Fleurco Tavia Low Profile Base Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Modèle • Model ATAM3260 | ATAM3648 | ATAM3660
Guide d’installation et d’utilisation
Installation and Users Guide
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
Noter le numéro de série à la dernière page de ce guide et le conserver pour un usage ultérieur.
Read all instructions carefully before proceeding.
Record the serial number on the back page and save this guide for future reference.
2 PERSONNES REQUISES
2 PEOPLE REQUIRED
Base de Douche
Shower Base
2023-07-04
ATAS3260 | ATAS3648 | ATAS3660
Modèle • Model
MERCI / THANK YOU
ENTRETIEN / MAINTENANCE
AVANT DE COMMENCER / BEFORE BEGINNING
Nous pouvons vous assurer que FLEURCO a utilisé les meilleurs matériaux et a appliqué les mesures les plus strictes de
contrôle de qualité an de garantir que chaque unité répond aux normes de haute qualité.
Cette brochure contient des informations générales sur cette unité ainsi que des instructions étape-par-étape pour l’installer.
We can assure you that FLEURCO has used the best materials and has applied the strictest quality control measures to
ensure that each and every unit meets the highest quality standards.
This booklet contains general information about the unit as well as step-by-step installation instructions.
• Lire attentivement les instructions avant de débuter l’installation.
• Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l’installation.
Avant l’installation de la base, toute l’ossature et la plomberie doivent être complétées conformément aux instructions.
S’il s’agit de travaux de rénovation, les surfaces murales existantes doivent être enlevées pour installer l’ossature appropriée.
Les murs extérieurs doivent être isolés adéquatement et inclure un coupe-vapeur conforme aux codes du bâtiment.
• Carefully read the instructions before beginning the installation.
• It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation.
• Prior to installation of the base, all framing and plumbing work must be completed in accordance with this instruction sheet.
For renovation work, existing shower surfaces must be removed to accommodate framing requirements. Ensure that outer
walls are properly insulated, and that a vapor barrier has been installed in accordance with established building codes.
Pour protéger le ni de votre base, ne jamais utiliser de poudre, tampons de récurage ou d’autres solvants forts.
Nettoyer la base avec une solution d’eau et de détergent doux.
Avant d’utiliser un produit, le tester sur une petite surface peu apparente.
In order to protect the surface of your base, never use scouring powder, pads or other strong solvents.
Only clean it with a mild detergent diluted in water.
Test products on a small inconspicuous surface prior to use.
2023-07-042Base de Douche / Shower Base
Pour éviter tous dégâts, manipuler la base avec précaution.
Durant l'installation, protèger la base en cas de chute d'outils.
Manutention de charge lourde - Veuillez observer ces recommandations lorsque vous devez déplacer cette base :
• Évaluer le poids et l'équilibre de la charge pour déterminer la meilleure façon de la déplacer.
• Si possible, privilégier l'utilisation des équipements roulants pour le déplacement.
• Glisser, pivoter, basculer la charge ou la rouler plutôt que la soulever.
• Rapprocher la charge de son corps.
• Eectuer les mouvements avec la force des cuisses.
• Équilibrer la charge de façon symétrique.
• Demander de l'aide au besoin.
To avoid breakage, please handle the base with care.
During installation, protect the base in case tools are dropped.
Handling of heavy loads - Please follow these guidelines when moving this base :
Assess the load distribution and determine the most adequate manner for transportation.
• Consider the use of rolling transportation equipment when possible.
• Slide, pivot or roll the load instead of lifting vertically.
• Keep the load close to the body core.
• Focus on using the leg muscles for the bulk of the hauling.
• Keep the load balanced symmetrically.
• Seek help if needed.
La structure du plancher doit pouvoir supporter
un poids de 50 lbs par pied carré ( 244 kg/m2 )
The oor structure must be strong enough to
support 50 pounds per square foot ( 244 kg/m2 )
AVERTISSEMENT / NOTICE
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
SILICONE
SILICONE
LUNETTES DE SÉCURITÉ
SAFETY GLASSES
CIMENT ÉGALISATEUR
FLOOR LEVELING COMPOUND
RUBAN À MESURER
TAPE MEASURE
CRAYON
PENCIL
NIVEAU
LEVEL
DRAIN
DRAIN
MÈCHE #31
#31 DRILL BIT
PERÇEUSE
DRILL
2023-07-043Base de Douche / Shower Base
ADHÉSIF PL
PL ADHESIVE
SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS
MODÈLE
MODEL A B C D E F G POIDS
WEIGHT
ATAM3648
ATAS3648
36"
915 mm
48"
1220 mm
18"
457 mm
24"
610 mm
18"
457 mm
13 3/4"
350 mm
2 3/4"
69 mm
69.6 kg
153 lbs
ATAM3660
ATAS3660
36"
915 mm
60"
1525 mm
18"
457 mm
30"
762 mm
25 1/2"
648 mm
15 1/4"
388 mm
2 3/4"
69 mm
82.5 kg
182 lbs
ATAM3260
ATAS3260
32"
812 mm
60"
1525 mm
16"
406 mm
10"
253 mm
28"
711 mm
14 5/8"
372 mm
2 3/4"
69 mm
76.6 kg
169 lbs
* Tolérance des dimensions: ± 1/4" [6 mm]
* Tolerance on dimensions: ± 1/4" [6 mm]
B
A
E
D
C
F
3-1/16”
78mm
2-1/4”
57mm
G
3-1/16”
78mm
B
A
D
C
F
E
3”
76mm
2”
51mm
G
3”
76mm
DRAIN AU CENTRE
CENTER DRAIN
ATAM3648 / ATAM3660
ATAS3648 / ATAS3660
DRAIN DE CÔTÉ
SIDE DRAIN
ATAM3260
ATAS3260
ZONE À ENCASTRER
AREA TO BE RECESSED
ZONE À ENCASTRER
AREA TO BE RECESSED
TYPES DE CONFIGURATION / TYPES OF CONFIGURATION
S’assurer d'avoir les brides de carrelage
nécessaires pour la conguration choisie.
Ensure to have the necessary tile anges for the
chosen conguration.
SEUIL SIMPLE
SINGLE THRESHOLD
3 BRIDES DE CARRELAGE
3 TILING FLANGES
SEUIL DOUBLE : DROITE OU GAUCHE
DOUBLE THRESHOLD : RIGHT OR LEFT
2 BRIDES DE CARRELAGE
2 TILING FLANGES
SEUIL TRIPLE
TRIPLE THRESHOLD
1 BRIDE DE CARRELAGE
1 TILING FLANGE
Bride de carrelage en ''T''
''Tee Section'' Tiling ange
62023-07-04Base de Douche / Shower Base
1INSTALLER LA BRIDE DE CARRELAGE / INSTALL TILING FLANGE
CONFIGURATION ILLUSTRÉE :
DOUBLE SEUIL A DROITE
CONFIGURATION SHOWN :
DOUBLE THRESHOLD ON THE RIGHT
A
C
D
Avant l'installation, tourner la bride de carrelage puis
appliquer une ligne de silicone le long du canal
Prior to installation, turn the tiling ange to apply a line of
silicone along the channel
Placer la bride de carrelage sur la base puis la
maintenir temporairement avec du ruban à masquer
Position the tile ange on base and temporarily hold it in
place with masking tape
Fixer la bride de carrelage
sur la paroi extérieure de la
base avec les vis #6 x 3/4”
Fasten tiling ange on the
outer wall of the base using
#6 x 3/4” screws
B
Vis à leter
#6 x 3/4”
#6 x 3/4”
Thread-cutting
screw
Percer la bride de
carrelage et la base
Drill the tiling ange
and the base
MÈCHE #31
#31 DRILL BIT
A
B
D
C
E
F
PRÉPARER LE SOUS-PLANCHER / PREPARE SUB-FLOOR
2
Le sous-plancher doit avoir au moins 3/4"
d’épaisseur. S’il est plus mince que 3/4",
une feuille supplémentaire est nécessaire.
Ne pas installer le sous-sol à cette étape.
En utilisant le tableau si-dessous comme
guide, découper le contreplaqué pour la
zone encastrée et tuyau d’évacuation.
Mesurer à partir du coin marqué d’une
èche dans l’image de gauche.
The suboor should be 3/4" thick at the
minimum. If it is thinner than 3/4", additional
sheeting is required. Do not install the suboor
in this step. Use the table below as a guide to
make a cutout to accommodate the recessed
area and plumbing. Measure from the corner
marked with an arrow in the image to the left.
MODÈLE
MODEL A B C D E F
ATAM3648
ATAS3648
19"
483 mm
14 3/4"
375 mm
18"
457 mm
24"
610 mm
14 1/2"
368 mm
10 5/8"
270 mm
ATAM3660
ATAS3660
26 1/2"
673 mm
16 1/4"
413 mm
18"
457 mm
30"
762 mm
16 3/4"
426 mm
9 7/8"
251 mm
ATAM3260
ATAS3260
29"
737 mm
15 5/8"
397 mm
16"
406 mm
10"
253 mm
4 7/8"
124 mm
8 1/8"
206 mm
NE PAS INSTALLEZ LE CONTREPLAQUÉ DANS
CETTE ÉTAPE
DO NOT INSTALL THE SUBFLOOR IN THIS STEP
Surface pour coller la
zone encastrée de la
base
Surface to glue
recessed area of base
Tuyau d'évacuation
Plumbing Structure du plancher
Floor joists
Sous-plancher
Suboor
Poutres de renfort
Reinforcement beams
LES ÉTAPES SUIVANTES EXPLIQUENT COMMENT RENFORCER LES SOLIVES SOUS LA DÉCOUPE DANS LE CONTREPLAQUÉ.
L’IMAGE CI-DESSOUS MONTRE LE RENFORT DE SOLIVE FINI.
THE FOLLOWING STEPS WILL EXPLAIN HOW TO REINFORCE THE JOISTS BELOW THE CUTOUT IN THE SUB-FLOOR. THE IMAGE
BELOW SHOWS THE FINISHED JOIST REINFORCEMENT.
LES CIRCONSTANCES DE CHAQUE INSTALLATION SONT DIFFÉRENTES. LES RENFORTS DOIVENT ÊTRE AJUSTÉS
ET SÉCURISÉS EN CONSÉQUENCE.
THE CIRCUMSTANCES OF EVERY INSTALLATION ARE DIFFERENT. REINFORCEMENTS SHOULD BE ADJUSTED AND
SECURED ACCORDINGLY.
72023-07-04Base de Douche / Shower Base
Trou de 6" pour le tuyau
6" drain cutout
RENFORCER LES SOLIVES / REINFORCE THE JOISTS
3
82023-07-04Base de Douche / Shower Base
*DIM
Suface pour coller la zone encastrée de la base
Suface to glue recessed area of base
Tuyau d'évacuation
Plumbing
Structure du plancher
Floor joists
Poutres de renfort
Reinforcement beams
Vue latérale
Side view
Sous-plancher
Suboor
Étape 3 explique comment renforcer les solives. L’image ci-dessous montre à quoi devrait ressembler le renfort ni.
Step 3 breaks down how to reinforce the joists. The image below shows what the nished reinforcement should look like.
Renforcer la zone autour du tuyau de drainage où se trouvera la découpe
dans le sous-plancher. Utiliser le tableau de l’étape 2 comme guide
d'emplacement. Installer deux poutres de bois perpendiculaires aux solives
existantes. Les poutres en bois doivent être installées à une distance de 1
1/2" pour ATA(M/S)3260 ou 1 1/4" pour ATA(M/S)3648 et ATA(M/S)3660 en
dessous de l’endroit où se trouvera le haut du sous-plancher.
Reinforce the area around the drainpipe where the cutout in the suboor will be.
Use the table from step 2 as a guide. Install two wood beams perpendicular to
the existing joists. The wood beams should be installed at a distance of 1 1/2" for
ATA(M/S)3260 or 1 1/4" for ATA(M/S)3648 and ATA(M/S)3660 below where the top
of the suboor will be.
A
Installer un morceau de contreplaqué de 3/4" d'épaisseur sur le dessus des
poutres de renfort. Couper un trou d’environ 6" de diamètre pour le tuyau
de drainage Ce sera la surface sur laquelle la zone encastrée de la base
sera collée. Le contreplaqué doit se trouver à 3/4" sous le dessus du sous-
plancher pour ATA(M/S)3260 ou 1/2" pour ATA(M/S)3648 et ATA(M/S)3660.
Install a piece of 3/4" plywood on top of the reinforcement beams. Cut a hole
roughly 6" in diameter for the drainpipe. This will be the surface the recessed
area of the base will be glued to. The plywood should be 3/4" below the top of the
suboor for ATA(M/S)3260 or 1/2" for ATA(M/S)3648 and ATA(M/S)3660.
B
Avant d’installer le sous-plancher en
contreplaqué d'au moins 3/4 po (19 mm),
s'assurer que les solives sont de niveau. Niveler
les solives avec des cales si nécessaire.
Before installing the plywood suboor (minimum 3/4"
in thickness), ensure that the joists are level. Shim
the joists if necessary.
C
MODÈLE / MODEL *DIM
ATAM3648 / ATAS3648
ATAM3660 / ATAS3660 1/2"
ATAM3260 / ATAS3260 3/4"
AInstaller le contreplaqué et s’assurer
qu’il est de niveau.
Install the suboor and ensure it is level.
BPositionner la base. Vérier que le
tuyau d’évacuation et les emplacements
encastrés s’alignent correctement avec la
base. La surface inférieure de la base doit
entrer en contact avec le contreplaqué. Si
nécessaire découper le tuyau de renvoi de
an que le corps du drain rentre dans la
base. Enlever la base.
Position base. Verify that the drain pipe and
recessed locations correctly line up with the
base. The bottom surface of the base should
come into full contact with the suboor. If
necessary trim the wastepipe so the drain
body ts in the base. Remove the base.
INSTALLER LE SOUS-PLANCHER / INSTALL SUB-FLOOR
4
92023-07-04Base de Douche / Shower Base
10 2023-07-04Base de Douche / Shower Base
NIVELER LA BASE / LEVEL THE BASE
6
INSTALLER LE DRAIN / INSTALL THE DRAIN
5
Avant d’installer le drain sur la base, appliquer
du silicone entre le corps du drain et la base de
douche.
Prior to installing the drain on the base, run a bead
of silicone between the drain body and shower
base.
B
Attendre que la surface soit sèche.
Vérier que le sol est à niveau.
Allow the surface to cure.
Verify that the oor is level.
Si le sous-plancher est déjà à niveau, passer à l'étape suivante.
If the sub-oor is level, proceed to the next step.
Le drain n'est pas fourni avec la base. Se référer aux
instructions fournies avec le drain pour l'installation.
Drain is not provided with the base. Refer to instructions
supplied with the drain for proper installation.
Corps du renvoi
Drain body
Base de douche
Shower base
Joint de caoutchouc
Rubber gasket
Joint de carton
Cardboard gasket
Écrou
Drain nut
Silicone
Silicone
A
Bloquer l’intérieur de la découpe du sous-plancher.
Étendre un couche la plus mince possible (environ 1/8")
de ciment égalisateur sur le reste de la zone où la base
sera installée.
Block o the inside of the suboor cutout. Spread the
thinnest layer possible (approximately 1/8") of oor leveling
compound over the remaining area where the base will be
installed.
11 2023-07-04Base de Douche / Shower Base
Placer la base en alignant le drain sur le tuyau d'évacuation.
Puis connecter le drain au tuyau d'évacuation.
Vérier que la base est à niveau.
Lower base over center of drain pipe and set into place.
Connect the drain to plumbing.
Verify that the base is level.
TESTER LE DRAINAGE / TEST THE DRAINAGE
8
7
• Une fois que la connexion du drain est complétée,
boucher le drain et remplir la base avec une petite
quantité d’eau.
• Vérier qu’il n’y ait pas de fuite autour du drain
(des bulles pourraient apparaître) ou à tout autre
endroit accessible.
• Déboucher le drain puis vérier que l’écoulement
de la base se fait correctement.
Il ne doit pas y avoir d’accumulation d’eau sur la
surface de la base.
Déconnecter le drain puis enlever la base.
• Once the drain is connected, plug the drain and ll
the base with a small amount of water.
• Check for any leakage around the drain (some bubbles
may appear) and below (if you have access).
• Unplug the drain and make sure that the drainage is
adequate.
There must be no water accumulation in the base.
• Disconnect the drain then remove the base
Si le drainage n’est pas ecace et que la base est
bien nivelée, ne pas poursuivre l’installation. Enlever la
base et la retourner au distributeur pour un échange.
If water doesn’t drain properly even though the base is
leveled, do not continue this installation. Please remove the
base and return it to your dealer for an exchange.
PLACER LA BASE / PLACE THE BASE
12 2023-07-04Base de Douche / Shower Base
FIXER LA BASE / FIX THE BASE
9
Connecter le drain au tuyau
d'évacuation en suivant les
instructions fournies avec le drain.
Connect the drain to the plumbing
as per instructions supplied with
the drain.
Avant d’installer la base et la connecter au
drain, appliquez un adhésif polyuréthane pour
la construction (type PL) sur le contreplaqué
et l’intérieur de la découpe. Il devrait y avoir
susamment de PL dans la découpe pour combler
l’espace sous la zone encastrée de la base (environ
la même épaisseur que le ciment égalisateur à
l’étape 6).
Prior to installing the base and connecting it to the
drain,apply polyurethane construction adhesive (PL
type) to the suboor and the interior of the cutout. There
should be enough PL in the cutout to ll the gap below
the recessed area of the base (approximately the same
thickness as the leveling cement in step 6).
Bride de carrelage
Ossature murale
Wall stud
Drain
Drain
PL adhesive
Adhésif PL
Contreplaqué
Plywood
Structure du plancher
Floor joist
Tuyau d'évacuation
Plumbing
Base de douche
Shower base
Suface pour coller la zone encastrée de la base
Suface to glue recessed area of base
Poutres de renfort
Reinforcement beams
13 2023-07-04Base de Douche / Shower Base
Vis autoperçante #6 x 1”
#6 x 1” Self drilling screw
AFixer la base à l'ossature murale.
Fasten base to studs.
B
Appliquer du silicone le
long de l’intersection des
deux brides de carrelage
Apply silicone along the
intersection of the two tile
anges
SÉCURISER LA BASE / SECURE THE BASE
FINITION / FINISHING
10
11
HOURS
HEURES
CONSEIL POUR UNE FINITION ÉTANCHE D'ASPECT
PROFESSIONEL
TIPS TO ACHIEVE A PROFESSIONAL LOOKING AND
WATERTIGHT FINISH
Appliquer du silicone sur le contour de la
base. Puis essuyer le surplus de silicone avec
un tissu et laisser sécher (24H)
Apply silicone on the edge of the base. Then wipe
the silicone surplus and let dry (24H)
Ceramic tile
Carreaux de céramique
Shower base
Base de douche
Stud
Montant
Slat
Planche
Ciment pour carreaux de céramique
1/4” (6mm) gap
Espace de 1/4” (6mm)
“Tee section” tiling flange
Bride de carrelage en “T”
Shim as required
Caler au besoin
Silicone
Scellant
Tile adhesive
Installer la crépine.
Install the strainer.
Modèle • Model
Conservez ce manuel pour usage ultérieur
Save this manual for future reference
Date d’achat / Purchase date
_________________________________
Coller l’étiquette d’emballage
Paste packaging label
2023-07-04
ATAM3260 | ATAM3648 | ATAM3660
ATAS3260 | ATAS3648 | ATAS3660
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fleurco Tavia Low Profile Base Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues