DeWalt DWFP55130 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
DWFP55130
Heavy Duty 200 psi Quiet Trim Compressor
Compresseur Silencieux Résistant De 200 Lb/Po
2
Pour Service Intensif
Compresor De Acabado Silencioso De Alta Resistencia De 200 psi
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Français
17
Fiche technique de la pompe/du moteur
Pompe: sans entretien
Moteur: universel
Alésage : 47,6 mm (1,875 po)
Course : 40,4 mm (1,592po)
Tension : monophasé, 120V
Exigence minimale
du circuit de dérivation : 15 A
Type de fusible : temporisation
Fiche technique
MODÈLE DWFP55130
HAUTEUR 519,7 mm (20,46po)
LARGEUR 321,6 mm (12,66po)
LONGUEUR 416,1 mm (16,38po)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR
(LITRE)
9,4 (2,5 gallons)
PRESSION D’ENCLENCHEMENT
APPROX.
165 psi
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT 200 psi
PI³/MIN STANDARD (SCFM) À 90 lb/po
2
*3,0
NIVEAU SONORE +71,5 dBA
Pression nominale stabilisée (approximative) 3–150 psi
Type de raccord à connexion rapide Industriel
6,4 mm (1/4")
* Testé conformément à la norme ISO 1217
+ Testé conformément à la norme ISO 3744
Refiérase al Glosario para descifrar las abreviaturas.
Valeurs de l’émission de bruits déclarées
en conformité avec l’ISO 3744
Valeur de l’émission de bruits
LpA (pression acoustique) 71,5 dBA
KpA (incertitude de la pression acoustique) 3,4 dBA
LwA (puissance acoustique) 84,9 dBA
KwA (incertitude de la puissance acoustique) 3,4 dB(A)
La somme de la valeur de l’émission et de l’incertitude établit la limite
sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et ce, à 95%
de fiabilité statistique.
Français
18
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque
symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention
particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un
décès ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures
mineures ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À
L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER
SANS FRAIS LE : 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258)
Directives de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité,
d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT :
ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et
pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute
manipulation.
AVERTISSEMENT :
certaines poussières contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que
l’amiante et le plomb contenus dans les peintures au plomb.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER
DANGER: RISQUE D’EXPLOSION OU
D’INCENDIE
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Il est normal que des
contacts électriques
dans le moteur et le
manocontacteur fassent
une étincelle.
Faites toujours fonctionner
le compresseur dans une
zone bien aérée sans matière
combustible, essence ou
vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables,
elle peut s’enflammer et
causer un incendie ou une
explosion.
Si vous aspergez des
matériaux inflammables,
placez le compresseur à
au moins 6,1 m (20 pieds)
de la zone pulvérisée. Il est
possible que vous ayez besoin
d’une longueur de tuyau
additionnelle.
Entreposez les matières
inflammables dans un
endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
Français
19
Le fait de limiter les
ouvertures d’aération de
compresseur causera une
importante surchauffe
et pourrait causer un
incendie.
Ne placez jamais des objets
contre le compresseur ou sur
celui-ci.
Faites fonctionner le
compresseur dans un endroit
aéré à au moins 30,5 cm
(12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter
le débit d’air frais dans les
ouvertures d’aération.
Faites fonctionner le
compresseur dans un endroit
propre, sec et bien aéré. Ne
pas utiliser l’appareil à dans
un endroit exigu. Magasin à
l’intérieur.
Le fonctionnement de ce
produit sans surveillance
pourrait se solder par des
blessures personnelles
ou des dommages à la
propriété. Afin de réduire
le risque d’incendie, ne
pas laisser le compresseur
fonctionner sans
surveillance.
Être toujours présent lorsque le
produit est en marche.
Toujours éteindre et
débrancher l'appareil si non
utilisé.
DANGER
DANGER: RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Il est dangereux de respirer
l’air comprimé sortant du
compresseur. Le flux d’air
peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules
solides provenant du
réservoir d’air. La respiration
de ces contaminants
peut causer de sérieuses
blessures, voire la mort.
Ne jamais utiliser l’air obtenu
directement du compresseur
pour l’alimentation en air
destinée à la consommation
humaine. Le compresseur
n’est pas muni de filtres et
d’équipement de sécurité
en ligne qui conviennent à la
consommation humaine.
Une exposition aux produits
chimiques présents dans
la poussière générée par
les activités de ponçage,
sciage, meulage, perçage
et autres, peut être nocive.
Les matériaux vaporisés
comme la peinture, les
solvants de peinture, les
décapants, les insecticides,
les herbicides, pourraient
contenir des vapeurs
nocives et du poison.
Travailler dans un endroit
ayant une bonne aération
transversale. Lire et respecter
les directives en matière
de sécurité imprimées sur
l’étiquette ou les fiches
signalétiques des matériaux qui
sont pulvérisés. Toujours utiliser
un équipement de sécurité
homologué : une protection
respiratoire conforme aux
normes NIOSH/OSHA, ou
un masque facial bien ajusté,
conçus spécifiquement pour
votre utilisation particulière.
Français
20
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la U.S. Consumer
Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108
portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des
compresseurs:
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une
durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de
plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions
d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les
modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que
peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est
difficilement prévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies,
la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut
faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement
l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à
la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée
sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du
réservoir d’air, et faire que ce dernier explose violemment:
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
L’eau condensée n’est pas
correctement vidangée du
réservoir d’air provoquant
ainsi la formation de rouille
et un amincissement du
réservoir d’air en acier.
Vidanger le réservoir d’air
quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le
réservoir présente une fuite, le
remplacer immédiatement par
un nouveau réservoir d’air ou
par un nouveau compresseur.
Modifications apportées au
réservoir d’air ou tentatives
de réparation.
Ne jamais percer un trou
dans le réservoir d’air ou
ses accessoires, y faire de la
soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne
jamais essayer de réparer un
réservoir d’air endommagé ou
avec des fuites. Le remplacer
par un nouveau réservoir d’air.
Des modifications non
autorisées de la soupape
de sûreté ou de tous
autres composants qui
régissent la pression du
réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu
pour supporter des pressions
spécifiques de fonctionnement.
Ne faites jamais effectuer de
réglages ou de substitutions de
pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement
réglées en usine.
Français
21
ACCESSOIRES :
Lorsqu’on excède la
pression nominale des
outils pneumatiques, des
pistolets pulvérisateurs,
des accessoires à
commande pneumatique,
des pneus et d’autres
dispositifs pneumatiques,
on risque de les faire
exploser ou de les projeter
et ainsi entraîner des
blessures graves.
• Respecter les
recommandations du fabricant
de l’équipement et ne jamais
dépasser la pression nominale
maximale permise des
accessoires. Ne jamais utiliser
le compresseur pour gonfler de
petits objets à basse pression
comme des jouets d’enfant,
des ballons de football et de
basket-ball, etc.
PNEUS :
Des pneus surgonflés
pourraient provoquer
des blessures graves
et des dommages à la
propriété.
Utiliser un manomètre pour
vérifier la pression des pneus
avant chaque utilisation et
lors du gonflage; consulter le
flanc de pneu pour obtenir la
pression correcte.
REMARQUE: Les réservoirs
d’air comprimé, compresseurs
et autres équipements similaires
utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir ces derniers
très rapidement. Régler le
régulateur de pression d’air à
une pression moindre que celle
indiquée sur le pneu. Ajouter de
l’air par petite quantité et utiliser
fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Votre compresseur d’air
est alimenté à l’électricité.
Tout comme n’importe
quel autre dispositif
alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas
utilisé correctement, il peut
causer un choc électrique.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur à l’extérieur
lorsqu’il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne faites jamais fonctionner
le compresseur avec les
couvercles de protection
enlevés ou endommagés.
Les tentatives de
réparation par un
personnel non qualifié
peuvent résulter en de
graves blessures, voire la
mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou
toute réparation nécessaire
pour ce produit doit être pris
en charge par un centre de
réparation en usine autorisé
conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre
électrique : Le fait de
ne pas faire une mise à
la terre adéquate de ce
produit pourrait résulter en
des blessures graves voire
la mort par électrocution.
Consulter les directives
relatives à la mise à la
terre sous Installation.
Assurez-vous que le
circuit électrique auquel le
compresseur est branché
fournit une mise à la terre
électrique adéquate, une
tension appropriée et une
bonne protection des fusibles.
Français
22
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Le flux d’air comprimé
peut endommager les
tissus mous de la peau
exposée et peut projeter la
poussière, des fragments,
des particules détachées
et des petits objets à haute
vitesse, ce qui entraînerait
des dommages et des
blessures personnelles.
Toujours utiliser de
l’équipement de sécurité
homologué : protection
oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
munie d’écrans latéraux lors de
l’utilisation du compresseur.
Ne jamais pointer une buse ou
un pulvérisateur vers une partie
du corps ou vers d’autres
personnes ou des animaux.
Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la
pression du tuyau à air et du
réservoir d’air avant d’effectuer
l’entretien, de fixer des outils ou
des accessoires.
DANGER
AVERTISSEMENT: ATTENTION SURFACES
CHAUDES
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Toucher à du métal
exposé comme la tête
du compresseur ou du
moteur, la tubulure des
gaz d’échappement ou de
sortie, peut se solder en de
sérieuses brûlures.
Ne jamais toucher à des
pièces métalliques exposées
sur le compresseur pendant
ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur
reste chaud pendant plusieurs
minutes après son utilisation.
Ne pas toucher ni effectuer
des réparations aux coiffes de
protection avant que l’appareil
n’ait refroidi.
Français
23
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX
PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Les pièces mobiles comme
une poulie, un volant ou
une courroie peuvent
provoquer de graves
blessures si elles entrent
en contact avec vous ou
vos vêtements.
Ne jamais utiliser le
compresseur si les protecteurs
ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les
vêtements et les gants hors
de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux
longs peuvent s’enchevêtrer
dans les pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces
derniers pourraient camoufler
des pièces mobiles.
Utiliser le compresseur
avec des pièces
endommagées ou
manquantes ou le réparer
sans coiffes de protection
risque de vous exposer à
des pièces mobiles et peut
se solder par de graves
blessures.
Toutes les réparations requises
pour ce produit devraient être
effectuées par un centre de
réparation de un centre de
réparation autorisé.
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Une utilisation dangereuse
de votre compresseur
d’air pourrait provoquer
de graves blessures,
voire votre décès ou celle
d’autres personnes.
Revoir et comprendre
toutes les directives et les
avertissements contenus dans
le présent mode d’emploi.
Se familiariser avec le
fonctionnement et les
commandes du compresseur
d’air.
Dégager la zone de travail de
toutes personnes, animaux et
obstacles.
Tenir les enfants hors de portée
du compresseur d’air en tout
temps.
Ne pas utiliser le produit en cas
de fatigue ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues. Rester
vigilant en tout temps.
Ne jamais rendre inopérant les
fonctionnalités de sécurité du
produit.
Installer un extincteur dans la
zone de travail.
Français
24
Une utilisation dangereuse
de votre compresseur
d’air pourrait provoquer
de graves blessures,
voire votre décès ou
celle d’autres personnes
(continue).
Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’il manque des pièces ou
que des pièces sont brisées ou
non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur
le compresseur.
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHUTE
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Un compresseur portatif
peut tomber d’une table,
d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages
au compresseur, ce qui
pourrait résulter en de
graves blessures, voire la
mort de l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le
compresseur alors qu’il est
dans uns position sécuritaire
et stable afin d’empêcher
un mouvement accidentel
de l’appareil. Ne jamais faire
fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre
position élevée. Utiliser un
tuyau d’air supplémentaire pour
atteindre les emplacements en
hauteur.
DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE
PRODUIRE
COMMENT L’ÉVITER
Dans certaines conditions
et selon la durée
d’utilisation, le bruit
provoqué par ce produit
peut contribuer à une perte
auditive.
Porter systématiquement une
protection auditive appropriée
durant l’utilisation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
DESCRIPTION (FIG. 1)
A. Interrupteur marche(I)/arrêt(O)
[On(I) /Off(O)]
B. Manomètre du réservoir
C. Manomètre régulé
D. Régulateur de pression
E. Branchements rapides
F. Soupape de sûreté
G. Soupape de purge du
réservoir d’air
Français
25
A
F
C
D B
E
G
FIG. 1
CARACTÉRISTIQUES (FIG. 1)
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les
illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement
des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour
références ultérieures.
INTERRUPTEUR MARCHE(I)/ARRÊT(O) [ON(I) /OFF(O)]
Mettre cet interrupteur (A) sur la position MARCHE (ON) (I) pour
avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la
position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque
utilisation.
MANOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d’air tombe à une valeur inférieure à la « pression
d’amorçage » réglée à l’usine. Il arrête le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d’air atteint la « pression de rupture » réglée à
l’usine.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Si le manostat n’arrête pas le compresseur d’air lorsque la « pression
de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté (F) protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l’usine une
pression (légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie
pour le manostat).
CLAPET (NON ILLUSTRÉ)
Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) est ouvert, ce
qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque
le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet
se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir
d’air.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR
Le manomètre de réservoir (B) indique la pression d’air de réserve
dans le réservoir.
MANOMÈTRE RÉGULÉ
Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du
côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le
régulateur.
Français
26
RÉGULATEUR
Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre
de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens horaire pour
augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer.
RACCORD À CONNEXION RAPIDE
Le raccord à connexion rapide (E) accepte les industrielle styles de
raccord à connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide
permettent d’utiliser deux outils en même temps.
ROBINET DE PURGE
Le robinet de purge (G) se trouve à la base du réservoir d’air et est
utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation.
Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous
Entretien
.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (NON ILLUSTRÉ)
Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement
d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à
technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle
de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et
le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne
bien lorsque de l'air est e
xpulsé.
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR (NON ILLUSTRÉ)
La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est
pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression
du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
(NON ILLUSTRÉ)
Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le
moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge
met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de
refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage :
1. Mettre le levier Marche/arrêt (A) en position OFF, puis
débrancher l’appareil.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
circuit de dérivation.
4. Mettre le levier Marche/arrêt en position de ON.
CYCLE DE TRAVAIL (NON ILLUSTRÉ)
La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner
de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du
compresseur d'air, nous vous recommandons de conserver un
cycle de service moyen de 50 % : c'est-à-dire que la pompe du
compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 5 minutes pour
toute période de 10 minutes.
INSTALLATION
Directives relatives à la mise à la terre
(Fig. 2)
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Au cas où un
court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fil d’échappement
pour le courant électrique. Le compresseur d’air doit être
correctement mis à la terre.
Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de
mise à terre avec une prise de mise à la terre (J).
1. Le cordon qui se fixe et se branche (J)
L
J
K
FIG. 2
avec cet appareil contient une
goupille de mise à la terre (L). Cette
prise DOIT être utilisée avec une
prise correctement mise à la terre (K).
IMPORTANT : la prise utilisée doit être
installée et mise à la terre en fonction
de tous les codes et de toutes les
ordonnances à l’échelle locale.
Français
27
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la
fiche mise à la terre. N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les
utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages.
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises, ou si vous n’êtes pas certain que le compresseur a
correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation par un
électricien qualifié.
DANGER : risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE
INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas
dans la prise disponible, une prise adéquate doit être
installée par un électricien qualifié.
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être
faites par un électricien qualifié.
Rallonges
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
• d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames
avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui
accepte la fiche de la rallonge;
qu'elle est en bon état;
qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi);
que les fils sont d’un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur
du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de
calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent également être utilisés. NE
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.)
AVIS: risque de dommages à la propriété. L’utilisation d’une rallonge
produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au
moteur ainsi qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge électrique,
augmentez plutôt la longueur du boyau d’air en connectant un autre
boyau à l’extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.
Protection de la tension et du circuit
Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de
dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du
moteur.
AVERTISSEMENT: risques de surchauffe. Certains modèles de
compresseur d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères
si les conditions suivantes sont satisfaites:
L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique
national.
Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en
électricité.
• Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.
• Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum
ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le
compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles,
utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de
temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T »
aux É.-U.
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le
fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant
électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil
à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les
cordons.
Emplacement
Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec
et bien aéré.
Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins
30,5 cm (12 po) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait
bloquer le débit d'air.
Français
28
La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus
pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures
d'aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la
température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
UTILISATION
Utilisation De L’appareil (Fig. 1)
ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position OFF.
2. Débranchez l’appareil après utilisation.
AVANT LE DÉMARRAGE
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.
AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position OFF.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant du
circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la
protection contre la surtension et la protection du circuit
de la section sur l’installation de ce guide.)
3. Tournez la poignée du régulateur (D) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour régler la pression de sortie à zéro.
4. Raccordez le boyau et les accessoires.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. N’utilisez
pas les accessoires endommagés ou portés.
REMARQUE : le boyau ou l’accessoire doit être muni d’une fiche à
connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à connexion
rapide (E).
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Une pression d’air
trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez
la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils
pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du
régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum.
AVIS: risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de
l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile.
Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait
endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient
requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif
pneumatique.
MISE EN MARCHE
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position de ON. Le
moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la
« pression de rupture ».
2. Tournez la poignée du régulateur (D) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la pression et arrêtez quand la
pression désirée est atteinte.
AVERTISSEMENT: si n’importe quel bruit ou vibration peu
commun est noté, arrêtez le compresseur immédiatement et
faites-vérifier le par un technicien qualifié de service.
Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.
Français
29
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Avant
chaque
utilisation
À chaque
jour ou
après
chaque
utilisation
Se reporter
à l’étiquette
d’avertissement
sur le réservoir
Vérifier la soupape
de sûreté
X
Vidanger le réservoir X
Mettre le réservoir
hors service
X
1
1 – Pour plus d’informations, veuillez appeler 1-800-4-
DEWALT
(1-800-433-9258).
AVERTISSEMENT: risque d’une utilisation dangereuse.
L’unité est automatiquement en cycle quand le courant
est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à
des sources de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité, débranchez ou
déconnectez l’alimentation électrique au compresseur d’air,
purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d’air
se refroidir.
REMARQUE: consultez la section Utilisation pour connaître
l’emplacement des commandes.
Vérifi cation de la soupape de sûreté
(fi g.1)
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Si la soupape de
sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression
pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du
réservoir à air.
AVERTISSEMENT: risque provenant des objets projet. És
Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du
compresseur.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l’anneau de la
soupape de sûreté (F) pour vous assurer que la soupape fonctionne
librement. Si la soupape est coincée ou qu’elle ne bouge pas
librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même
type.
Vidange du réservoir (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. Les
réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression.
Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)]
et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter
des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de
projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT: risques auditifs. Porter systématiquement
une protection auditive appropriée durant l’utilisation. Sous
certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit
émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
l’acuité auditive.
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent des
condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir,
filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat
contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les
deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements
municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. L’eau dans le
réservoir d’air peut condenser. Si l’eau n’est pas vidangée, cela
risque de corroder et d’affaiblir le réservoir d’air, produisant
ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
Français
30
AVIS: risque de dommages à la propriété. Évacuez l’eau le réservoir
d’air peut contenir l’huile et se rouiller qui peut causer des taches.
1. Placez le levier Marche/arrêt (A) à la position OFF et débranchez
l’unité.
2. Tirez le bouton du régulateur (D) vers l’extérieur et tournez-le
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler la
pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire.
4. Disposez un récipient adéquat sous le robinet de vidange pour
récupérer tout drainage.
5. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (F) pour permettre à l’air
de purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir
se situe à environ 20 lb/po
2
. Relâchez l’anneau de la soupape de
sûreté.
6. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange (G).
(Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) situé
en bas du réservoir.
7. Une fois la vidange de l’eau terminée, fermez le robinet de
vidange (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). Le
compresseur d’air peut maintenant être rangé.
REMARQUE: si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l’air
pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et
réinstallé.
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d’air, effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et
effectuez tout entretien requis nécessaire.
2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique Vidange du
réservoir sous Entretien.
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. L’eau dans le
réservoir d’air peut condenser. Si le réservoir n’est pas
vidangé, l’eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir
d’air, causant ainsi un risque d’éclatement du réservoir.
3. Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout
dommage (de façon à ce qu’ils ne soient pas coincés ou
écrasés). Enroulez le boyau d’air sans contrinte, autour de la
poignée du compresseur d’air. Enroulez le cordon électrique sur
le porte-cordon.
4. Rangez le compresseur d’air dans un endroit propre et sec.
Accessoires
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui
de la compresseur d’air.
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés
auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous
avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,
veuillez contacter D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D
E
WALT
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au
Service à la clientèle :
Numéro du modèle _____________________________________
Numéro de série __________________________________________
Date et lieu de l’achat __________________________________________
Français
31
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de
réparation en usine D
E
WALT, un centre de réparation agréé D
E
WALT
ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de
rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous
permettra de vous prévaloir du service de réparations sous
garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le
produit.
CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée
par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de
propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie
d’assurances.
SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra
de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de
l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie complète d’un (1) an
Les outils industriels de service intensif de DEWALT sont garantis pour
une période de un (1) an à partir de la date d’achat. D
E
WALT réparera
gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel
ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations
sous garantie, composer le 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258). Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés
par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits
vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les
informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage,
appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
E
WALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Français
32
GLOSSAIRE
CFM : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po
2
). Une unité de mesure de pression.
kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals.
Codes de certification : les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL
®
, CUL, CULUS, ETL
®
, CETL, CETLUS)
ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l’OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables.
*UL
®
est une marque de commerce déposée d’Underwriters Laboratories et ETL
®
est une marque de commerce déposée d’Electrical Testing
Laboratories.
Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pression du réservoir d’air chute quand vous continuez à utiliser votre
accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La basse
pression à laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelée pression d’enclenchement.
Pression de déclenchement : lorsqu’un compresseur d’air est mis sous tension et se met à fonctionner, la pression d’air dans le réservoir
d’air commence à s’accumuler. Une haute pression s’accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en protégeant
votre réservoir d’air d’une pression supérieure à sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur se met hors tension est appelée pression
de déclenchement.
Circuit de dérivation : le circuit qui transporte de l’électricité du panneau électrique à la prise.
Français
33
Guide de dépannage
Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut
exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D
EWALT qualifié ou du distributeur.
Problème Code
Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque ..................................................................................................1, 2
Fuites d’air ........................................................................................................................................................................................................3
Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ......................................................................................................4
Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ......................................................................................................................................5
Fuites d’air à la soupape de sûreté ...................................................................................................................................................................6
Cognements......................................................................................................................................................................................................6
Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsque l’accessoire est utilisé .............................................................................7
Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires ..............................................8, 9, 10, 11, 12
Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur ...............................................................................................................................................13
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air .....................................................................................................................................13
Pompe refuse de fonctionner ...............................................................................................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement .........................................................................................................................................................................................................21
Codes de dépannage
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Le manocontacteur n’éteint pas le moteur lorsque le
compresseur atteint la pression de déclenchement
Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt en position OFF, si l’appareil ne s’éteint
pas, contacter un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un centre
de réparation agréé
DEWALT
.
2 La pression de l’interrupteur de déclenchement est trop
élevée
Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
3 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les
raccords avec une solution d’eau savonneuse. Ne serrez pas trop.
4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Ne pas percer le
réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui
soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre
ou d’exploser.
Français
34
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
5 Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
6 Soupape de sûreté défectueuse Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la
soupape fuit toujours, la remplacer.
7 Le régulateur n’est pas réglé correctement pour
l’accessoire utilisé
Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster
le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute
trop.
REMARQUE : régler la pression régulée sous des conditions de travail
avec l’utilisation de l’accessoire.
8 Utilisation excessive prolongée de l’air Diminuer la quantité d’air utilisée.
9 Le compresseur ne dispose pas de la capacité
adéquate pour l’utilisation d’accessoires
Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles sont supérieures au
CFM ou à la pression fournie par le compresseur d’air, un compresseur de
plus grande capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire.
10 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air.
11 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
12 Fuites d’air Serrez les raccords.
13 Le régulateur est endommagé Le remplacer.
14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur
a été déclenché
Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Caractéristiques.
Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment,
Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
15 La pression du réservoir excède la pression
d'enclenchement du commutateur
Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réservoir
chute sous la pression d’enclenchement.
16 La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique
Rallonges sous Installation.
17 Raccords électriques lâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
18 Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un
centre de réparation agréé
DEWALT
.
Français
35
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
19 Présence de peinture sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de
DEWALT
ou un centre de réparation agréé
DEWALT
. Ne pas faire fonctionner
le compresseur dans une zone de pulvérisation de peinture. Lire
l’avertissement concernant les vapeurs inflammables.
20 Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin.
Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un
disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est
précisé pour votre circuit de dérivation.
2. Vérifiez s’il s’agit du bon fusible. Utilisez seulement des fusibles
temporisés.
3. Vérifiez s’il y a un problème de basse tension et/ou de mauvaise
rallonge.
4. Débranchez les autres appareils électriques du circuit ou faites
fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

DeWalt DWFP55130 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues