Applica RV500C Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Model / Modèle
RV500C
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicainc.com
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 1
Troubleshooting
Problem Solution
Unit won’t charge. Make sure unit is off and battery pack
is installed properly. Replace battery.
Unit’s cleaning performance Check that dust bin, filter and
has decreased. vacuum intake are clean. Also check
that there is nothing tangled in the
side cleaning brushes or wheels.
Power indicator light glows Red light signals a malfunction.
red while unit is operating. Pick up the unit, it will automatically
shut off after a few seconds.
Check the unit.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lire toutes les directives avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins auxquelles il est prévu.
Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées ni l'immerger.
Avant d'utiliser l'appareil, ramasser tout objet qui se trouve par terre (comme des
vêtements, des papiers ou tout objet fragile que l'appareil pourrait renverser).
Soulever les rideaux et les stores, et camoufler tout cordon d'alimentation.
Exercer une surveillance lorsqu'on utilise l'appareil en présence d'enfants ou
d'animaux domestiques.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas se servir de l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l'essence.
Bloquer l'accès au balcon lorsqu'une pièce à nettoyer y donne accès.
Ne pas ramasser des alumettes ni des mégots allumés ainsi que des cendres
chaudes.
Ne poas tenter de réparer soi-même l'appareil. En confier l'entretien à du
personnel qualifié.
CONSERVER CES MESURES.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil et doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour
réduir les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer le pièces de l’appareil. En confier la réparation
seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au
fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
risque.
Renferme des piles au nickel-cadmium. Il faut recycler les piles ou s'en
débarrasser de façon appropriée. Pour obtenir de plus amples renseignements
relatifs au recyclage des piles, composer le 1 800 822-8837.
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 10
B
1
2
3
4
6
7
9
8
Merci d'avoir acheté un aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
.
Le nouvel aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
consiste en un système intelligent
d'entretien de plancher qui changera le nettoyage du plancher à jamais. Il balaie et
aspire de manière autonome des carreaux de céramique, des planchers de bois franc
ainsi que des tapis à poils courts et moyens. Les chiffons à poussière jetables aident à
ramasser les saletés, la poussière et les cheveux des carreaux de céramique et des
planchers de bois franc. Un détecteur de chute redirige l'appareil pour l'empêcher
de tomber dans les escaliers. La télécommande permet de le guider dans la direction
voulue pour nettoyer des endroits spécifiques.
Lorsque l'aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
commence à nettoyer, il se déplace
dans plusieurs modes de nettoyage, maximisant de la sorte la couverture de la
pièce (A).
A
Déballage
Après avoir déballer l'appareil, s'assurer d'avoir les pièces suivantes (B).
1. Un aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
2. Un bloc-pile rechargeable
3. Un porte-chiffon à poussière
4. Trois chiffons à poussière
5. Deux brosses de nettoyage latérales (emballées dans le sac de la télécommande)
6. Un chargeur
7. Une télécommande (deux piles AAA comprises)
8. Un filtre à poussière
9. Un guide d'entretien et d'utilisation
10. Des conseils pratiques relatifs au nettoyage
Aléatoire
Spirale
Spirale
Zig-zag
Spirale
Long des murs
Guide
5
10
Conseils
pratiques
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Description de l'appareil
†1.Bloc-pile rechargeable
au nickel-cadmium
(pièce n° 164)
†2.Couvercle de la pile
(pièce n° 81)
†3.Bac à poussière (pièce n° 192)
†4.Filtre à poussière (pièce n° 193)
†5.Couvercle du bac à poussière
(pièce n° 194)
6. Panneau de commande
7. Pare-choc sensible au toucher
8. Bouton-poussoir d'ouverture
du bac à poussière
9 Douille du chargeur
10. Interrupteur (I/O)
†11. Roue équipée (pièce n° 171)
12. Évents
†13. Brosses de nettoyage latérales
(pièce n° 189)
14. Encoche de transport
†15. Porte-chiffon à poussière
(pièce n°188)
†16. Chiffon à poussière
(pièce n° 241)
†17. Chargeur du bloc-pile
(pièce n°165)
†18. Télécommande (pièce n° 213RC)
Remplaçable par le consommateur
C
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 12
Panneau de commande
Récepteur de signal
infrarouge et détecteur
optique : Reçoit les
signaux de la
télécommande.
Témoin d'arrêt (vert) :
S'allume lorsqu'on
enfonce l'interrupteur
(VAC On/Off) de la
télécommande.
Sélecteur de dimension
de la pièce : Enfoncer à
une reprise pour choisir
la dimension pour une
petite pièce (SMALL
ROOM). Enfoncer à
deux reprises pour
choisir la dimension
pour une pièce
moyenne (MEDIUM
ROOM). Enfoncer à
trois reprises pour
choisir la dimension
pour une grande pièce
(LARGE ROOM). Un
signal sonore est émis
chaque fois qu'on
enfonce le sélecteur.
Témon de fonctionnement :
Indique lorsque la pile est
faible (rouge), lorsque
l'appareil se charge (vert
clignotant) et lorsque
l'appareil est sous tension
(vert). Lorsque l'appareil
fonctionne et que le témoin
devient rouge, cela indique
un problème de
fonctionnement.
Témoin de
dimension
de petite pièce
(SMALL ROOM)
(rouge) : Règle le
temps de
nettoyage jusqu'à
20 minutes.
Témoin de dimension de
pièce moyenne (MEDIUM
ROOM) (ambre) : Règle le
temps de nettoyage jusqu'à
40 minutes.
Témoin de
dimension de grande
pièce (LARGE
ROOM) (vert) :
Règle le temps de
nettoyage jusqu'à
60 minutes.
D
Télécommande
MODE AUTOMATIQUE
(AUTO) : Enfoncer à une
reprise pour commencer
à nettoyer. Enfoncer de
nouveau pour choisir la
dimension de la pièce;
enfoncer pour changer la
dimension de la pièce.
À GAUCHE (LEFT) :
Enfoncer à une reprise
pour faire tourner
l'appareil à gauche
puis s'arrêter.
Maintenir la touche
enfoncée pour que
l'appareil continue
de tourner à gauche.
ARRÊT (STOP) : Sert à
arrêter toutes les
fonctions.
MARCHE AVANT
(FORWARD) : Enfoncer pour
faire avancer l'appareil
continuellement.
TRANSMETTEUR INFRAROUGE :
Envoie des signaux à l'appareil
pour l'activer.
À DROITE (RIGHT) :
Enfoncer à une reprise pour
faire tourner l'appareil à
droite puis s'arrêter.
Maintenir la touche
enfoncée pour que
l'appareil continue de
tourner à droite.
INTERRUPTEUR (VAC
ON/OFF) : Arrête la
fonction d'aspiration.
L'appareil fonctionne alors
en mode d'époussetage
en balayant le plancher.
SPIRALE (SPIRAL) :
Donne un mouvement
en spirale à l'appareil
jusqu'à ce qu'il
rencontre un mur ou un
obstacle, puis il passe
au mode automatique
(AUTO).
MARCHE ARRIÈRE (BACK) :
Fait reculer l'appareil.
E
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 14
Préparatifs
Installation du bloc-pile
1. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension
(OFF).
2. Prendre une pièce de monnaie et l'insérer dans la fente
du couvercle, puis faire tourner la pièce dans le sens
horaire (F).
3. Insérer la fiche du bloc-pile dans la douuille (G).
4. Placer le bloc-pile dans le compartiment et refermer le
couvercle.
Conseil pratique : D'abord, insérer la grande languette
dans la fente arrière puis enfoncer l'avant du couvercle et
le pousser vers l'avant pour insérer les languettes dans les
fentes jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche en place.
RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE
Le produit utilise des piles au nickel-cadmium rechargeables et recyclables. Lorsque
les piles nàcceptent plus la charge, il faut les retirer, les recycler ou s'en débarrasser
de façon appropriée. Il ne faut pas incinérer ni composter les piles.
IMPORTANT : NE PAS TENTER DE RETIRER LA GAINE EN PLASTIQUE DES PILES.
Retrait du bloc-pile
1. Répéter les étapes 1 et 2 précédentes.
2. Saisir l'extrémité de la pile qui se trouve à l'opposé de la douille et la tirer hors
du compartiment. Lorsque les piles ont coulé, il faut porter des gants protecteurs
avant d'y toucher.
3. Appuyer sur la languette de la fiche de la pile et sortir cette dernière.
POURQUOI IL FAUT RECYCLER LES PILES RECHARGEABLES.
Contrairement au piles alcalines qui ne durent que quelques semaines, les piles au
nickel-cadmium peuvent être rechargées à maintes reprises. Même si les piles au
nickel-cadmium durent plus longtemps que les piles alcalines (habituellement entre
5 et 7 ans), elle n'acceptent éventuellement plus la charge. Le cas échéant, certains
consommateurs jetent les piles ou le produit; ce qui nuit à l'environnement. Pour
parer à cette éventualité, communiquer avec le centre de recyclage de la région afin
de savoir comment disposer des piles usées.
Le sceau RBRC
mc
**
Le sceau RBRC
mc
de la pile (ou de l’ensemble de piles) au nickel-cadmium
indique que le coût du recyclage de la pile (ou de l’ensemble de piles) à
la fin de sa durée utile a été défrayé. Le programme RBRC offre une
solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées,
que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est
illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la
collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement
et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-
cadmium usées chez un détaillant participant de la région pour qu’elles soient
recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la
région afin de savoir où déposer les piles usées.
Installation de brosses de nettoyage latérales
1. Insérer une brosse dans chacun des supports en les
poussant dans la rainure et en déplaçant la brosse à
l'extrémité de la rainure jusqu'à ce qu'elle soit bien
fixée (H).
2. Pour retirer la brosse, la déplacer vers le centre de
chaque rainure et la tirer doucement hors du support.
Chargement de la pile
1. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension
(OFF).
2. Insérer la fiche du chargeur dans la douille de
chargement (CHARGE) (J) et brancher le chargeur dans
une prise de courant secteur. Le témoin de
fonctionnement vert clignote.
Note : Il faut de 8 à 12 heures pour charger l'appareil.
Lorsque l'appareil est chargé, le témoin de fonctionnement cesse de clignoter.
Utilisation
Important
Se servir de l'appareil pour nettoyer des planchers en carreaux de céramique ou
de bois franc, et des tapis à poils courts et moyen. Ne pas utiliser sur des tapis
à poils longs.
En surveiller le fonctionnement lors de la première utilisation pour s'assurer que
l'appareil ne reste pas coincé sur des surfaces inégales ni sous des meubles. Par
mesure de sûreté, l'appareil s'arrête automatiquement après 10 secondes
d'inactivité. Après la première utilisation, il n'est pas nécessaire de le surveiller
sauf si on s'en sert en présence d'enfants ou d'animaux domestiques.
1. Vider le bac à poussière avant chaque utilisation.
2. Placer l'appareil au centre d'une zone ouverte de la pièce.
3. Mettre l'interrupteur en position sous tension (ON).
4. Enfoncer le sélecteur de dimension de la pièce pour régler la durée de
fonctionnement (D). Au bout d'environ 2 secondes, l'appareil commence à
nettoyer automatiquement (A). On peut également enfoncer la touche du mode
automatique (AUTO) de la télécommande (E) pour activer l'appareil.
Note : L'aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
comporte un détecteur de chutes
qui détecte automatiquement les escaliers et redirige l'appareil dans le sens
opposé.
5. À la fin du nettoyage, l'appareil émet un signal sonore et il s'arrête. Lorsque le
témoin de fonctionnement rouge clignote, cela signifie que la pile est faible.
L'appareil continue à émettre des sihnaux sonores jusqu'à ce qu'il soit mis hors
tension ou jusqu'à ce que la pile soit complètement à plat.
F
G
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
H
J
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 16
6. Faire ce qui suit pour arrêter l'appareil en tout temps :
le soulever; au bout de trois minutes d'inactivité, il s'arrête;
mettre l'interrupteur en position hors tension (OFF) ou;
enfoncer la touche d'arrêt (STOP) de la télécommande.
7. Pour reprendre le nettoyage, déposer l'appareil sur le plancher et enfoncer la
touche du mode automatique (AUTO) de la télécommande.
Utilisation des chiffons à poussière
Important : Utiliser les chiffons à poussière pour balayer les carreaux de céramique
et les planchers de bois franc seulement.
Installation des chiffons à poussière dans le porte-chiffon
1. Enrouler le chiffon autour du haut du porte-chiffon.
2. Tirer fermement le chiffon et l'insérer dans
les coins gauche et droit de chaque fente
de prise jusqu'à ce que le chiffon soit bien pris
en place (K).
3. Pour installer le porte-chiffon dans l'appareil,
insérer les languettes du côté dans les fentes de
l'appareil (L).
Conseil pratique : Insérer le porte-chiffon en plaçant
le long côté face à l'avant de l'appareil.
Entretien et nettoyage
L'aspirateur robot intelligent Zoombot
mc
nécessite peu d'entretien. Il faut toutefois
toujours en nettoyer le bac à poussière et le filtre à poussière après chaque
utilisation.
Nettoyage du bac à poussière
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Enfoncer le bouton-poussoir qui se trouve devant le couvercle du bac à poussière
afin de dégager le bac.
3. Saisir le bac à poussière et le tirer hors de
l'appareil (M).
4. Retirer le couvercle.
5. Saisir les languettes du filtre à poussière et sortir
ce dernier (N). Vider le bac à poussière et le
laver dans de l'eau savonneuse.
6. Nettoyer le filtre à poussière à l'aide d'une vieille brosse à dents ou d'une petite
brosse à soies douces. Après 3 à 6 mois d'utilisation, il faut remplacer le filtre par
un nouveau. Pour commander des filtres de rechange, il suffit de composer le
1 800 738-0245 pour obtenir le service des pièces et accessoires de Fox
International.
7. Remettre le bac et le filtre à poussière en place.
8. Insérer le couvercle du bac à poussière dans les fentes et l'enfoncer jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en place.
Nettoyage de l'orifice d'aspiration et des brosses de nettoyage latérales
Il faut les nettoyer régulièrement car la pousiière et les cheveux s'y accumulent.
Cela peut réduire le rendement de l'appareil.
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Secouer la poussière qui s'y trouve et enlever les cheveux accumulés.
K
L
M
N
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 18
Guide de dépannage
Problème Solution
L'appareil n'accepte pas la charge. S'assurer que l'appareil est hors tension
et que la pile est bien installée.
Remplacer la pile.
Le rendement de l'appareil a diminué. S'assurer que le bac à poussière, le filtre
et l'orifice d'aspiration sont propres.
Vérifier également s'il n'y a rien
d'emmêlé dans les brosses de nettoyage
latérales ni dans les roues.
Le témoin de fonctionnement Le témoin rouge indique un problème
est rouge lorsque l'appareil de fonctionnement, Soulever l'appareil,
fonctionne. il s'arrête automatiquement au bout
de quelques secondes. Vérifier
l'appareil.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service
center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 20
¿BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
21
22
Note
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 22
is a trademark of Applica Consumer Products, Inc., Miami Lakes, Florida
Marque de commerce déposée de la société Applica Consumer Products, Inc.,
Miami Lakes, Florida
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000001402-00-RV00
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine.
Imprimé en République populaire de Chine.
2004/8-20-97E/F
RV500.Pub1000001402 9/8/04 4:15 PM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Applica RV500C Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues