Philips GC 4810 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

1 Mallette de transport (GC4820 uniquement)
2 Bouton jet de vapeur 9
3 Bouton vapeur turbo 0
4 Bouton spray T
5 Commande de vapeur
- 0 = pas de vapeur
- 1 = vapeur minimale
- 6 = vapeur maximale
6 Orice de remplissage avec couvercle
7 Spray
8 Voyant de température
9 Bouton Calc-Clean pour le nettoyage/détartrage
10 Thermostat
11 Indicateur du niveau d’eau
12 Semelle
13 Socle
14 Godet de remplissage
15 Crochet du support
16 Sélecteur de mode
17 Utilisation sans l
18 Position de rangement
19 Utilisation sur secteur
20 Bloc d’alimentation
21 Cordon d’alimentation avec bride attache-cordon
22 Broches de connexion
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le fer à repasser ni son support dans l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le support
ou le fer est endommagé(e), si l’appareil est tombé ou s’il fuit.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
- Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur ou
débranchez le fer du bloc d’alimentation avant de remplir le réservoir
d’eau.
FRANÇAIS84
85
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils
ont reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil,
qu’ils sont supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris
connaissance des dangers encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Gardez le fer, le support et le cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est chaud, lorsqu’il est
branché ou lorsqu’il refroidit après avoir été débranché.
- Les enfants à partir de 8 ans sont uniquement autorisés à nettoyer
l’appareil et à effectuer la procédure de détartrage sous le contrôle
d’un adulte.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à
repasser lorsqu’elle est chaude.
- Utilisez le fer uniquement avec le support fourni.
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
- La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par
conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez.
- Lorsque vous avez ni de repasser, avant le nettoyage de l’appareil
ou avant que remplissiez ou vidiez le réservoir d’eau, et même si
vous laissez le fer sans surveillance pendant un bref instant, réglez la
commande de vapeur sur la position « pas de vapeur ». Placez le fer à
repasser sur son support et débranchez l’appareil.
- Placez et utilisez toujours le fer et son support sur une surface stable,
horizontale et plane.
- Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de
produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le
réservoir d’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1 GC4820uniquement:appuyezsurleboutondedéverrouillagedela
mallette de transport.
FRANÇAIS 85
2 GC4820uniquement:retirezlamallettedetransportdel’appareil.
3 Ôteztoutautocollant,lmdeprotectionoufeuilledeplastiquedela
semelle.
4 Déroulezcomplètementlecordond’alimentation.
5 Rincezetséchezlegodetderemplissage.
Avant l’utilisation
Fixation du crochet du support
1 Déployezlecrochetaubasdusupportetxez-le,àl’aidedelavisde
xation,surlaplancheàrepasserousuruneautresurfacestable,par
exempleunetable.
Remarque : Les pieds en caoutchouc empêchent le support de glisser.
Remarque : Vous pouvez également poser le support sur la planche à repasser
sans utiliser le crochet. Il ne faut dès lors pas le déployer.
Neplacezpaslesupportprèsduborddelaplancheàrepasserande
ne pas risquer de le faire tomber.
Remplissage du réservoir
Type d’eau préconisé
Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous
habitez dans une région où l’eau est très calcaire, des dépôts peuvent se
former rapidement. Il est dès lors recommandé de remplir le réservoir
d’eau avec 50 % d’eau distillée et 50 % d’eau du robinet an de prolonger
la durée de vie de votre appareil.
N’utilisezpasdel’eaudistilléeuniquementcarelleestlégèrementacide
et pourrait endommager votre appareil.
Nemettezpasdeparfum,devinaigre,d’amidon,dedétartrants,de
produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le
réservoir d’eau, car votre appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec
ces produits chimiques.
FRANÇAIS86
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur).
2 Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl.
Remarque : Vous pouvez également régler le bouton mode sur l’utilisation sans
l. Pour ce faire, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3 Retirezleferàrepasserdesonsupport.
4 Placez-lesursontalon,puisouvrezlecouvercledel’oricede
remplissage.
5 Remplissezleréservoird’eaudurobinetàl’aidedugodetde
remplissage,puisrefermezlecouvercle.
Neremplissezpasleréservoirau-delàdel’indicationMAX.
Réglages de la température et de la vapeur
Réglages de la température et de la vapeur
Type de tissu Réglage de température Réglage de vapeur Effet pressing
puissant
Lin MAX 5-6
\
Coton 3 3-4
\
Laine 2 1-2 S.O.
Soie 1 0 S.O.
Fibres synthétiques (par ex.
acrylique, nylon, polyamide,
polyester)
1 0 S.O.
FRANÇAIS 87
1 Posezleferàrepassersursonsupport.
2 Pourréglerlatempératurederepassage,tournezlethermostatsur
la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la température et
de la vapeur » ci-dessus).
Remarque : Consultez l’étiquette de lavage pour connaître le type de tissu.
3 Sélectionnezleréglagevapeurdevotrechoix(voirletableau
« Réglages de la température et de la vapeur » ci-dessus).
Remarque : Assurez-vous que le réglage vapeur est adapté à la température de
repassage choisie.
4 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàla
terre.
, Le voyant de température s’allume pour indiquer que le fer est en
train de chauffer.
Conseils
- Si le tissu est composé de bres différentes, sélectionnez toujours
la température exigée par la bre la plus délicate, c’est-à-dire la
température la plus basse. Si, par exemple, le tissu est composé de
60 % de polyester et de 40 % de coton, il doit être repassé à la
température indiquée pour le polyester ( 1) et sans vapeur.
- Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en
commençant par la température la plus basse sur une partie interne de
l’article et invisible de l’extérieur.
- Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’envers pour
éviter de les lustrer. Évitez d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire
de taches.
FRANÇAIS88
- Commencez toujours le repassage par les articles en bres
synthétiques nécessitant la température la plus basse.
Utilisation de l’appareil
Remarque : Lors de la première utilisation, le fer peut dégager un peu de
fumée. Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant.
Utilisation sur secteur
1 Réglezleboutonmodesurl’utilisationavecl.
2 Retirezleferàrepasserdesonsupport.
Si vous interrompez le repassage pour un bref instant, placez le fer à
repasser sur le support ou sur son talon.

1 Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl.
2 Retirezleferàrepasserdesonsupport.
3 Sivousrepassezàlavapeur,posezlefersursonsupportpourqu’il
chauffeànouveaulorsquelaproductiondevapeurestinterrompue.
Sivousrepassezsansvapeur,posezlefersursonsupportpourqu’il
chauffeànouveaulorsquelevoyantdetempératures’allume.
Remarque : Si vous arrêtez le repassage pendant un instant, posez toujours le
fer sur le support pour qu’il chauffe à nouveau.
Remarque : Si vous arrêtez le repassage pendant un instant, posez toujours le
fer sur le support pour qu’il chauffe à nouveau.
FRANÇAIS 89
Repassage sans vapeur
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur).
2 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirle
chapitre«Avantutilisation»,section«Réglagesdelatempératureet
de la vapeur »).
Repassage à la vapeur
1 Assurez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir.
2 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirle
chapitre«Avantutilisation»,section«Réglagesdelatempératureet
de la vapeur »).
3 Posezleferàrepassersursonsupport.
4 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur.
, Lefercommenceàchauffer.Lorsquel’eaudansleréservoirest
sufsammentchaudepourlerepassageàlavapeur,levoyantde
température s’éteint.
5 Sélectionnezleréglagevapeurrecommandé(voirlechapitre«Avant
utilisation », section « Réglages de la température et de la vapeur »).
Remarque : Le fer commence à dégager de la vapeur dès que la température
réglée est atteinte.
Remarque : Le repassage à la vapeur est possible uniquement à des
températures élevées (réglages de température : 2 à MAX).
Caractéristiques
Fonction Spray
Vous pouvez utiliser la fonction Spray pour enlever les faux plis difciles à
éliminer.
1 Assurez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir.
FRANÇAIS90
2 Appuyezàplusieursreprisessurleboutondusprayand’humidier
l’articleàrepasser.
Jet de vapeur
Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus
tenaces.
1 Assurez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir.
2 Maintenezenfoncéleboutonjetdevapeurpendantquelques
secondes,puisrelâchez-le.
Remarque : La fonction Jet de vapeur peut être utilisée uniquement à des
températures situées entre 3 et MAX.
Jet de vapeur vertical
- Vous pouvez également utiliser la fonction Jet de vapeur lorsque vous
tenez le fer en position verticale. Cela peut s’avérer utile pour enlever
les faux plis des vêtements sur cintre, des rideaux, etc.
Nedirigezenaucuncaslejetdevapeurversdespersonnes.
Vapeur turbo
La fonction Vapeur turbo permet d’enlever les faux plis les plus tenaces.
1 Assurez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir.
2 Maintenezenfoncéleboutonvapeurturbopendantquelques
secondes,puisrelâchez-le.
Remarque : La fonction Vapeur turbo ne peut être utilisée que lorsque le fer est
réglé sur la température MAX.
Remarque : Ne maintenez pas le bouton enfoncé pendant plus de
10 secondes et patientez au moins une minute avant d’utiliser à nouveau
la fonction Vapeur turbo, et ce an que le fer chauffe à nouveau. Lorsque le
voyant de température s’éteint, le fer est sufsamment chaud.
Système stop-goutte
Ce fer à repasser est doté d’un système anti-goutte an d’éviter tout
écoulement d’eau par la semelle : en cas de température trop basse, la
production de vapeur est interrompue. Le cas échéant, vous pourriez
entendre un léger bruit.
FRANÇAIS 91
Nettoyage et entretien
Nettoyage
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0,retirezlachedela
prisesecteuretlaissezrefroidirleferàrepasser.
2 Ôtezlesparticulesdecalcaireetautresimpuretésdelasemelleau
moyen d’un chiffon humide et d’un détergent (liquide) non-abrasif.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager.N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer,vinaigreouautres
produits chimiques pour nettoyer la semelle.
3 Nettoyezlapartiesupérieureduferàrepasseravecunchiffon
humide.
4 Rincezrégulièrementleréservoiravecdel’eau.Videzleréservoir
aprèsl’avoirrincé.
Système anticalcaire double action
- La cartouche anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les
évents à vapeur. Elle agit de manière permanente et ne doit pas être
remplacée.
- La fonction Calc-Clean permet d’éliminer les particules de calcaire.
Utilisation de la fonction Calc-Clean
Utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l’eau de votre
région est très calcaire (par exemple si des particules de calcaire s’écoulent
de la semelle pendant le repassage), n’hésitez pas à utiliser cette fonction
plus souvent.
1 Assurez-vousquel’appareilestdébranché.
2 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0.
3 Remplissezleréservoird’eaujusqu’àl’indicationMAX.
Neversezpasdevinaigrenid’autresagentsdétartrantsdansleréservoir
d’eau.
4 Posezleferàrepassersursonsupport.
5 RéglezlethermostatsurlapositionMAX.
6 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.
7 Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl.
FRANÇAIS92
8 Unefoislevoyantdetempératureéteint,retirezleferàrepasserdu
support.
9 Tenezleferau-dessusdel’évier,maintenezleboutonCalc-Clean
enfoncéetsecouezlégèrementlefer.
, De la vapeur et de l’eau bouillante sortent de la semelle. Les
impuretés et particules sont évacuées en même temps.
10 RelâchezleboutonCalc-Cleanlorsqueleréservoird’eauestvide.
11 Répétezcetteopérationaussisouventquenécessaire.
Après le traitement anticalcaire
1 Posezleferàrepassersursonsupportandesécherlasemelle.
2 Lorsquelevoyantdetempératures’éteint,débranchezl’appareil.
3 Repassezunmorceaudetissuand’éliminerlesdernièresgouttes
d’eau qui se sont formées sur la semelle, le cas échéant.
4 Laisseztoujoursrefroidirleferavantdeleranger.
Rangement
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0,retirezlachedela
prisesecteuretlaissezrefroidirleferàrepasser.
2 Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl.
3 Videzleréservoird’eau.
FRANÇAIS 93
4 Posezlefersurlesupportetréglezleboutonmodesurlaposition
de rangement.
- Le fer, le bloc d’alimentation et le support sont alors verrouillés.
5 Enroulezlecordonautourdusupportetxezl’extrémitéàl’aidede
la bride.
6 GC4820uniquement:placezlamallettedetransportsurlesupport.
7 GC4820uniquement:appuyezsurlamallettepourlaverrouillersur
lesupport(clic),vousentendezunclic.
Rangement du crochet du support
1 Déverrouillezlecrochet.
2 Revissezcomplètementlavis.
FRANÇAIS94
3 Repliezlecrochetàl’intérieurdusupport.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour l’appareil, rendez-vous sur notre
boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la
boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez
des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou
si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.
philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
FRANÇAIS 95
Problème Cause possible Solution
Le fer ne produit
pas de vapeur.
Lorsque vous utilisez le fer
en mode sans l, il refroidit
après quelques temps. Il faut le
laisser chauffer sur le support
régulièrement.
Posez le fer à repasser sur son support jusqu’à
ce que le voyant de température s’éteigne pour
indiquer que le fer est prêt à être réutilisé.
Le fer ne produit
pas de vapeur.
La commande de vapeur est
réglée sur la position « pas de
vapeur » (0).
Réglez la commande de vapeur sur un réglage
de vapeur (1-6).
Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau.
De l’eau s’écoule
du fer.
Le réservoir d’eau est trop
rempli.
Ne remplissez pas le réservoir au-delà de
l’indication MAX.
De l’eau s’écoule
de la semelle
lorsque je remplis
le réservoir d’eau.
La commande de vapeur est
réglée sur un réglage de vapeur
(1-6) lorsque vous remplissez le
réservoir d’eau.
Réglez la commande de vapeur sur 0 (= pas
de vapeur) lorsque vous remplissez le réservoir
d’eau.
La fonction jet
de vapeur ne
fonctionne pas
correctement.
Vous avez utilisé la fonction Jet
de vapeur trop souvent pendant
une courte période.
Posez le fer à repasser sur son support jusqu’à
ce que le voyant de température s’éteigne
pour indiquer que le fer est prêt à être réutilisé.
Réglez toujours le thermostat sur 3 ou
MAX lorsque vous utilisez la fonction jet de
vapeur.
Des particules
de calcaire et
des impuretés
s’écoulent de la
semelle pendant le
repassage.
Une eau du robinet calcaire
entraîne la formation de dépôts
à l’intérieur de la semelle.
Utilisez la fonction jet de vapeur à plusieurs
reprises pour supprimer toutes les particules
de calcaire et autres dépôts de la semelle. Il est
conseillé d’utiliser de l’eau déminéralisée si l’eau
du robinet de votre région est trop calcaire.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Calc-
Clean.
FRANÇAIS96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Philips GC 4810 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur