TFA 30.2028 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer
Kat. Nr. 30.2028
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Temperaturmessung in Räumen, Kühlschrank etc.
Flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Magnet
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dar-
gestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig
in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder auf-
laden. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien mög-
lichst schnell ausgetauscht werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Was-
ser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschüt-
terungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel verwenden!
Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Bestandteile (Fig 1):
A:Tasten:
A 1: ON/OFF Taste A 2: °C/°F Taste
B: Gehäuse:
B 1: Batteriefach B 3: Halter
B 2: Magnet B 4: Temperaturfühler
5. Inbetriebnahme und Bedienung
Ziehen Sie das Batteriefach heraus und entfernen Sie den Batterieunterbre-
chungsstreifen.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
Drücken Sie die ON/OFF Taste.
Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur.
Drücken Sie die °C/°F Taste und Sie können zwischen °C oder °F als Tempera-
turanzeige auswählen.
5.1 Befestigen des Thermometers
Mit dem herausklappbaren Halter können Sie das Gerät an passender Stelle ein-
haken oder mit dem Magnet befestigen.
Der Halter sitzt richtig, wenn Sie beim Einsetzen ein „Klick” hören.
Möchten Sie das Gerät aufstellen, klappen Sie den Halter ein.
5.2 Symbol Kühlschrank
erscheint, wenn die Kühlschrank-Temperatur
optimal ist 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batteriewechsel
Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie.
Legen Sie eine neue Batterie CR2025 ein, Pluspol nach oben.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige
Gerät einschalten
Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Mate-
rialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden kön-
nen. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsy-
steme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nut-
zer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten
Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung
der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können und wert-
volle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiederge-
wonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen geeig-
neter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder
Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie
Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare
Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht
achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien
und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt
und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und
Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit mögli-
chen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders
auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
9. Technische Daten
Messbereich: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Spannungsversorgung: 1 x CR2025 Knopfzell-Batterie
Gehäusemaße: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Gewicht: 31 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unse-
rer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 1
Instruction manual
Digital thermometer
Cat.-No. 30.2028
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage
to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due
to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect read-
ings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a
glance
Temperature measurement in rooms, refrigerator, etc.
Flexible holder for hanging or standing, with magnet
3. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury!
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery
is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours.
If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Remove the battery if the device will not be used for an extended period of
time.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking
batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with water
and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Protect it from moisture!
4. Elements (Fig 1):
A: Buttons:
A 1: ON/OFF button A 2: °C/°F button
B: Housing:
B 1: Battery compartment B 3: Holder
B 2: Magnet B 4: Temperature probe
5. Getting started and use
Pull out the battery compartment and remove the insulation strip.
Remove the protection foil.
Press ON/OFF button.
The display shows the current temperature.
With the °C/°F button you can choose between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit)
as the temperature unit.
5.1 Positioning of the thermometer
With the fold out holder you can fix it at a suitable place or use the magnet for fix-
ing.
• Note:
The holder is inserted properly when you hear a “click”.
For table standing please fold in the holder.
5.2 Symbol for refrigerator
appears, if the refrigerator temperature is optimal
4°C…8°C (39.2°F…46.4°F).
6. Battery replacement
When the battery symbol appears, replace the battery.
Pull out the battery compartment.
Insert a new battery CR 2025, + pole upwards.
7. Troubleshooting
Problems Solution
No display
Switch on the instrument
Ensure battery polarity is correct
Change the battery
Incorrect display
Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
8.Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused. This reduces waste and pro-
tects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection
systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batter-
ies from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As
a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designat-
ed collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The
return service is free of charge. Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with
household waste.They contain pollutants such as heavy metals, which
can be harmful to the environment and human health if disposed of
improperly, and valuable raw materials such as iron, zinc, manganese
or nickel that can be recovered from waste.
As a consumer, you are legally obliged to hand in used batteries and
rechargeable batteries for environmentally friendly disposal at retailers
or appropriate collection points in accordance with national or local
regulations. The return service is free of charge. You can obtain
addresses of suitable collection points from your city council or local
authority.
The names for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries with
a longer lifespan or suitable rechargeable batteries. Avoid littering the
environment and do not leave batteries or battery-containing electrical
and electronic devices lying around carelessly.The separate collection
and recycling of batteries and rechargeable batteries make an impor-
tant contribution to relieving the impact on the environment and avoid-
ing health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a
high risk of fire and explosion due to heat or mechanical damage with potential-
ly serious consequences for people and the environment. Pay particular atten-
tion to correct disposal.
9. Specifications
Measuring range: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Power consumption: 1 x CR2025
Button cell battery
Housing dimensions: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Weight: 31 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage
by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 2
Mode d'emploi
Thermomètre numérique
Réf. 30.2028
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisa-
tion non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel
appareil
Mesure de température en chambres, réfrigérateur, etc.
Support flexible, à poser ou accrocher, avec aimant
3. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez
jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des
brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle
qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des
piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et
consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
Pour le nettoyage de l'appareil utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez aucun
dissolvant ou agent abrasif !
Protégez-le contre l'humidité.
4. Composants (Fig 1) :
A :Touches :
A 1 : Touche ON/OFF A 2 : Touche °C/°F
B : Boîtier :
B 1 : Compartiment de la pile B 3 : Support
B 2 : Aimant B 4 : Sonde de température
5. Mise en service et utilisation
Sortir le compartiment de la pile et enlever le film de protection.
Tirer la feuille de protection de l’affichage.
Presser la touche ON/OFF.
La température actuelle s’affiche à l’écran.
Presser la touche °C/°F, l’affichage de la température peut être ajusté en °C
(Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
5.1 Mise en place du thermomètre
Avec le support basculant, vous pouvez enclencher l'appareil à l'endroit appro-
prié ou fixer par l'aimant.
Le support est correctement placé lorsque vous entendrez un bruit d'encliqueta-
ge (« clic »).
Pour placer l'appareil sur une table, pliez le support.
5.2 Symbole réfrigérateur
apparaît, si la température du réfrigérateur est
optimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Remplacement de la pile
Si le symbole de pile apparaît sur le visuel, changer la pile.
Introduire une nouvelle pile CR 2025, + pole vers le haut.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun affichage
Activez l’appareil
Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Affichage incorrect
Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au
vendeur chez qui vous l'avez acheté.
8.Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de
protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais
des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants tels que
des métaux lourds, qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé
s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des matières premières
précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui
peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et les batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de
les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de collecte appropriés
auprès de votre municipalité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium
Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium (Li = lithium) pré-
sentent un risque élevé d'incendie et d'explosion dû à la chaleur ou à des dom-
mages mécaniques, avec des conséquences graves possibles pour les per-
sonnes et l'environnement. Portez une attention particulière à une élimination
appropriée.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure : -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Alimentation : 1 x CR2025 Pile bouton
Dimensions du boîtier : 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Poids : 31 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent
être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 3
Istruzioni per l'uso
Termometro digitale
Cat. N. 30.2028
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e
di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi
spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per
eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Misurazione della temperatura nelle sale, frigorifero, ecc.
Supporto flessibile, montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio, con
magnete
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il pro-
dotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie posso-
no essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi
ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare imme-
diatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In
casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare
un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidi-
to. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti (Fig 1):
A:Tasti:
A 1: Tasto ON/OFF A 2: Tasto °C/°F
B: Struttura esterna:
B 1: Vano batteria B 3: Supporto
B 2: Magnete B 4: Sonda della temperatura
5. Messa in funzione e uso
Estrarre il vano batterie e togliete la striscia d’interruzione della batteria.
Levare il foglio protettivo dal display.
Premere il tasto ON/OFF.
Sul display viene visualizzata la temperatura attuale.
Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura
in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
5.1 Posizionamento del termometro
Con il supporto è possibile appendere il dispositivo nel luogo appropriato o alle-
gare al magnete.
Se il supporto è correttamente posizonato nella custodia si sente un “clic”.
Se si desidera porre il dispositivo su un piano, piegate il supporto.
5.2 Simbolo frigorifero
viene visualizzata, se la temperatura del frigorifero
è ottimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Sostituzione della batteria
Quando il simbolo di batteria viene visualizzata sul display, sostituite la batteria.
Inserire una nuova batteria CR 2025, polo + verso l'alto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione
Accendere il dispositivo
Inserite la batteria con le polarità giuste
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste proce-
dure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i
rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso
un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è
gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i
rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche come metalli pesanti,
che se smaltite in modo non idoneo possono causare danni all’am-
biente e alla salute, e materiali preziosi come ferro, zinco, manganese
o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batterie
usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per cono-
scere gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi presso le ammini-
strazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batte-
rie ricaricabili adatte. Combattete l’inquinamento ambientale causato
dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi elettrici o elettronici con-
tenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta differenziata e il
recupero delle batterie e batterie ricaricabili rappresentano un contri-
buto importante per ridurre l’impatto ambientale ed evitare rischi per la
salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
Le batterie e le batterie ricaricabili che contengono litio (Li=litio) presentano un
alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o a danni meccanici con
possibili gravi conseguenze per le persone e l'ambiente. Prestare particolare
attenzione al corretto smaltimento.
9. Dati tecnici
Campo di misura: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Alimentazione: 1 x CR2025 Pila a bottone
Dimensioni esterne: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Peso: 31 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 4
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermometer
Cat.-Nr. 30.2028
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verant-
woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Temperatuurmeting in ruimtes, koelkast, enz.
Flexibele houder, om op te hangen of neer te zetten, met magneet
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet
toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren)
ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batte-
rijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2
uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat
de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn geko-
men, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van
de batterijen te voorkomen.
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvlie-
zen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken
onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Tegen vocht beschermen!
4. Onderdelen (Fig 1):
A:Toetsen:
A 1: ON/OFF toets A 2: °C/°F toets
B: Behuizing:
B 1: Batterijvak B 3: Houder
B 2: Magneet B 4: Temperatuurvoeler
5. Inbedrijfstelling en bediening
Trek het batterijvak open en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
Trek het beschermfolie van de display af.
Druk op de ON/OFF toets.
De actuele temperatuur verschijnt op de display.
Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (gra-
den Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
5.1 Opstellen van het thermometer
Met de uitklapbare houder kan u het toestel hangen of met de magneet bevesti-
gen.
De houder cit pas goed als je een „klik” hoort.
Wenst u het toestel op te stellen, vouw de houder in.
5.2 Symbool koelkast
verschijnt, als de temperatuur in de koelkast is
optimaal 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batterijwissel
Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
Plaats de nieuwe batterij CR 2025, +pol naar boven.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave
Apparaat inschakelen
Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
Vervang de batterij
Geen correcte weergave
Vervang de batterij
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa-
raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en
spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inza-
melsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat
en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebrui-
ker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig
erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Inleveren is gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Zij bevatten schadelijke stoffen zoals zware metalen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste
wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink,
mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde
inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
Adressen van geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij
uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levens-
duur of geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd milieu-
vervuiling en laat batterijen of elektrische en elektronische apparatuur
met batterijen niet achteloos rondslingeren. De gescheiden inzameling
en recycling van batterijen en accu’s leveren een belangrijke bijdrage
tot de ontlasting van het milieu en het voorkomen van gevaren voor de
gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een groot brand- en
explosiegevaar als gevolg van hitte of mechanische beschadiging, met mogelijk
ernstige gevolgen voor mens en milieu. Besteed bijzondere aandacht aan cor-
rect afvoeren.
9. Technische gegevens
Meetbereik: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Spanningsvoorziening: 1 x CR2025 Knoopcel
Afmetingen: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Gewicht: 31 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 5
Instrucciones de uso
Termómetro digital
Cat. No. 30.2028
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente
debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos
responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que
pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Mide la temperatura en habitaciones, frigorífico, etc.
Soporte flexible, montaje de pared o sobremesa, con imán
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior-
mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo
de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para
evitar fugas.
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de
contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida
de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Limpie el dispositivo con un trapo suave. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
¡Protegerlo de la humedad!
4. Componentes (Fig 1):
A:Teclas:
A 1: Tecla ON/OFF A 2: Tecla °C/°F
B: Cuerpo:
B 1: Compartimento de la pila B 3: Soporte
B 2: Imán B 4: Sonda térmica
5. Puesta en marcha y manejo
Extraiga el compartimento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila.
Saque la película de protección de la pantalla.
Pulse la tecla ON/OFF.
En la pantalla se indicará la temperatura actual.
Pulse la tecla °C/°F podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en
°C (Centígrados) o °F (Fahrenheit).
5.1 Instalación del termómetro
Con el suporto plegable puede colgar el dispositivo en el lugar apropiado o con
fijar al imán.
El suporto está correctamente colocado cuando se escuche un “clic”.
Si desea montar el aparato despliegue el soporte.
5.2 Símbolo frigorífico
aparece, si la temperatura del refrigerador
es óptima 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Cambio de la pila
Cambie la pila, cuando el símbolo de pila aparece en la pantalla.
Inserte una pila nueva CR 2025, polo+ hacia arriba.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación
Activar el dispositivo
Asegúrese que la pila se coloque
con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al
establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de
alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y
se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de
los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gra-
tuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con
la basura doméstica.
Contienen contaminantes, como metales pesados, que pueden dañar
el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada, y
materias primas valiosas, como hierro, zinc, manganeso o níquel, que
pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolu-
ción es gratuita. Puede obtener las direcciones de los puntos de reco-
gida adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de mayor
duración o baterías recargables adecuadas. Evite contaminar el
medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispositivos eléc-
tricos y electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y la
valoración de pilas y baterías contribuyen de manera importante a ali-
viar la presión sobre el medio ambiente y a evitar riesgos para la
salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado riesgo de
incendio y explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles conse-
cuencias graves para las personas y el medio ambiente. Preste especial aten-
ción a la eliminación correcta.
9. Datos técnicos
Gama de medición: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Alimentación de tensión: 1 x CR2025 pila de botón
Dimensiones del cuerpo: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Peso: 31 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/22
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_04_22 19.04.2022 15:52 Uhr Seite 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

TFA 30.2028 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur