Philips Steam Iron Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
21
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Description générale (g. 1)
A Spray
B Bouchon de l’orice de remplissage
C Effet pressing puissant
D Bouton spray
E Commande de vapeur
F Gâchette Ionic DeepSteam (certains modèles uniquement)
G Voyant de température orange
H Voyant d’arrêt automatique (certains modèles uniquement)/Voyant Ionic DeepSteam (certains
modèles uniquement)
I Thermostat
J Réservoir d’eau (certains modèles uniquement : avec voyant et indicateur d’arrêt automatique)
K Cordon d’alimentation
L Plaque signalétique
M Semelle
- Non illustré : godet de remplissage
- Non illustré : revêtement de protection résistant à la chaleur (certains modèles uniquement)
- Non illustré : dispositif de protection des tissus délicats (certains modèles uniquement)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le fer dans l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service
Agréé Philips ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est
chaude.
Attention
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
- La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par conséquent provoquer des
brûlures si vous la touchez.
FRANÇAIS
- Lorsque vous avez ni de repasser, pendant que vous nettoyez, remplissez ou videz le réservoir
d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la
position 0, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l’appareil.
- Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable, plane et horizontale.
- Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage
ou autres agents chimiques dans le réservoir d’eau.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Remarque : Ôtez la protection en carton de la semelle du fer avant la première utilisation.
Remplissage du réservoir
Type d’eau préconisé
Vous pouvez utiliser de l’eau du robinet pour remplir le réservoir.
Conseil : Si l’eau du robinet dans votre région est très calcaire, il est conseillé de la mélanger avec de
l’eau déminéralisée ou d’utiliser de l’eau déminéralisée.
1 Assurez-vousquel’appareilestdébranché.
2 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur)(g.2).
3 Ouvrezlebouchondel’oricederemplissage(g.3).
4 Inclinezleferenarrièreet,àl’aidedugodetderemplissage,remplissezleréservoiravecde
l’eaudurobinet,jusqu’auniveaumaximal(g.4).
Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l’indication MAX.
Nemettezpasdeparfum,devinaigre,d’amidon,dedétartrants,deproduitsd’aideaurepassage
ouautresagentschimiquesdansleréservoird’eau.
5 Fermezlebouchondel’oricederemplissage(clic)(g.5).
Sélection de la température et réglage de la vapeur
Réglages de la température et de la vapeur
Type de tissu Réglagede
température
Réglagede
vapeur
Effet pressing
puissant
Ionic DeepSteam
(certainsmodèles
uniquement)
Lin Quantité
; \
oui
Coton 3
; \
oui
Laine 2
l
S.O. oui
Soie 1 0 S.O. S.O.
Fibres synthétiques
(par ex. acrylique,
nylon, polyamide,
polyester)
1 0 S.O. S.O.
FRANÇAIS22
1 Certainsmodèlesuniquement:retirezlerevêtementdeprotectionrésistantàla
chaleur(g.6).
Nelaissezpascelui-cisurlasemellependantlerepassage.
2 Posezleferàrepassersursontalon.
3 Pourréglerlatempératurederepassage,tournezlethermostatsurlapositionadéquate(voir
letableau«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»)(g.7).
Consultez l’étiquette de lavage pour connaître le type de tissu.
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la
plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur.
Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez sur l’envers pour éviter de les lustrer. Évitez
d’utiliser la fonction Spray pour ne pas faire de taches.
Commencez toujours le repassage par les articles en bres synthétiques nécessitant la température
la plus basse.
4 Sélectionnezleréglagevapeurdevotrechoix(voirletableau«Réglagesdelatempérature
etdelavapeur»)(g.8).
Remarque : Assurez-vous que le réglage vapeur est adapté à la température de repassage choisie.
5 Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteurmiseàlaterre.
, Levoyantdetempératureoranges’allume(g.9).
6 Unefoislevoyantdetempératureorangeéteint,patientezuncourtinstantavantde
commenceràrepasser.
Le voyant de température s’allume de temps en temps pendant le repassage.
Utilisation de l’appareil
Repassage sans vapeur
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdevapeur).
2 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirlechapitre«Avant
utilisation»,section«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»).
Repassage à la vapeur
Remarque : Lors de la première utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée. Ce phénomène est
normal et cesse après un bref instant.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirlechapitre«Avant
utilisation»,section«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»)(g.7).
3 Sélectionnezleréglagevapeurrecommandé(voirlechapitre«Avantutilisation»,section
«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»)(g.8).
Remarque : Le fer commence à dégager de la vapeur dès que la température réglée est atteinte.
Repassage avec la fonction Ionic DeepSteam (certains modèles uniquement)
Lors du repassage à la vapeur avec la fonction Ionic DeepSteam, la vapeur produite est plus ne.
Cette ne vapeur pénètre au cœur des bres (même des tissus épais) pour favoriser l’élimination
des faux plis.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Sélectionnezlatempératurederepassagerecommandée(voirlechapitre«Avant
utilisation»,section«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»)(g.7).
FRANÇAIS 23
3 Sélectionnezleréglagevapeurrecommandé(voirlechapitre«Avantutilisation»,section
«Réglagesdelatempératureetdelavapeur»).(g.8)
4 AppuyezsurlagâchetteIonicDeepSteametmaintenez-laenfoncée(g.10).
, LevoyantIonicDeepSteambleus’allumeetvousentendezunbourdonnement(g.11).
5 Leferémetdelavapeurionisantepourvouspermettred’éliminerlesfauxplislesplus
tenaces(g.12).
Remarque : La fonction Ionic DeepSteam ne fonctionne efcacement qu’en combinaison avec un réglage
de vapeur et un réglage de température compris entre 2 et MAX.
Remarque : N’utilisez pas la fonction Ionic DeepSteam lorsque vous repassez sans vapeur et/ou à basse
température. Toutefois, le repassage à basse température sans vapeur alors que la fonction
Ionic DeepSteam est activée n’endommagera pas le fer à repasser.
Remarque : Le débit de vapeur Ionic DeepSteam peut varier en fonction de la température de repassage.
Caractéristiques
Fonction Spray
Vous pouvez utiliser la fonction Spray an d’humidier l’article à repasser et favoriser l’élimination
des faux plis.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Appuyezàplusieursreprisessurleboutondusprayand’humidierl’articleà
repasser(g.13).
Fonction Effet pressing
Le jet de vapeur émis par la pointe à vapeur additionnelle spéciale permet d’éliminer les faux plis. Il
améliore la distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi atteindre les moindres recoins.
La fonction Jet de vapeur peut être utilisée uniquement à des températures situées entre 3 et
MAX.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 AppuyezsurleboutonEffetpressing,puisrelâchez-le(g.14).
- Vous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous tenez le fer en position
verticale. Cela peut s’avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements sur cintre, des rideaux,
etc. (g. 15)
Système anti-goutte
Ce fer à repasser est doté d’un système anti-goutte : en cas de température trop basse, la
production de vapeur est interrompue an d’éviter tout écoulement d’eau de la semelle. Le cas
échéant, vous entendez un clic.
Fonction d’arrêt automatique
Cette fonction éteint automatiquement le fer s’il reste immobile pendant quelques temps.
- Certains modèles uniquement : le voyant du réservoir clignote pour indiquer que le fer a été
éteint par la fonction d’arrêt automatique (g. 16).
- Certains modèles uniquement : le voyant d’arrêt automatique rouge clignote pour indiquer que
le fer a été éteint par la fonction d’arrêt automatique.
- Pour que le fer se réchauffe, prenez-le en main ou déplacez-le légèrement. Le voyant du
réservoir (certains modèles uniquement) ou le voyant d’arrêt automatique (certains modèles
uniquement) cesse de clignoter.
FRANÇAIS24
Dispositif de protection des tissus délicats (certains modèles uniquement)
Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommages dus à une chaleur excessive.
Grâce à ce dispositif de protection, vous pouvez repasser des tissus délicats (soie, laine et nylon) à
des températures comprises entre 3 et MAX en utilisant les fonctions de vapeur du fer à
repasser.
Le dispositif de protection des tissus délicats réduit instantanément la température de la semelle
pour éviter tout dommage.
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la
plus basse sur une partie interne de l’article et invisible de l’extérieur.
1 Placezlefersurledispositifdeprotectiondestissusdélicats(clic)(g.17).
Nettoyage et entretien
Retirezlached’alimentationdelaprisesecteur,réglezlacommandedevapeursurlaposition0
etlaissezleferrefroidiravantdelenettoyer.
Neversezpasdevinaigrenid’autresagentsdétartrantsdansleréservoird’eau.
Après le repassage
1 Ôtezlesparticulesdecalcaireetautresimpuretésdelasemelleaumoyend’unchiffon
humideetd’undétergent(liquide)non-abrasif.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjetmétalliqueandenepasl’endommager.N’utilisez
jamaisdetamponsàrécurer,vinaigreouautresproduitschimiquespournettoyerlasemelle.
2 Nettoyezlapartiesupérieureduferàrepasseravecunchiffonhumide.
3 Rincezrégulièrementleréservoiravecdel’eau.Videzleréservoiraprèsl’avoirrincé.
Système anticalcaire double action
Ce système est constitué d’une tablette anticalcaire située dans le réservoir et de la fonction
anticalcaire.
1 La tablette anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les évents à vapeur. Elle agit de
manière permanente et ne doit pas être remplacée.
2 La fonction Calc-Clean permet d’éliminer les particules de calcaire.
Utilisation de la fonction Calc-Clean
Utilisez la fonction Calc-Clean toutes les deux semaines. Si l’eau de votre région est très calcaire
(par exemple, si des particules de calcaire s’écoulent de la semelle pendant le repassage), n’hésitez
pas à utiliser cette fonction plus souvent.
1 Remplissezleréservoird’eaujusqu’auniveaumaximal.
Neversezpasdevinaigrenid’autresagentsdétartrantsdansleréservoird’eau.
2 RéglezlethermostatsurlapositionMAX(g.18).
3 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.
4 Lorsquelevoyantdetempératures’éteint,débranchezl’appareil.
5 Tenezleferau-dessusdel’évier.MaintenezlacommandedevapeursurlapositionCalc-
Clean,etsecouezlégèrementlefer(g.19).
, Delavapeuretdel’eaubouillantesortentdelasemelle.Lesimpuretésetparticulessont
évacuéesenmêmetemps.
6 Relâchezlacommandedevapeurlorsqueleréservoirestvide.
Répétez cette opération aussi souvent que nécessaire.
FRANÇAIS 25
Après le traitement anticalcaire
1 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteuretlaissezleferchaufferandesécher
la semelle.
2 Débranchezleferlorsquelatempératurederepassageestatteinte.
3 Repassezunmorceaudetissuand’éliminerlesdernièresgouttesd’eauquisesontformées
surlasemellelecaséchéant.
4 Laisseztoujoursrefroidirleferavantdeleranger.
Rangement
1 Réglezlacommandedevapeursurlaposition0,débranchezleferetlaissez-lerefroidir.
2 Videzleréservoird’eauetrangezlefersurunesurfacestableenl’ayantpréalablementposé
sursontalon.(g.20)
3 Enroulezlecordond’alimentationetattachez-leàl’aidedelabride.
Revêtement de protection résistant à la chaleur (certains modèles uniquement)
Vous pouvez ranger le fer sur le revêtement de protection résistant à la chaleur immédiatement
après utilisation. Il n’est pas nécessaire de le laisser refroidir.
N’utilisezpaslerevêtementdeprotectionrésistantàlachaleurpendantlerepassage.
1 Insérezlapointedelasemelledanslerevêtementdeprotectionrésistantàlachaleur(1),
puisappuyezsurletalondufer(2)(g.21).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 22).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Foire aux questions
Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème
rencontré ne gure pas dans la liste, l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez
votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.
Problème Cause possible Solution
Le fer à repasser
est branché, mais
la semelle est
froide.
Il s’agit d’un problème de
branchement.
Vériez le cordon d’alimentation, la che et la
prise secteur.
Le thermostat est réglé sur
MIN.
Réglez le thermostat sur la température requise.
FRANÇAIS26
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
produit pas de
vapeur.
Il n’y a pas assez d’eau dans
le réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau (voir le chapitre
« Avant utilisation », section « Remplissage du
réservoir d’eau »).
La commande de vapeur
est réglée sur la position 0.
Réglez la commande de vapeur sur l ou ;
(voir le chapitre « Avant utilisation », section
« Réglages de la température et de la vapeur »).
La semelle n’est pas
sufsamment chaude et/ou
la fonction anti-goutte a
été activée.
Sélectionnez une température de repassage
appropriée au repassage à la vapeur ( 2 à
MAX). Placez le fer sur son talon et attendez
que le voyant de température orange s’éteigne
avant de commencer le repassage.
Le fer ne produit
pas de jet de
vapeur.
La fonction Effet pressing a
été utilisée trop souvent
pendant une courte
période.
Continuez à utiliser le fer en position
horizontale et patientez quelques instants avant
d’utiliser de nouveau la fonction Effet pressing.
Le fer n’est pas
sufsamment chaud.
Sélectionnez une température de repassage
appropriée à la fonction Jet de vapeur ( 3
to MAX). Placez le fer sur son talon et attendez
que le voyant de température orange s’éteigne
avant d’utiliser la fonction Jet de vapeur.
Des gouttes
d’eau tombent
sur le tissu lors
du repassage.
Vous n’avez pas fer
correctement le bouchon
de l’orice de remplissage.
Appuyez sur le bouchon jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Vous avez ajouté un additif
dans le réservoir d’eau.
Rincez le réservoir. À l’avenir, ne mettez plus
d’additifs dans le réservoir.
Vous avez utilisé la fonction
Effet pressing à une
température inférieure à
3.
Réglez le thermostat sur une position située
entre 3 et MAX.
Des gouttes
d’eau s’écoulent
de la semelle
après que le fer a
refroidi ou qu’il a
été rangé.
Le fer a été placé en
position horizontale alors
que le réservoir d’eau
n’était pas vide.
Videz le réservoir d’eau avant de ranger le fer.
Rangez le fer en l’ayant préalablement posé sur
son talon.
Des particules de
calcaire et des
impuretés
s’écoulent de la
semelle pendant
le repassage.
L’eau trop calcaire favorise
la formation de dépôts
calcaires à l’intérieur de la
semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean (anticalcaire) une
ou plusieurs fois (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien », section « Utilisation de la
fonction Calc-Clean »).
FRANÇAIS 27
Problème Cause possible Solution
Le voyant d’arrêt
automatique
rouge clignote
(certains modèles
uniquement).
La fonction d’arrêt
automatique a éteint
l’appareil (voir le chapitre
« Caractéristiques »).
Remuez le fer doucement pour désactiver la
fonction d’arrêt automatique. Le voyant
correspondant cesse de clignoter.
Le voyant bleu du
réservoir clignote
(certains modèles
uniquement).
La fonction d’arrêt
automatique a éteint
l’appareil (voir le chapitre
« Caractéristiques »,
section « Fonction d’arrêt
automatique »).
Remuez le fer doucement pour désactiver la
fonction d’arrêt automatique. Le voyant bleu du
réservoir cesse de clignoter.
Le fer émet un
bourdonnement.
La fonction
Ionic DeepSteam est
activée.
Si vous entendez un bourdonnement alors que
vous repassez sans vapeur, relâchez la gâchette
Ionic DeepSteam. La fonction Ionic DeepSteam
n’a aucun effet si vous repassez sans vapeur.
FRANÇAIS28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips Steam Iron Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur