Outsunny 84C-446V00BG, 84C-446V00CG Assembly Instructions

  • Bonjour, je suis votre assistant de chat. J'ai lu le contenu de ce manuel d'utilisation du gazebo et je suis prêt à répondre à vos questions. Le manuel explique comment assembler le gazebo, met en garde de ne pas mélanger les vis similaires et de ne pas serrer les boulons avant que toutes les pièces ne soient connectées. Il donne également des conseils de sécurité importants pour empêcher le gazebo d'être renversé par le vent.
  • Faut-il serrer complètement les boulons tout de suite ?
    Quelle est la capacité de charge du crochet supérieur ?
    Que faut-il faire après le montage pour éviter que le gazebo ne s'effondre ?
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFENCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
US_CAUS_CA
IN230800372V01_GL_84C-446V00
IN230800372V01_GL_84C-446V00
Tools Recommended
1
2
3
4
M 1
N 1 V 1
A1 4 A2 4
A3 4
E1 2
B1 4
B 4
E 2
F 4
G 2
I 1
J 4
5
EN_Do not confuse similar screws.Do not tighten bolts fully until all parts are connected!
FR_Ne pas confondre des vis similaires.Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les
pièces ne sont pas connectées!
ES_No confunda tornillos similares.No apriete los tornillos completamente hasta que todas las
partes están conectadas!
PT_Não confundir parafusos semelhantes. Não apertar completamente os parafusos até que todas
as peças estejam encaixadas!
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle
Teile verbunden sind!
IT_Non confondere le viti simili.non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono
ancora collegate!
NOTE
01
PART
LIST
x2
6*48
O48 P 1
S 1 X 1 Y 8 Z 1
H1 8 H2 8 H3 16
H4 8 H5 8
6*206*32 6*15
2
6
03
02
x2
x2
7
05
04
EN_Note: The load-bearing capacity of the top hook shall not exceed 2 kg.
FR_Note : La capacité de charge du crochet supérieur ne doit pas dépasser 2 kg.
ES_Nota: La capacidad de carga del gancho superior no debe superar los 2 kg.
PT_Nota: A capacidade de carga do gancho superior não deve exceder 2 kg.
DE_Anmerkung: Die Tragfähigkeit des oberen Hakens darf 2 kg nicht überschreiten.
IT_Nota: la capacità di carico del gancio superiore non deve superare i 2 kg.
8
07
06
EN_Note: This corner pocket be inserted must using the hook S.
FR_Note : Cette pochette d'angle doit être insérée à l'aide du crochet S.
ES_Nota: Este bolsillo de esquina debe insertarse utilizando el gancho S.
PT_Nota: Este bolso de canto deve ser inserido com o gancho S.
DE_Hinweis: Diese Eckentasche muss mit dem Haken S eingesetzt werden.
IT_Nota: questa tasca angolare deve essere inserita utilizzando il gancio S.
9
08
EN_Please note: After assembly, be sure to insert the Stakes or Expansion screws to prevent the gazebo
from being blown down by the wind.
FR_Remarque : après l'assemblage, veillez à insérer les piquets ou les vis d'expansion an d'éviter que le
gazebo ne s'effondre sous l'effet du vent.
ES_Nota: Después del montaje, asegúrese de insertar las estacas o los tornillos de expansión para evitar
que el cenador sea derribado por el viento.
PT_Nota: Após a montagem, certique-se de que insere as estacas ou os parafusos de expansão para
evitar que a tenda seja derrubada pelo vento.
DE_Bitte beachten Sie: Setzen Sie nach dem Aufbau die Pfähle oder Dehnschrauben ein, um zu
verhindern, dass der Pavillon vom Wind heruntergeweht wird.
IT_Nota bene: dopo il montaggio, assicurarsi di inserire i picchetti o le viti di espansione per evitare che il
gazebo venga abbattuto dal vento.
Done
10
1/11