des Stromschalters deaktiviert werden. (Installation step 1)


HALTERUNG A | B muss bei geöffnetem Deckel montiert werden. HALTERUNG A | B muss mit den Grillrosten parallel
ausgerichtet sein. Die Schrauben bitte nicht überdrehen.
“Kallistusanturi” kytkeytyy päälle ja pois päältä virtanapista painamalla. Kytke päiväkäytössä anturi pois päältä painamalla
virtanappia. (Installation step 1)

Avaa kansi, ennen kuin asennat KIINNIKKEEN A | B. Varmista, että Weber Grill Out™ -kahvavalon KIINNIKE A |
B on samansuuntainen grilliritilän kanssa. Älä kiristä ruuveja liikaa.
Strømknappen aktiverer eller deaktiverer “tippesensoren”. For bruk på dagtid, deaktiveres sensoren ved å trykke på
strømknappen. (Installation step 1)


Åpne lokket før du monterer BRAKETTEN A | B. Pass på at BRAKETT A | B til Weber Grill Out
®
håndtaksbelysning plasseres
parallelt med grillristene. Skruene må ikke trekkes til for mye.
Kontakten aktiverer/deaktiverer “Tiltsensoren.” Deaktivér sensoren i dagtimerne ved at trykke på kontakten. (Installation
step 1)


Åbn låget, før du installerer BESLAG A | B. Vær sikker på, at BESLAG A | B til Weber Grill Out
®
håndtagslyset er anbragt
parallelt med kogeristerne. Pas på ikke at overspænde skruerne.
Strömknappen aktiverar eller inaktiverar “Tippsensorn.” Tryck på strömknappen och inaktivera sensorn när grillen
används under dagtid. (Installation step 1)


Öppna locket innan du installerar FÄSTE A | B. Kontrollera att FÄSTE A | B för Webers handtagslampa Grill Out
®
placeras
parallellt med matlagningsgallren. Skruva ej fast skruvarna för hårt.
Met de aan/uit-knop wordt de “kantelsensor” geactiveerd of gedeactiveerd. Schakel bij gebruik overdag de sensor uit door op
de aan/uit-knop te drukken. (Installation step 1)


Open het deksel voordat u MONTAGEKLEM A | B installeert. Controleer of MONTAGEKLEM A | B van de Weber
Grill Out
®
-handgreepverlichting zich parallel aan het kookrooster bevindt. Draai de schroeven niet te vast aan.
Il tasto di alimentazione attiva o disattiva il “Sensore tilt.” Se si utilizza l’apparecchio durante il giorno, disattivare il sensore
premendo il tasto di alimentazione. (Installation step 1)


Aprire il coperchio prima di installare la STAFFA A | B. Vericare che la STAFFA A | B della spia sul manico del grill Weber Out
®
sia posizionata parallelamente alle griglie di cottura. Non stringere troppo le viti.
O botão de alimentação() activa ou desactiva o “sensor de inclinação”. Para uso diurno, desactive o sensor premindo o botão
de alimentação(). (Installation step 1)

Abra a tampa antes de instalar o SUPORTE A | B. Certique-se de que o SUPORTE A | B da luz de pega do Weber Grill Out
®
está paralelo às grelhas. Não aperte os parafusos em demasia.

SI LA LUMIERE NE S’ALLUME PAS...
vERIFICATION SOLUTION
Les piles sont-elles usagées ?
Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement en place ? Voir l’illustration de l’étape 1.
Le couvercle est-il relevé et le bouton d’alimentation est-il
positionné sur marche (ON) ?
La lampe s’active lorsque le couvercle est ouvert.
La lampe est-elle activée ? Enfoncez le bouton de mise sous tension.
La lampe est-elle correctement placée sur la poignée ? Réglez la position (Voir l’illustration de l’étape 2).
Si les problèmes ne peuvent pas être résolus en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service
clientèle de votre région ou connectez-vous sur www.weber.com
®
.














GARANTIE
Par la présente, Weber-Stephen Products LLC (Weber
®
) garantit à l’ACHETEUR D’ORIGINE un produit exempt de défauts matériels et de
fabrication pendant la période spécifiée ci-après, à compter de la date d’achat : 2 an(s), dans la mesure où son montage et son utilisation
sont conformes aux instructions imprimées qui l’accompagnent.
Weber risque d’avoir besoin d’un justificatif de la date d’achat. CONSERVEZ PAR CONSÉQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU
FACTURE, ET RENVOYEZ-NOUS AU PLUS TÔT VOTRE CARTE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.
La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses sous conditions normales d’utilisation et
d’entretien, après confirmation par Weber de leur caractère défectueux. Si Weber confirme le caractère défectueux des pièces et en
accepte la réclamation, ces pièces sont réparées ou remplacées gratuitement (à la seule discrétion de Weber). Les pièces défectueuses
doivent nous être renvoyées en port prépayé. Weber renvoie la pièce à l’acheteur en port prépayé.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation abusive
ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation incorrecte, une maintenance/un
entretien incorrect(e), ou un non-respect des instructions d’entretien normal et routinier. La présente Garantie limitée ne couvre pas les
détériorations ou dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de
terre ou les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans l’atmosphère) à des produits
chimiques. Selon la présente garantie limitée ou toute garantie impliquée, Weber décline toute responsabilité relative à d’éventuels
dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il est également possible que
vous disposiez de droits supplémentaires, tributaires de la législation en vigueur.
BEI FUNkTIONSFEHLERN...
PRÜFEN LÖSUNG
Sind die Batterien alt?
Batterien austauschen.
Sind die Batterien richtig installiert? Siehe Illustration zu Schritt 1.
Ist der Deckel aufgeklappt, und der Schalter in Stellung ON? Beleuchtung wird nur bei aufgeklapptem Deckel aktiviert.
Ist die Beleuchtung aktiviert? Stromschalter drücken.
Ist die Beleuchtung richtig am Griff positioniert?
Position einstellen
(Siehe Illustration zu Schritt 2).
Falls sich das Problem damit nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder lesen Sie weitere Informationen bei www.weber.com
®
nach.














EINGESCHRÄNKTES GARANTIEPROGRAMM
Weber-Stephen Products LLC (Weber
®
) garantiert hiermit dem Erstkäufer, dass das Produkt vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei
von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist: Zwei (2) Jahre, wenn das Erzeugnis entsprechend der mit dem Erzeugnis gelieferten
Anleitungen montiert und betrieben wird.
Diese eingeschränkte Garantie ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die sich unter normalem Gebrauch
und Service als mangelhaft erwiesen haben und die sich bei einer Prüfung in der Überzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen
haben. Wenn Weber den Mangel bestätigt und Ihre Ansprüche anerkennt, entscheidet sich Weber für eine Reparatur oder für den
kostenlosen Ersatz derartiger Teile. Wenn Sie aufgefordert werden, mangelhafte Teile einzusenden, sind die Frachtkosten von Einsender
vorauszubezahlen. Weber sendet Teile an den Käufer zurück und bezahlt die Fracht- oder Postgebühren voraus.
Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht Mängel oder Probleme beim Betrieb aufgrund von Unfall, Missbrauch, Zweckentfremdung,
Veränderungen, Fehlanwendung, Vandalismus, unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Wartungs- und Servicearbeiten oder
aufgrund des Vernachlässigens normaler und routinemäßiger Wartung. Dies gilt auch für Schäden, die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben werden, ohne auf diese Schäden beschränkt zu sein. Verschleiß oder Schäden aufgrund von harten Wetterbedingungen, wie
Hagel, Wirbelstürme, Erdbeben oder Tornados, und Verfärbungen aufgrund des Aussetzens von Chemikalien, entweder direkt oder über
die Atmosphären, sind nicht durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt. Weber ist im Rahmen dieser Garantie oder im Rahmen
aus dieser Garantie abgeleiteten Garantien für zufällige oder Folgeschäden haftbar. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte.
Möglicherweise haben Sie in anderen Staaten weitere Rechte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weber 7516 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi