Whirlpool W10175487A Information produit

Catégorie
Frigos
Taper
Information produit
20
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca
ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série sits sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
®
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
21
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Exigences d'emplacement
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) en haut et derrière le
réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à
glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduits d’eau. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 2¹⁄₂" (6,3 cm) du côté de la charnière (certains
modèles nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la
porte de s’ouvrir sans obstruction.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial s’impose lors de leur déplacement
pour éviter l’impact d’une chute.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
22
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à
la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser
une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide
d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage,
désactiver le réfrigérateur. Selon votre modèle, mettre la
commande du congélateur à la position OFF (arrêt) ou appuyer
sur la touche à flèche du congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un
tiret (–) apparaisse sur l'affichage du réfrigérateur et du
congélateur – voir l'illustration. Débrancher ensuite le
réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque vous
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage de la
température au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE REQUIS :
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 lb/po
2
(241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose
inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire
encore plus la pression de l'eau lorsqu'elle est utilisée avec
un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
“Système de filtration de l'eau”.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifié agréé.
2¹⁄₂" (6,3 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse sans fil
23
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la
machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé
suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne
risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche
également les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance séparant le point de connexion situé à l'arrière du
réfrigérateur et la canalisation d'eau. Ajouter une longueur de
7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm)
de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé
d’équerre aux deux extrémités.
5. Lors de l'utilisation d'une perceuse sans fil, percer un trou de
¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et que
la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture
de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le
raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le
haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropriées à votre modèle.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plastique de la valve d'entrée d'eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur
le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les
déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en
cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”.
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau.
Placer un écrou de compression et une bague sur le tube de
cuivre.
3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée
d’eau. Ajuster le tube de cuivre de façon à ce qu'il s’adapte
parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les
déformations.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
F
G
A
B
C
D
E
A. Tube en cuivre
B. Bride en “P”
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
E. Valve d'entrée d'eau
A
B
C
D
E
24
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague, serrer pour
le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.
5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation
d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une
deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le
sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer
excessivement.
6. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer le tube de cuivre à la caisse du réfrigérateur à
l’aide d’une bride en “P”. Ouvrir la canalisation d’eau du
réfrigérateur et inspecter s’il y a des fuites. Corriger toute
fuite.
Achever l’installation
1. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du récipient à glaçons.
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆",
³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate.
IMPORTANT :
Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible
standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un
tiroir de congélation, soit une porte à deux battants (Style 2).
Suivre les instructions spécifiques pour le style de porte de
votre modèle.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”. Pour la porte standard (Style 1), les
illustrations correspondent à un réfrigérateur avec porte
s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Si vous voulez seulement déposer et réinstaller les portes,
voir “Dépose – Portes et charnières” et “Réinstallation –
Portes et charnières”.
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à
OFF (arrêt), et retirer les aliments et tout balconnet réglable
ou compartiment utilitaire des portes.
Installation et enlèvement des poignées de porte du
réfrigérateur
Style 1–Porte standard
1. Placer la poignée sur la porte du réfrigérateur ou sur le tiroir
tel qu'illustré. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer la poignée
à la porte du réfrigérateur avec les vis de poignée.
2. Placer les pièces de garniture sur les extrémités de la
poignée tel qu'illustré. Appuyer fermement avec votre main
sur la surface de la garniture. Faire glisser la garniture vers le
centre de la poignée.
3. Pour enlever les poignées, inverser les instructions.
Style 2–Porte à deux battants
1. À l'aide d'une clé Allen de ³⁄₃₂", desserrer les deux vis de
retenue situées sur le côté de chaque poignée. Voir
illustrations 1 et 2.
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
3. Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans
l'ordre inverse.
Dépose des portes et des charnières
Style–1 Porte standard
Modèles avec tiroir de congélation
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
A. Tube en plastique pour
canalisation d’eau
B. Bague
C. Écrou de
compression
D. Tube de cuivre
A. Canalisation d’eau en
plastique
B. Orifice d'arrivée d'eau
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
E. Bride en “P”
B
A
C
D
B
A
C
D
E
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vis de la charnière supérieure à tête hexagonale
25
Modèles de compartiments de congélation avec porte
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du congélateur jusqu’au moment où on est
prêt à la séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever l’axe de la charnière centrale - voir l'illustration de la
charnière centrale. Soulever la porte du compartiment de
congélation pour la séparer de la caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
Style 2–Porte à deux battants
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous
soyez prêt à les soulever de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la
charnière inférieure.
4. Ôter la cale de l'axe de la charnière inférieure (sur certains
modèles) et la conserver pour utilisation ultérieure. Voir
l'illustration de la charnière inférieure.
5. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la fiche
de branchement située sur la partie supérieure de la
charnière supérieure en coinçant un tournevis à lame plate ou
votre ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de la
Fiche de branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison à la terre reste
fixé à la charnière.
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure du côté gauche
- voir l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la
porte de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de l'axe de
la charnière inférieure et la conserver pour utilisation
ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture de la porte standard
(facultatif)
IMPORTANT
: Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder
comme suit. S’il n’est pas nécessaire de changer l’orientation
des portes, voir la section “Réinstallation - Porte et charnières”.
Caisse
1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces
pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir l’illustration 1-2.
Porte du compartiment de réfrigération
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération tel qu'illustré dans l'illustration 2. Conserver
toutes les pièces ensemble.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir
l’illustration 5.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé
de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 3.
4. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté
opposé de la porte avec les deux vis tel qu'illustré dans
l'illustration 2. Réinstaller la garniture de la poignée tel
qu'illustré.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
les charnières et le tiroir du compartiment de congélation
soient installés.
Porte du compartiment de congélation
1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré.
Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1.
2. Enlever les vis d’obturation de poignée de la porte du
compartiment de congélation. La transférer du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation.
3. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation. Voir
l’illustration 4.
4. Fixer la poignée sur le côté opposé de la porte du
compartiment de congélation.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que
la charnière inférieure soit installée sur le produit.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Vis de butée de la porte
Bouchon obturateur
de charnière de caisse
Vis de poignée à tête plate
Vis frontale de scellemen
t
de la poignée de la porte
26
Réinstallation - Porte et charnières
Style 1–Porte standard
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes,
considérer l’image symétrique.
Modèles avec tiroir de congélation
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir
l’illustration. Serrer les vis.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l’illustration - charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte au niveau de la séparation entre
le bas de la porte du compartiment de réfrigération et le
sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction
des aimants des joints de porte ne suffit pas à la maintenir en
place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir
l’illustration de la charnière centrale) et serrer toutes les vis.
Réinstaller la porte du réfrigérateur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas
complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement la porte au niveau de la séparation entre
le bas de la porte du compartiment de réfrigération et le
sommet de la porte du compartiment de congélation. Serrer
toutes les vis.
Style 2–Portes à deux battants
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du
compartiment de congélation et du sommet de la porte du
réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure
de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur
IMPORTANT :
Deux personnes peuvent être nécessaires pour déposer et
réinstaller le tiroir de congélation.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
Déposer la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Dévisser les quatre vis maintenant les glissières du tiroir avec
sa façade. Voir l'illustration de la Dépose de l’avant du tiroir.
REMARQUE : Dévisser les vis de trois à quatre tours. Laisser
les vis sur la façade du tiroir.
3. Soulever la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l'illustration de la Dépose de l’avant du tiroir.
Réinstaller la façade du tiroir
1. Faire glisser les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis de la partie supérieure de la
façade du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir
l'illustration de la Réinstallation de l’avant du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers vous pour mettre en place les
deux vis de la partie inférieure de la façade du tiroir dans les
brides. Voir l'illustration de la Dépose de l’avant du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller la plaque de la
charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.
2. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les
aliments dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
27
Porte standard - Porte du compartiment de congélation
Dépose et réinstallation
de la porte
B.
Charnière inférieure
A.
Cale de l'axe de charni
è
re
(sur certains modèles)
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
³⁄₈
"
A. Couvercle de l'axe de charni
è
re
C
.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
B.
Charnière centrale
A. Couvercle
de charnière supérieure
B
.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
C.
Charnière supérieure
A
B
C
Charnière centrale
D. Couvercle
de la charni
è
re
inférieure
A
B
C
D
A
B
C
Charnière inférieure
Charnière supérieure
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
1
3
A
1-2
A
1
1-1
A
A.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
6
Vis frontale de
scellement de
la poignée de
la porte
5-1
2
5-2
A
A.
Vis de la poignée
à tête plate
A
B
C
A
A
C
B. Poignée du compartiment
de réfrigération
C. Vis de la poignée
à tête plate
A. Garniture de poign
ée
A.
Bouchons obturateurs
de charnière de caisse
4
A
B
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
Vue de
côté
Vue avant
A.
Bouchons obturateurs
de charnière de porte
A.
Bouchon obturateur
de charnière de porte
28
Porte standard - Porte du compartiment de congélation
Dépose et réinstallation
de la porte
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
1-2
A
3
A
B
A
1-1
A
5
2
C
B
A
A
B
A.
Bouchons d'obturation
de charnière de caisse
A.
Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
Vue de
côté
Vue avant
A.
Vis de charnière
Vis frontale de
scellement de
la poignée de
la porte
B.
Vis de la poignée à tête plate
C.
Poignée du compartiment
de réfrigération
A. Garniture de poign
ée
Charnière supérieure
A. Cale (sur certains modèles)
C.
Vis de charnière
B.
Charnière inférieure
A.
Vis du couvercle de la
charnière
B.
Couvercle de la de charnière
supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16"
D.
Charnière supérieure
B
A
C
D
Charnière inférieure
A
B
C
4
C B AAB
B.
Vis de la poignée à tête plate
C.
Poignée du compartiment
de réfrigération
A. Garniture de poign
ée
Dépose de l’avant du tiroir
A
Réinstallation de l’avant du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
29
Portes à deux battants
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose de l’avant du tiroir
A
Réinstallation de l’avant du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
B
A
C
D
Fiche de branchement
A
B
C
A. Cale (sur certains modèles)
C.
Vis de charnière
B.
Charnière inférieure
A.
Vis du couvercle de la
charnière
B.
Couvercle
de la charnière supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
Charnières supérieures
Charnières inférieures
Dépose et réinstallation des portes
1
2
A
A
A. Vis de retenue de
3
/
32
"
A. Vis de retenue de
3
/
32
"
30
Ajustement de la porte
Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter deux
roulettes avant réglables (Style 1) ou quatre roulettes réglables
(Style 2) situées à la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus
facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous.
Style 1–Modèles de compartiments de congélation avec
porte
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi pour la détacher.
2. Enlever le couvercle du support. Insérer l'extrémité d'un stylo
dans l'encoche du couvercle. Appliquer une légère pression
vers le bas sur la partie du couvercle de nivellement où se
trouve l'encoche tout en tournant le couvercle pour l'enlever.
3. À l'aide d'un tournevis ou d'un tournevis à tête hexagonale
de ³⁄₈", tourner la vis de réglage des roulettes de chaque côté
pour soulever ou abaisser ce côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement
des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage
des roulettes plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du
réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la droite.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la gauche.
4. Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le réfrigérateur ne
puisse s’incliner vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir du
congélateur.
5. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage
des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être plusieurs tours
et vous devriez tourner les deux vis de réglage des roulettes
de façon égale.
6. Réinstaller le couvercle du support. Placer le couvercle du
support sur le bord extérieur, tourner le couvercle vers la
caisse et l'enclencher en place.
7. Réinstaller la grille de la base.
Style 2–Modèles de compartiments de congélation avec
tiroir
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi pour la détacher.
2. Soulever ou abaisser la caisse. À l'aide d'un tournevis à tête
hexagonale de ³⁄", tourner les vis de réglage de chaque côté
pour soulever ou abaisser ce côté du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
réglage et les roulettes, ce qui rend plus facile l’ajustement
des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage
des roulettes plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du
réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la droite.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage des roulettes vers
la gauche.
3. Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le réfrigérateur ne
puisse s’incliner vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir du
congélateur.
REMARQUE : Votre réfrigérateur peut être muni de vis de
réglage arrière de chaque côté. Pour relever ou abaisser
l'avant ou l'arrière du réfrigérateur, tourner les vis de réglage
arrière à l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de ³⁄₈".
4. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous l’aimez. Sinon, incliner légèrement le
réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage
des roulettes vers la droite. Il faudra peut-être plusieurs tours
et vous devriez tourner les deux vis de réglage des roulettes
de façon égale.
5. Réinstaller la grille de la base.
A. Vis de réglage des roulettes
B. Pied de stabilisation
A
B
A. Vis de réglage des roulettes arrière
B. Vis de réglage des roulettes avant
C. Pied de stabilisation
B
A
C
31
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
(Modèles avec portes à deux battants)
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas
d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant
du compartiment de réfrigération.
Commandes de température
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points
de réglage recommandés tel qu’illustré.
Style 1
Réglage recommandé “4”
Style 2
Réglage recommandé “4”
IMPORTANT :
Les réglages recommandés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de
placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des
aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi,
vos aliments peuvent être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Style 1 Appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le bas
jusqu’à ce qu'un tiret (-) apparaisse sur l'afficheur du réfrigérateur
et du congélateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Style 2 Mettre la commande du congélateur à la position OFF.
Aucun des compartiments ne refroidira lorsque le congélateur est
réglé sur OFF (arrêt).
Humidity Control (Commande d'humidité)
(sur certains modèles)
La caractéristique de commande d'humidité met en marche un
dispositif de chauffage pour aider à réduire l'humidité sur le joint
de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements
humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la
charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d'énergie
lorsque la commande d'humidité est activée.
Placer la commande sur ON (marche) lorsque
l'environnement est chaud et plus humide, ou en cas
d'observation d'humidité sur le joint de la charnière de porte.
Placer la commande sur OFF pour économiser de l'énergie
lorsque l'environnement est moins humide.
Ajustement des réglages de commande
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Pour les réglages de commande (Style 1) appuyer sur les
touches à flèche (haut ou bas) ou pour les réglages de
commande (Style 2) tourner le cadran pour ajuster la
température. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à
la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre
24 heures entre les ajustements pour que la température puisse
se stabiliser.
A. Joint à charnière
A
32
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages
suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW
(faible) et HIGH (élevé).
FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et légumes à peaux.
VEGETABLES (légumes) / HIGH (élevé) [fermé] pour une
meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons
(sur certains modèles)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser
le bras de commande en broche.
Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le
bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et
attendre le clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons
soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF
(élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le
haut ou vers le bas.
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produire une quantité de
glaçons complète environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir
“Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les
ajustements.
À noter
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons
produites.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau
fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la
machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et
causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que
l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Distributeur d’eau
(sur certains modèles)
IMPORTANT :
Après avoir connecté le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. Appuyer
sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le
relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce
que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence
à couler, répéter l’opération (appui sur le bouton du
distributeur pendant 5 secondes puis relâchement pendant
5 secondes) pendant 2 minutes supplémentaires. Ceci
permettra d’évacuer l’air du filtre et du système de
distribution d’eau. Une vidange supplémentaire peut être
nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de
l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afin d'éviter
une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de
nouveau sur le bouton du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et
rafraîchisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus
haut
CONGÉLATEUR trop tiède/trop
peu de glaçons
Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus
haut
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
RÉRIGÉRATEUR 1° plus
bas
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage de
TEMPÉRATURE du
CONGÉLATEUR 1° plus
bas
33
Distribution d’eau
1. Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le
bouton.
2. Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.
Système de filtration de l'eau
Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération. Il est conseillé de remplacer le
filtre au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur
d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée
avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau
plus souvent.
Remplacement du filtre à eau
Pour acheter un filtre à eau de rechange, modèle 67003523,
pièce n° 4396395, contactez votre revendeur ou composez
le 1-800-442-9991 (É.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : L’air emprisonné dans le système d’eau peut
provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire couler
l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le
dispositif de décharge bleu.
1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
2. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et
insérer le filtre dans le compartiment du filtre.
3. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée.
Emboîter le couvercle du filtre pour fermer.
REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de
filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si cette option est choisie,
remplacer le filtre par un dispositif de décharge bleu.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à
l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour
éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et
l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de
Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en
plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en
métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures
ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable, pièce n° 4396095 approuvé par le
fabricant. Pour commander le produit de nettoyage,
composer le 1-800-442-9991 (É.-U.) ou le
1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de
plastique avec une éponge et un détergent doux dans de
l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
34
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximale.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils ménagers ne
sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer la
lampe par une lampe pour appareil ménager de même taille/
forme/puissance (pas plus de 40 W).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter le protège-ampoule, si nécessaire.
Modèles avec tiroir de congélation
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser
le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le
libérer de l’ensemble d’éclairage.
Sommet du compartiment de congélation - Le protège-
ampoule s'ouvre par l'arrière. Appuyer fermement sur les
encoches à l'arrière du protège-ampoule et tirer vers le
bas.
REMARQUE : Il sera peut-être nécessaire de démonter la
tablette ou le panier supérieur du congélateur pour
accéder à l’ensemble d’éclairage.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser
le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le
libérer de l’ensemble d’éclairage.
Sommet du compartiment de congélation - Appliquer une
pression et tirer l'arrière du protège-ampoule vers soi
pour libérer les onglets, puis tirer vers le bas.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une ampoule
électrique pour appareil ménager de pas plus de 40 watts.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
Modèles avec tiroir de congélation
Sommet du compartiment de réfrigération - Insérer les
onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de
chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le
protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-
ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage.
Sommet du compartiment de congélation - Insérer les
onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et
emboîter la partie arrière du protège-ampoule sur
l'ensemble d'éclairage.
Modèles de compartiments de congélation avec porte
Sommet du compartiment de réfrigération - Insérer les
onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de
chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le
protège-ampoule vers l'avant de l'unité jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protège-
ampoule, ne pas forcer au-delà du point de verrouillage.
Sommet du compartiment de congélation - Insérer les
onglets avant du protège-ampoule dans la doublure et
emboîter la partie arrière du protège-ampoule sur
l'ensemble d'éclairage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
35
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si
le problème persiste, appeler un électricien.
Les commandes sont-elles sur ON (marche)? S'assurer
que les commandes du réfrigérateur sont sur ON (marche).
Voir “Utilisation des commandes”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur
la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute
efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si
une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes
sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des
sons normaux accompagnés d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau
s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le
dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément
de chauffage durant le programme de dégivrage
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulièrement lors du refroidissement initial
Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau
s'écoule dans le plateau de dégivrage
Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est
éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer
les emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
36
Température et humidi
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s)
ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de
porte et garder les portes complètement fermées.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne
à sa température normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation
des commandes”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est
normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation
de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s)
ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de
porte et garder les portes complètement fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas
suffisamment de glaçons
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le
bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le
modèle) est en position ON (marche).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour le commencement de la production
de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète
de glaçons.
La porte du congélateur est-elle complètement fermée?
Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la
porte du compartiment de congélation ne ferme pas
complètement, voir “Les portes ne ferment pas
complètement”.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de
glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.
La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité
des glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou
mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau?
Appeler un plombier agréé et qualifié.
37
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un
mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les
minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le
système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage
additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date
indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/po²
(241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine
l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau
augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé.
Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes
ne ferment pas complètement”.
Les portes ont-elles été récemment enlevées? S'assurer
que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été
correctement reconnecté en bas de la porte du réfrigérateur.
Voir “Portes du réfrigérateur”.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
L’eau coule du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes
d'eau après la distribution d'eau.
Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez
longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à
3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de
distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Trouve-t-on de l'eau au sol près de la grille de la base?
S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont complètement serrées. Voir “Portes du réfrigérateur”.
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à
50°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse
complètement.
Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été
distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau
refroidisse complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre
d'eau.
Le réfrigérateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide?
S'assurer que le réfrigérateur est branché à l'arrivée d'eau
froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
38
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
Système de filtration d’eau intérieur
Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres)
Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la
limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécif
dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Température = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées
pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui
passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le
filtre. Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le
témoin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 %
de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge
(Replace/remplacer) s'allume et il est recommandé de
remplacer le filtre. Pour les modèles sans témoin lumineux de
l’état du filtre, remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser une
cartouche de remplacement 67003523, commander la pièce
n° 4396395. Prix suggéré au détail en 2007 de 49,99 $US/
65,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans
préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif
de désinfection adéquat avant ou après le système. Les
systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être
utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous référer à la section “Système de filtration de
l'eau” pour le nom et le numéro de téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie
limitée du fabricant.
Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules
(classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb,
mercure, atrazine, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane).
Réd. de substances
Effets esthétiques
Critères de
réduction NFS
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Goût/odeur de chlore
Particules (classe I*)
réduction de 50 %
réduction de 85 %
1,88 mg/L
5 700 000 #/mL
2,0 mg/L ± 10 %
Au moins 10 000
particules/mL
0,06 mg/L
69 000 #/mL
**
0,05 mg/L
30,583 #/mL
96,84
98,94
>97,26
99,52
Réduction de
contaminant
Critères de
réduction NFS
Affluent moyen Concentration dans
l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Plomb : à pH 6,5
Plomb : à pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10 %
0,15 mg/L ± 10 %
< 0,001mg/L
< 0,001mg/L
< 0,001mg/L
< 0,001mg/L
>99,29%
>99,29%
>99,35 %
>99,33 %
Mercure : à pH 6,5
Mercure : à pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L ± 10 %
0,006 mg/L ± 10 %
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,0003 mg/L
0,0008 mg/L
90,91
75,93
95,70
86,22
Toxaphène 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10% < 0,001mg/L < 0,001mg/L 91,67% 92,97 %
Atrazine 0,003 mg/L 0,009mg/L 0,009 mg/L ± 10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 %
Amiante 99 % 155 MF/L 10
7
à 10
8
fibres/L
††
< 1 MF/L < 1 MF/L >99,99 % >99.99 %
Kystes
Turbidité
>99,95 %
0,5 NTU
166 500 #/L
10,7 NTU
50 000/L min.
11 ± 1 NTU
< 1 #/L
0,49 NTU
< 1 #/L
0,31 NTU
>99,99
95,2
>99,99
97,09
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 %
Directives d’application/Paramètres
d’approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau
Pression de l’eau
Température de l’eau
Débit nominal
Collectivité ou puits
35 - 120 lb/po
2
(241 - 827 kPa)
33° - 100°F (1°- 38°C)
0,78 gpm (2,9 Lpm) à 60 lb/po²
*
**
††
Classe I - taille des particules : > 0,5 à < 1 µm
Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de l'eau.
Fibres de longueur supérieure à 10 µm
Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque déposée de NSF International.
39
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique. 1/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com. Au Canada, visiter www.whirlpool.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi
interne du compartiment de réfrigération.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d’interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool W10175487A Information produit

Catégorie
Frigos
Taper
Information produit

dans d''autres langues