Sony SA-NA9ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
4-289-035-11(2)
© 2012 Sony Corporation
Active Subwoofer System
Caisson de graves actif
SA-NA9ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
1
FR
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
Pour réduire le risque d’incendie, nobstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des tentures, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de flamme nue (notamment des bougies
allumées).
Comme la prise secteur sert à déconnecter l’appareil du secteur, reliez l’appareil à
une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’appareil,
débranchez immédiatement la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Lappareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise de
courant, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Pour les clients aux Etats-Unis
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’appareil. Indiquez
ces numéros de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y
référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle N° de série
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit dont
l’amplitude peut être suffisante pour constituer un risque
d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, un poêle, une cuisinière ou d’autres appareils (notamment des
amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche
avec terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre possède deux lames et une broche de mise à la masse.
La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie nest pas adaptée à la prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter quil soit piétiné ou pincé, en
particulier au niveau des fiches, des prises multiples et du point de sortie de
l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou
la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, soyez prudent lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil
afin d’éviter de vous blesser en cas de renversement.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant des périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Un
entretien est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière,
par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a
pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a
subi une chute.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle
fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient
pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel
numérique de la classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être
à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne
garantit quil n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est
possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant
l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème d’une des
manières suivantes :
-Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
-Eloigner l’équipement du récepteur.
-Brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Afin de garantir la conformité aux limites d’émissions définies par la FCC, utilisez
des câbles correctement isolés et mis à la terre pour le raccordement à des
ordinateurs hôtes et/ou des périphériques.
ATTENTION
N’oubliez pas que toute modification non expressément approuvée dans ce
manuel peut annuler votre droit d’utilisation de cet équipement.
Pour les clients au Canada
Des câbles et des connecteurs raccordés à la terre et correctement isolés doivent
être utilisés pour la connexion à des ordinateurs hôtes ou à des périphériques.
A destination des clients en Europe
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service »
(SAV) » ou Garantie.
Avertissement
Le cordon dalimentation nest pas destiné à être utilisé en Suisse et au Liechtenstein.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
2
FR
Index des éléments des enceintes
Remarques concernant l’utilisation
Ne touchez pas le diaphragme des haut-parleurs de graves.
En raison de l’utilisation de bois naturel, la couleur et laspect (grain) peuvent varier d’un
coffret à l’autre. Selon les conditions déclairage, le coffret peut paraître différent. Il ne
sagit pas d’un défaut.
*
1
Avant de fixer la grille, vérifiez qu’elle est correctement orientée. Lorsque vous la fixez,
appuyez sur la broche pour qu’elle tienne fermement. Si la grille dépasse vers l’extérieur
(et ne se détache pas), enfoncez-la complètement. Il est recommandé de fixer les grilles
même lorsque vous nutilisez pas les enceintes afin de les protéger de dommages
potentiels. Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixées, mais vous obtiendrez
de meilleures performances en les retirant. Lors du retrait de la grille, veillez à ne pas la
plier ou la déformer excessivement.
Emplacement des enceintes
Comme l’oreille humaine nest pas capable de détecter le sens et l’origine des sons graves
reproduits par un caisson de basses (en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson
de basses n’importe où dans la pièce. Pour une reproduction optimale des graves, installez
le caisson de basses sur un sol rigide qui empêchera toute résonance.
Vous pouvez obtenir une reproduction des graves d’une profondeur suffisante à partir d’un
caisson de basses unique. Cependant, l’utilisation de plusieurs caissons de basses garantit
une reproduction plus efficace des graves.
Remarques
Installez le caisson de basses verticalement, à 30 cm (12 po) des murs.
Ne posez aucun objet sur le caisson de basses et ne vous asseyez pas dessus.
Installez le caisson de basses à proximité de votre enceinte avant.
Pour des raisons de sécurité, installez le caisson de basses sur un sol plat et ferme.
Si vous installez le caisson de basses au centre d’une pièce, les graves risquent d’être
extrêmement affaiblis. Eloignez le caisson de basses du centre de la pièce ou installez-le à
proximité d’une étagère, etc.
Veillez à ne pas vous blesser sur les coins du caisson de basses.
Ne placez pas de cordons reliés ou pliés, raccordés à votre téléviseur/
d’autres appareils vidéo, derrière le caisson de basses. Des parasites
vidéo pourraient se produire.
N’installez pas le caisson de basses dans les endroits suivants :
Dans un lieu exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil ;
Dans un lieu très poussiéreux ou sale ;
Dans un lieu présentant un taux dhumidité élevée ;
A proximité des composants sources (lecteurs CD, tourne-disques, etc.) ;
Soyez particulièrement prudent lorsque vous placez le caisson de basses sur une surface
ayant subi un traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car il peut laisser des taches ou
entraîner la décoloration du revêtement de sol.
À proximité de cartes magnétiques (cartes de crédit, cartes de transport, etc.)
Les aimants contenus dans les haut-parleurs de graves peuvent entraîner une défaillance
des cartes magnétiques.
À proximité de téléviseurs
Le caisson de basses nest pas à blindage magnétique. Par conséquent, si vous l’utilisez à
proximité de téléviseurs à écran cathodique, leurs couleurs semblent estompées.
Si les couleurs semblent être estompées, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-
le sous tension après 15 ou 30 minutes. Si ce phénomène persiste, éloignez davantage le
caisson de basses du téléviseur.
Index des éléments des enceintes
Avant
Arrière
Grille avant
Avec la grille fixée*
1
Avant
Arrière
Haut-parleur de graves avant
Coffret
CUT OFF FREQ
LEVEL
ENCLOSURE TYPE
Grille arrière
Haut-parleur de
graves arrière
POWER
AC INLET
POWER SAVE
PHASE
Prises LINE OUT/IN
Bornes SPEAKER IN
Témoin POWER
3
FR
Sélection de l’amplificateur
Un volume sonore excessif risquerait d’endommager les enceintes. Par conséquent, repérez
l’emplacement du bouton de réglage du volume sur l’amplificateur afin d’éviter tout niveau
d’entrée excessif.
Raccordement de l’amplificateur
Lors du raccordement de l’amplificateur, utilisez les prises LINE IN ou les bornes
SPEAKER IN du caisson de basses.
Si votre amplificateur possède l’un des types de prises suivants, connectez la prise LINE
IN à celle de l’amplificateur à l’aide du cordon de raccordement audio fourni.
Prise MONO OUT
Prise MIX OUT
Prise(s) SUBWOOFER
Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
Si votre amplificateur ne dispose pas des prises de sortie mentionnées ci-dessus,
raccordez plutôt les bornes denceinte de l’amplificateur aux bornes SPEAKER IN.
Avant de commencer
Avant d’effectuer les raccordements, mettez l’amplificateur et le caisson de basses hors
tension.
Utilisez les cordons de raccordement audio fournis avec léquipement concerné. Si vous
ne disposez pas de suffisamment de cordons de raccordement audio pour établir les
connexions nécessaires, vous devez vous en procurer.
Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les parasites.
Connexion à l’aide d’un cordon de
raccordement audio (non fourni)
Connectez la prise MONO OUT de votre amplificateur à la prise LINE IN du caisson de
basses à l’aide du cordon de raccordement audio (non fourni).
Remarque
Si le niveau de sortie de votre amplificateur nest pas suffisamment élevé, il se peut que le
volume sonore soit trop faible. Dans ce cas, raccordez les bornes denceinte de
l’amplificateur directement aux bornes SPEAKER IN du caisson de basses.
En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses
Amplificateur
Ce caisson
de basses
Un autre
caisson de
basses
: Sens du signal
Connexion à l’aide de cordons d’enceinte (non
fournis)
Raccordez les bornes SPEAKER IN R aux bornes d’enceinte droite de l’amplificateur, puis
raccordez les bornes SPEAKER IN L aux bornes denceinte gauche de l’amplificateur.
Remarque
Serrez solidement chaque borne dattache. Il est recommandé de vérifier régulièrement le
serrage des bornes d’attache pour éviter quelles se desserrent au fil du temps.
En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses
Installez les caissons de basses sur les côtés gauche et droit.
Raccordez les bornes du caisson de basses droit et lenceinte avant droite aux bornes
d’enceinte droite de l’amplificateur, puis raccordez les bornes du caisson de basses gauche et
l’enceinte avant gauche aux bornes denceinte gauche de l’amplificateur.
Enceinte
avant droite
Ce caisson
de basses
(droit)
Enceinte
avant gauche
Ce caisson
de basses
(gauche)
Amplificateur
Cordons d’enceinte (non fournis)
Connexion à l’aide de cordons d’enceinte (non fournis)
Cordons d’enceinte (non fournis)
Borne d’attache
Amplificateur
Ce caisson de basses
Connexion à l’aide d’un cordon de raccordement audio (non fourni)
Ce caisson de basses
Amplificateur
Cordons de raccordement audio (non fournis)
Sens du signal
4
FR
Caractéristiques requises pour les cordons d’enceinte (une paire)
Afin d’obtenir des signaux sonores de qualité en sortie, utilisez des cordons d’enceinte aussi
courts que possible possédant l’un des deux types de fixation suivants à leur extrémité :
Fixation via lâme de câble (d’un diamètre inférieur à 4,5 mm (3/16 po)) dénudés en
retirant la gaine sur une longueur de 10 mm (13/32 po) aux extrémités + et - .
Lâme de câble dénudée peut s’oxyder au fil du temps. Dans ce cas, reconnectez les
cordons d’enceinte après avoir dénudé un nouveau segment dâme de câble sur chaque
extrémité. Vous bénéficierez ainsi d’un son de meilleure qualité.
Fixation à laide de broches (d’un diamètre intérieur supérieur à 8 mm (11/32 po), et d’un
diamètre extérieur inférieur à 12 mm (1/2 po)).
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon dalimentation secteur (fourni) sur la prise AC INLET située sur le
panneau arrière de cet appareil, puis raccordez la fiche à une prise murale.
Il reste un certain espace entre la fiche et le panneau arrière, même lorsque le cordon
d’alimentation (cordon secteur) est fermement inséré. Le cordon doit être connecté de cette
manière. Il ne sagit pas d’une anomalie.
Remarques
Connectez le cordon d’alimentation secteur du caisson de basses à une prise murale.
N’utilisez pas la prise AC OUTLET de l’amplificateur.
Connectez fermement les cordons d’alimentation secteur du caisson de basses et de
l’amplificateur à une prise murale.
Avant de brancher ou débrancher un cordon d’alimentation, vérifiez que le caisson de
basses est hors tension.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant le caisson de
basses qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Ecoute du son
Commencez par diminuer le volume de l’amplificateur. Il est recommandé de régler le
volume au minimum avant de lancer la lecture de la source de programme.
1 Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la source de programme.
2 Sur le caisson de basses, réglez POWER sur ON/STANDBY.
Le caisson de basses se met sous tension et le témoin POWER sallume en vert.
Témoin POWER
POWER
3 Lisez la source de programme.
Réglez la commande VOLUME de lamplificateur afin de pouvoir écouter le son des
enceintes avant au niveau souhaité. S’il est déformé, le son du caisson de basses le sera
également.
Mise sous/hors tension automatique
— Fonction de mise sous/hors tension automatique
Si le caisson de basses est sous tension (autrement dit, si le témoin POWER est allumé en
vert) et en l’absence de signal dentrée pendant quelques minutes, le témoin POWER vire au
rouge et le caisson de basses passe en mode d’économie dénergie. Dans ce mode, si un
signal parvient au caisson de basses, celui-ci se met automatiquement sous tension
(fonction de mise sous/hors tension automatique). Pour désactiver cette fonction, réglez
POWER SAVE sur la position OFF, sur le panneau arrière.
POWER SAVE
Remarques
Ne réglez jamais les commandes de tonalité de l’amplificateur (BASS, TREBLE, etc.) ou la
sortie de l’égaliseur sur un niveau élevé, ou ne lisez jamais en continu à un volume élevé
des disques de test contenant des enregistrements en courbe sinusoïdale de 20 Hz à 50 Hz
ou dautres sons spéciaux (tels que des graves d’instruments de musique électroniques ou
des craquements provenant d’une platine analogique). Sinon, vous risquez d’endommager
les enceintes. Lors de la lecture d’un disque spécial contenant des graves anormalement
renforcés, des parasites risquent d’être reproduits en plus du son d’origine. Dans ce cas,
réduisez le volume sonore.
Si vous réduisez le volume de l’amplificateur jusquà un niveau trop faible, la fonction de
mise sous/hors tension automatique risque de s’activer, entraînant ainsi le passage du
caisson de basses en mode d’économie d’énergie.
Réglage du son
Vous pouvez régler le son du caisson de basses en fonction de celui de vos enceintes avant.
Le renforcement des graves produit un son plus puissant et donne l’impression d’être
réellement intégré à la scène.
1 Réglez la fréquence de coupure.
Tournez le bouton CUT OFF FREQ pour vous adapter aux fréquences de reproduction
de vos enceintes avant. Si vous utilisez une grande enceinte, tournez le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Si vous utilisez une petite enceinte, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
CUT OFF FREQ
2 Réglez le niveau de volume du caisson de basses.
LEVEL
Tournez le bouton LEVEL afin daugmenter légèrement le volume des graves. Pour
augmenter le volume, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
diminuer le volume, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3 Réglez ENCLOSURE TYPE.
ENCLOSURE TYPE
Sélectionnez le réglage de votre choix.
Si vous sélectionnez CLOSED, les haut-parleurs de graves (avant et arrière) sont excités.
Un son grave précis est reproduit.
Si vous sélectionnez Q-CONTROLLED PASSIVE RADIATOR, le haut-parleurs de
graves avant est excité et le haut-parleur de graves arrière fonctionne en tant que
radiateur passif. Des graves profondes sont reproduites.
Lorsque vous modifiez le réglage de ENCLOSURE TYPE, la tonalité change. Cela peut
donner l’impression que le volume a été modifié.
Lorsque vous modifiez ce réglage, réglez à nouveau la fréquence de coupure et le niveau
de volume du caisson de basses.
4 Réglez la polarité de phase.
PHASE
Utilisez le bouton PHASE pour sélectionner la polarité de phase. Lisez vos chansons et
vos films préférés. Les mélodies chantées par des hommes et les voix masculines graves
conviennent mieux pour le réglage. Réglez le volume des enceintes avant sur un niveau
normal.
Sélectionnez la polarité à laquelle vous pouvez entendre la partie la plus grave des voix
ou chants masculins.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour effectuer ce réglage selon vos préférences.
Lorsque vous avez réglé le caisson de basses selon vos préférences, utilisez la commande
VOLUME de lamplificateur pour régler le volume de ce dernier avec celui des autres
enceintes. Il nest pas nécessaire de modifier les réglages du caisson de basses lorsque
vous réglez le volume de l’amplificateur.
Remarques
Ne tournez pas le bouton LEVEL au maximum. Cela risquerait daffaiblir les graves. En
outre, cela pourrait provoquer des parasites.
Si vous réglez le bouton PHASE sur la position NORMAL ou REVERSE, vous inversez la
polarité et vous pouvez améliorer la reproduction des graves dans certains
environnements découte (selon le type des enceintes avant, la position du caisson de
basses et le réglage de la fréquence de coupure). Cela peut également modifier lampleur
et la précision du son, voire affecter la perception du champ acoustique. Choisissez le
réglage qui vous apporte le son que vous préférez lorsque vous occupez votre position
d’écoute normale.
5
FR
Spécifications
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
Pour le modèle des Etats-Unis
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 4 ohms, de 20 à 200 Hz ; puissance efficace minimale de 500 watts,
avec une distorsion harmonique totale égale ou inférieure à 10 % de 100 milliwatts à la
puissance de sortie nominale.
Système
Type Caisson de graves actif
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 250 mm (10 po), type conique × 2
Puissance de sortie efficace (RMS) continue
500 W (4 ohms, 60 Hz, 10 % DHT)
Plage de fréquences de reproduction
20 Hz – 200 Hz (ENCLOSURE TYPE : CLOSED)
Fréquence de coupure des hautes fréquences
40 Hz – 200 Hz
Sélecteur de phase NORMAL, REVERSE
ENCLOSURE TYPE CLOSED, Q-CONTROLLED PASSIVE RADIATOR
Sélecteur de mise sous/hors tension automatique
ON/OFF
Entrées
Prises d’entrée LINE IN : prise dentrée à broche
SPEAKER IN : bornes dentrée
Prises de sortie LINE OUT : prise de sortie à broche
Généralités
Alimentation
Modèles dAmérique du Nord :
120 V CA, 60 Hz
Modèles dEurope : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 100 W
Veille : 0,5 W (en mode d’économie d’énergie)
Dimensions Environ 375 × 450 × 495 mm (14 7/8 × 17 3/4 × 19 1/2 po.)
(l/h/p)
Poids Environ 36 kg (79 li. 6 on.)
Accessoires fournis
Cordon dalimentation secteur (1)
Chiffon de nettoyage (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre en marche le caisson de basses, vérifiez que sa tension de
fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale.
Débranchez le caisson de basses de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du caisson de basses, débranchez-
le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Le cordon dalimentation secteur doit être remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente qualifié.
Lors de la mise sous ou hors tension d’un amplificateur ou d’un autre
équipement
Réduisez le volume de lamplificateur au minimum.
Pour éviter d’endommager le caisson de basses
Pour éviter une puissance dentrée excessive, réglez le volume de l’amplificateur avec
prudence.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le haut-parleur de graves ou le coffret.
N’appuyez pas sur le bouchon anti-poussière, que ce soit intentionnellement ou par
inadvertance.
En cas de hurlement
Déplacez le caisson de basses ou diminuez le volume de lamplificateur.
Nettoyage du coffret
N’utilisez aucun type de détergent neutre, de benzène ou d’alcool, au risque
d’endommager la finition de la surface du coffret.
Afin de préserver à long terme le brillant délicat du coffret, essuyez délicatement la
poussière à laide d’une brosse douce ou d’un plumeau, puis essuyez le coffret avec le
chiffon de nettoyage fourni. (N’utilisez aucun type de brosse ou déponge à récurer.)
Essuyez délicatement les taches, telles que les empreintes ou les taches d’huile, à l’aide du
chiffon de nettoyage fourni.
Si les taches sont tenaces, essuyez-les à l’aide d’un tissu doux trempé dans leau
savonneuse et bien essoré.
Veillez à ne pas endommager le coffret.
Le chiffon de nettoyage fourni est lavable et peut être utilisé à plusieurs reprises.
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce caisson de basses,
consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son nest émis.
Vérifiez que ce caisson de basses et les composants sont raccordés correctement.
Tournez le bouton LEVEL dans le sens des aiguilles d’un montre pour augmenter le
volume.
Le son s’arrête brusquement.
Il se peut que les cordons denceinte soient court-circuités. Connectez correctement les
cordons d’enceinte.
Si le signal d’entrée est trop élevé, le limiteur coupe le son (le témoin POWER clignote
en rouge). Mettez hors tension, puis de nouveau sous tension.
Le son est déformé.
Le signal d’entrée est imparfait.
Le niveau signal d’entrée est trop élevé.
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.
Si vous utilisez une platine, raccordez correctement son fil de masse.
Les contacts entre les fiches des cordons de raccordement audio (non fournis) ou des
cordons d’enceinte (non fournis) et les prises correspondantes ne sont pas correctement
établis. Raccordez correctement les fiches.
Le système audio capte des parasites provenant d’un téléviseur. Eloignez le système
audio du téléviseur ou mettez ce dernier hors tension.
Si le caisson de basses et l’amplificateur sont raccordés au moyen de cordons denceinte,
il est possible d’améliorer le ronflement ou le bruit en raccordant la prise LINE IN du
caisson de basses à une prise dentrée inutilisée de l’amplificateur via un cordon de
raccordement audio.
1 / 1

Sony SA-NA9ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues