Fortin 2024 Guide d'installation

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Guide d'installation
* HOOD PIN HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH MUST BE INSTALLED
IF THE VEHICLE CAN BE REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN,
SET FUNCTION A11 TO OFF.
CONTACT
DE CAPOT
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE Notice: the installation of safety
elements are mandatory. The hood pin
is an essential security element and
must be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire. Le contact de
capot est un élément de sécurité
essentiel et doit absolument être
installé.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT
DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS
PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT, DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE
VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT,
PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
A11 OFF
NON
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL REV.: 20231006 GUIDE # 111991
Parts required (Not included) Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
1x Vehicle Key
1x 1 AMP Diode
1x Clé du véhicule
1x Diodes1 AMP
NOTES
1 KEY REQUIRED FOR THE
INSTALLATION 1 CLÉ REQUISE À L’INSTALLATION
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce
diagramme (fonctionnelles si équipé)
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Key Control
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Trunk (open)
Tachometer
Door Status
Trunk Status
Hood Status*
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
OEM Remote monitoring **
PORSCHE
Cayenne
Push-to-Start
2024
PUSH
START
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
C1
OEM Remote status (Lock/Unlock)
monitoring
Suivi des status (Verrouillage/Déverrouil-
lage) de la télécommande d’origine
D6 Push-to-Start
Push-to-Start
IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED
WITH FUNCTIONAL HOOD PIN:
SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:A11 OFF
NON
Hood trigger (Output Status).
Contact de capot (état de sortie).
MODEL: EVO-ALL
DATE:02/2019
FORTIN.CA
SN: 000000 00000
MADE IN CANADA
© 2018 ALL RIGHTS RESERVED
2019
COMPATIBLE
MODULE
REQUIRED:
QR CODE
ON THE LABEL FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
To add the rmware version and the options, use the
FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l’outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
MANUFACTURED
AFTER: 2019
MODULE
COMPATIBLE
REQUIS:
CODE QR SUR
LÉTIQUETTE 89.[03]
FABRIQUÉ APRÈS:
2019 Porshe MINIMUM
THAR-AUD2
Page 1 / 7
THARNESS INSTALLATION
INSTALLATION HARNAIS
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
Rear BCM, left side of trunk.
Au BCM arrière, côté
gauche de la valise.
D
D
Page 2 / 7
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Yellow In A1
Purple In A2
Purple/White In A3
Green Out A4
White Out A5
Orange In A6
Orange/Black In A7
Dk.Blue In A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black A10
Black Out A11
Pink Out A12
Yellow/Black In A13
Brown/White Out A14
Pink/Black Out A15
Purple/Yellow A16
Green/White A17
Green/Red A18
White/Black A19
Lt.Blue A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
AC
D
WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
HOOD IN RS8
(-)
HAND BRAKE IN RS9
(-)
TRUNK RELEASE
(-) OUT RS11
(+/-) IN RS12
TACHOMETER
F
OOT
B
RAKE
(+)
IN RS13
GROUND OUT WHILE RUNNING
(-) OUT RS14
TRUNK
(-)
IN RS17
DOOR
(-) IN RS18
UNLOCK
(-) OUT RS19
LOCK
(-) OUT RS20
A15
A14
A13
A12
A11
A8
A5
A4
A3
A2
Ground | Masse
(-)
RS1
12V BATTERY
RS2 IN
(+)
IGNITION
RS6 IN/OUT (+)
STARTER
RS7 OUT (+)
(-) Hood Status
(-) Hand Brake
(-) Trunk Release
(-/+) Tachometer
(+) Foot Brake
(+)Start
(-) Ground While Running
(-) Trunk Status
(-) Door Status
(-) Unlock
(-) Lock
(+) Ignion
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D4
C1
C2
C5
A19
A18
A17
A16
A10
A7
A6
36 PIN
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
DU T-HARNAIS
32 PIN
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
DU T-HARNAIS
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE
DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE BLUE PLUG
CONNECTEUR BLEU MÂLE
DU VÉHICULE
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE
DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE BLACK PLUG
CONNECTEUR NOIR MÂLE
DU VÉHICULE
40 PIN
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
DU T-HARNAIS
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE
DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE GREY PLUG
CONNECTEUR GRIS MÂLE
DU VÉHICULE
36 PIN
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE
DU T-HARNAIS
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE
DU T-HARNAIS
MALE VEHICLE GREY PLUG
CONNECTEUR GRIS MÂLE
DU VÉHICULE
325 PIN BLUE CONN.
32 PIN BLACK CONN.
17 PIN BROWN CONN.
20 PIN BLACK CONN.
T-HARNESS - HARNAIS EN T
THAR-AUD2
Back of
Key fob.
Dos de la
télécommande.
Remove the battery from the key fob.
Remove the adhesive from the back of the
PIECE and stick it on the back of the key fob.
Retirez la batterie de la télécommande.
Retirez la péllicule adhésive au dos de la
pièce et collez la pièce auto-collante au dos
de la télécommande comme montré.
D
B
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH DATA-LINK ONLY
| AVEC DATA-LINK
SEULEMENT:
Direct connection
Branchement directe
OR
OU
WITH D2D:
AVEC D2D:
1AMP
Diode
Black
Red 12V BATTERY
GROUND
Cut | Coupez
Cut | Coupez
Use the DATA-LINK cable
supplied wih the module.
Utilisez le câble
DATA-LINK inclus avec le
module.
1Amp.
current
Maximum
Courant
maximum
1Amp.
ORANGE/BROWN
ORANGE/GREEN
5 PIN CONN.
6 PIN CONN.
ISOLATE
NOT CONNECTED
-----
ISOLER
NON BRANCHÉ
ISOLATE
NOT CONNECTED
-----
ISOLER
NON BRANCHÉ
Page 3 / 7
EVO-ALL
Disconnect all the connectors and after
the Data-Link (4-pins) connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite
le connecteur Data-Link (4-pins).
6
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
.
Press and hold
Insert
the
programming button:
the 6-Pin Main connector.
The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
Appuyez maintenir le
bouto
Insérez
et
n de programmation
enfoncé:
le connecteur
Principal à 6-broches.
Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
N5
Release the programming
button when the LED is RED.
Insert the required remaining
connectors.
1
2
3
4
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Press releaseand the
programming button once
(1x).
5
x1
PRESS
Appuyez relâchezet 1 fois le
bouton de programmation.
WAITthe RED LED will turn
OFF.
The YELLOW LED will turn
on.
que lATTENDRE a DEL
ROUGE s'éteigne.
La DEL JAUNE s'allume.
The RED LED will flash once. La DEL ROUGE clignote 1
fois.
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez
ignition (ON).
la clé en position
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
ON
IGN
RELEASE
ON RED
ROUGE
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
IGNITIONOFF IGNITIONON
OFF
ON
ON
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
6
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
IGN IGNITION ON IGNITION OFF
ON OFF
The YELLOW LED will turn
OFF.
The RED LED will turn on.
La
DEL JAUNE s'éteint.
La DEL ROUGE s'allume.
ON
Turn the key to the
OFF position. Fermez la clé
de contact.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DCRYPTOR PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MANAGER
1x FLASH LINK MOBILE
1x FLASH LINK MOBILE APP
SOFTWARE | PROGRAMME
Smartphone Android or iOS with Internet connection
(Internet provider charges may apply)
Téléphone Intelligent Android ou iOS avec connection
Internet (des frais du fournisseur Internet peuvent s’appliquer)
OR
OU
Microsoft Windows Computer with Internet connection
Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet
1x1x
BEFORE PROGRAMMING SET THE UNIT OPTIONS AND SAVE. | AVANT LA PROGRAMMATION CONFIGURER LES OPTIONS DE L'UNITÉ ET SAUVEGARDER.
Release the programming
button when the LED is BLUE.
2
1
3
4
5
The module is now
programmed. Le module est
programmé.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
The BLUE LED will turn off. La DEL BLEU s'éteint.
Insert the required remaining
connectors. Insérez les connecteurs
requis restants.
Ne pas appuyer sur la pédale
de frein.
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage pour allumer
l'ignition.
La DEL BLEUE
clignotera rapidement
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage pour éteindre
l'ignition.
Do not press the brake
pedal.
Press the START/STOP button
once to turn on the
ignition.
The BLUE LED will
flash rapidly
Press the START/STOP button
once to turn OFF the ignition.
ENGINE
START
STOP
PRESS
x1
ENGINE
START
STOP
x1
PRESS
x1
HOLD
Press and hold
Insert
the
programming button:
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez maintenir
enfoncé
Insérez
et
le bouton de
programmation:
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON BLUE
BLEU
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez au
début de l'étape 1.
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
FLASH
RAPIDLY
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Page 4 / 7
*Pièces requises (non incluses)
Use the tool:
FLASH LINK UPDATER or
FLASH LINK MOBILE
to visit the DCryptor menu.
Utilisez l'outil:
FLASH LINK UPDATER ou
FLASH LINK MOBILE
pour visiter le menu DCryptor.
*Parts required (not included)
FLASH LINK UPDATER*
FLASH LINK MOBILE*
FLASH LINK MANAGER*
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection*
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet*
VEHICLE'S OBDII
CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII
DU VÉHICULE
OR
OU
Smartphone*
(Internet provider
charges
may apply)
Téléphone
Intelligent*
(des frais du
fournisseur
Internet peuvent
s’appliquer)
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
8
7
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/2
Page 5 / 7
START
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
UNLOCK
Enter
Entrez
the vehicle
with the Intelligent
SmartKey.
dans le
véhicule avec la
clé intelligente
(SmartKey) sur
vous
The vehicle can
now be put in to
gear and driven.
Vous êtes
maintenant prêt à
embrayer et
prendre la route.
Unlock the doors with either:
The OEM remote
The remote-starter remote or
The door handle
Déverrouillez les portes
avec soit:
• la télécommande d'origine,
la télécomande du
démarreur à distance ou
.la poignée de la porte
Remote start
Démarrez
the vehicle.
à
distance.
9.3-FUNCT.2-12_PTS_DoorHandle
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Page 6 / 7
ALL
MODEL: EVO-ALL
DATE:02/2019
FORTIN.CA
SN: 000000 00000
MADE IN CANADA
© 2018 ALL RIGHTS RESERVED
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifi ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualifi ed technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifi er tous les ls et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifi é. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2019, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
Page 7 / 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fortin 2024 Guide d'installation

Catégorie
Alarme de voiture
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues