Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1InsertveCasters(2)intoBase(1),pushharduntilyoufeelorheartheCaster(2)snapintoplace.InsertPneumaticCylinder(3)into
Base (1) and slip Belows (4) over Pneumatic Cylinder (3).
STEP 2AttachSeatPlate(5)toSeatCushion(6)withthearrowtowardsthefrontofthechairusingfourShortScrews(9).FULLY TIGHTEN
SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3AlignholesofArms(8L&8R)withholesofSeatCushion(6)andBackrest(7).SecureArms(8L&8R)usingfourLongScrews(10)foreach
Arm (8). FULLY TIGHTEN SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4 Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
2
1
©OfficeStarProductsMarch,2022
GARANTIE LIMITÉE WORKSMART
LesfauteuilsWorkSmartsontgarantisàcompterdeladated’achatcontrelesdéfaillancesentraînéespardesvicesdematériauxetdefabrication
comme suit :
• Garantie de 15 ans sur toutes les pièces métalliques non mobiles.
• Garantie de 5 ans sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, le bois, les pièces en plastique, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
•Nousnepouvonspasmériterlecuircontrelegrattementderoutineetéraer,commetoutcuirestsujetauxdéfautsmineursdansl’usage.
Pourfaireuneréclamationdegarantie,contacterleservicedespièces.Fournirlenumérodemodèle,preuvedepaiement,etunedescriptionduproblème.
Àsadiscrétion,OfceStarProducts:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b)répareralapièceduclient.Leclientdoitpayerd’avancelesfraisdetransportdetoutepièceretournéeàl’usine.Lesfraisdetransportderetour
pourdespiècesencoresousgarantieserontpayésparOfceStarProducts.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal déni comme l’usage pendant une semaine de travail standard dequarante
heures par des personnes pesant 275 lb ou moins. Le BC9601 est pour des personnes pesant 300 lb ou moins. Le BC9602 est pour des personnes pesant 400
lb ou moins. Le BC9603 est pour des personnes pesant 500 lb ou moins. Les EX1098, EC1283C et ECH12801 sont pour des personnes pesant 350 lb ou moins.
Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise utilisation, la négligence, la modication, les accidents, le
vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté Produits Ofce Star. La garantie ne couvre pas des dégâts
superciels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte
tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par semaine, une garantie de deux ans sur toutes les pièces est
applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui vari-
ent d’un état et d’une province à l’autre. Tous les fauteuils Work Smart répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endommagées ou
manquantes.Notredépartementdepiècesferatoutsonpossiblepourréglerleproblèmepromptement.Contactez-nousparcourrielàparts@ofcestar.net,par
télécopieà1-909-930-5629ouànotrenumérosansfraispourleservicedespiècesà1-800-950-7262,dulundiauvendredide8hà15h30,
heureduPacique.
ECH69176
FAUTEUIL DE DIRECTION À DOSSIER EN MAILLE
MODE D’EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier
(1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).
NOTE: C’est normal que le fauteuil descend un peu lorsqu’on s’assied.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON VERROUILLABLE
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni d’un réglage
permettantàl’utilisateurdemodierlatensiond’inclinaison.Tourner
lebouton(2)danslesensdesaiguillesd’unemontrepouraugmenter
la tension et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer la tension. Pour verrouiller, remettre le fauteuil en position
verticale et pousser le levier (1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer
le levier (1).
NOTE:Prendregardeànepascomplètementdesserrerleboutonde
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, soulever vers le haut dans l’un des
sept postes, une fois le bras atteint sa position la plus haute, il renvoie
verslebaspourêtredéplacéverslehautànouve
AVERTISSEMENT
1. Seuleunepersonneàlafoispeututiliserceproduit.
2. Nepasutilisercefauteuilàmoinsquetouteslesvisettouslesboulons
et boutons soient resserrés.
3. Vérieràtouslestroismoisouaubesoinquetouteslesvisettousles
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminerlesmatériauxdeconditionnementd’unemanièreconvenable.
Nepasutiliserlacouvertureenplastiquepourcouvrirlatêteàcause
du risque d’étouffement.
6. Nepasutiliserlefauteuilcommeunescabeau.
7. Cefauteuilnedoitservirqu’àl’usagepourlequelilaétéconçu.
8. N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
PART QTY
1. Base ...........................1
2. Casters .........................5
3. Pneumatic Cylinder .................1
4. Bellows .........................1
5. Seat Plate........................1
6. Seat Cushion .....................1
7. Back Cushion .....................1
8. Arms (8L & 8R)....................2
9. Short Screws .....................4
10. Long Screws.....................8
13. Plastic Caps .....................4
14. Allen Wrench (not shown) ...........1
7X1
12345
6X1
X1 X1 X1 X2 X1
M6X20
M6X30
9
X5 X1
X4
X8
X4
M5
8
10
11
12
ECH69176
MESH BACK MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 4
5
2
1
3
4
10
11
8L
8R
7
9
6
3
10