Thermo Fisher Scientific TSX BloodBank Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Congélateurs pour plasma
à -30 °C
Série TSX
Installation et utilisation
327933H02 Rév. G Mars 2021
Visitez notre site Web pour enregistrer
votre garantie
www.thermofisher.com/labwarranty
IMPORTANT Lisez ce manuel d’instructions. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut exposer l’appareil à être endommagé, entraîner des blessures chez les opérateurs et conduire
à une mauvaise performance de l’appareil.
ATTENTION Tout ajustement interne et toute maintenance doivent être effectués par du personnel
d’intervention qualifié.
Le contenu de ce manuel est uniquement fourni à titre d’information. Le contenu de ce document
et le produit qu’il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune
déclaration ni aucune garantie en ce qui concerne ce manuel.
© 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
À titre de référence ultérieure et lorsque vous contactez l’usine, merci de tenir les informations suivantes
à portée de main. Elles se trouvent sur la plaque signalétique apposée sur votre appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Les informations suivantes, si elles sont disponibles, sont utiles pour contacter l’usine.
Date d’achat :
Numéro de commande d’achat :
Source de l’achat :
(fabricant ou société d’agents / représentants spécifique)
Table des matières
Table des matières
Modèles ......................................................................................1
Consignes de sécurité................................................................2
Déballage....................................................................................5
Liste d’emballage ......................................................................6
Recommandations générales....................................................7
Surveillance de la température ..............................................7
Utilisation prévue ..................................................................7
Normes opérationnelles ............................................................8
Caractéristiques de l’appareil ................................................9
Installation...............................................................................10
Emplacement .......................................................................10
Câblage ................................................................................14
Étagères ...............................................................................15
Tiroirs ..................................................................................15
Paniers .................................................................................19
Flacons de capteurs thermiques ..........................................20
Fonctionnement de la porte .................................................20
Alarme à distance (en option) .............................................21
Vérifications finales ............................................................22
Démarrage ...............................................................................23
Démarrage initial .................................................................23
Consignes de chargement et de déchargement
de produits ...........................................................................23
Fonctionnement.......................................................................25
Panneau de contrôle ............................................................25
Fonctions d’affichage ..........................................................27
Fonctions de programmation ..............................................28
Paramètres de service ..........................................................28
Réglages de la température .................................................31
Alarmes ...............................................................................31
Enregistreur graphique .........................................................33
Configuration et fonctionnement ........................................33
Changement du papier graphique .......................................34
Alimentation ........................................................................34
Étalonnage et réglages ........................................................35
Transmetteur de température (en option)............................36
Transmetteur
de température électrique ....................................................36
Transmetteur de température non électriquee .....................36
Table des matières
Maintenance ............................................................................37
Nettoyage de l’intérieur de l’armoire ..................................37
Nettoyage du filtre du condenseur ......................................37
Nettoyage du condenseur ....................................................37
Dégivrage automatique .......................................................38
Maintenance du joint d’étanchéité ......................................38
Maintenance de la batterie de l’alarme ...............................38
Préparation au stockage ......................................................38
Dépannage ...............................................................................39
Maintenance en fin de vie.......................................................41
Garantie ...................................................................................42
Modèles
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 1
1 Modèles
Le tableau ci-dessous indique les appareils décrits dans ce manuel d’utilisation et
d’installation par numéro de modèle. Consultez la
Section 6.1
pour plus de
détails sur les caractéristiques de tension des différents modèles.
Tableau 1. Modèles applicables
Unité Modèle (*) Modèle Energy
Star (*)
Thermo Scientific - TSX1230L* V/Y/Z A/D
Thermo Scientific - TSX2330L* V/Y/Z A/D
Thermo Scientific - TSX3030L* V/Y/Z A/D
Thermo Scientific - TSX5030L* V/Y/Z A/D
Consignes de sécurité
2 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
2 Consignes de
sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans ce manuel :
Utilisé seul, ce symbole indique des consignes d’utilisation importantes qui
réduisent le risque de blessure ou de mauvais fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des situations potentiellement
dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique les situations dans lesquelles il
existe des tensions dangereuses et dans lesquelles un risque d’électrocution
est présent.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des situations potentiellement
dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner un
incendie.
ATTENTION : Ce symbole, dans le contexte d’une MISE EN GARDE
(ATTENTION), indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures à modérées ou un
endommagement de l’équipement.
ATTENTION : Ceci indique une situation qui peut entraîner des dégâts
matériels.
Ce symbole signale les surfaces qui peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation et provoquer des brûlures si elles sont touchées avec des parties
du corps sans protection.
Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit, veillez à lire
attentivement le manuel et les étiquettes d’avertissement du produit. Le fait
de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement du
produit, ce qui peut provoquer des blessures ou des dégâts.
Ce symbole indique les points de pincement possibles qui peuvent
provoquer des blessures corporelles.
Le symbole du flocon de neige indique des températures basses et un risque
d’engelure. Ne touchez pas le métal nu ou les échantillons avec des parties
du corps sans protection.
Consignes de sécurité
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 3
Ce symbole indique la nécessité d’utiliser des gants pendant les procédures
indiquées. Si vous exécutez des procédures de décontamination, utilisez des
gants résistants aux produits chimiques.
Ce symbole indique d'éventuels pointes tranchantes pouvant causer des
blessures..
Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent à ce produit :
Utilisez uniquement ce produit de la manière décrite dans la documentation
du produit et dans ce manuel. Avant de l’utiliser, vérifiez que ce produit est
adapté à l’utilisation à laquelle vous le destinez. Si l’équipement est utilisé
d’une manière non spécifiée par le fabricant, la sécurité offerte par
l’équipement peut s’en trouver amoindrie.
Ne modifiez pas les composants du système, en particulier le contrôleur.
Utilisez les équipements ou pces de remplacement exacts du fabricant
d’origine. Avant d’utiliser le produit, vérifiez qu’il n’a pas éaltéré d’une
manière ou d’une autre.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Votre appareil doit
être correctement mis à la terre, conformément aux codes électriques
nationaux et locaux. Ne branchez pas l’appareil à des sources d’alimentation
en surcharge.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Débranchez
l’appareil de toutes les sources d’alimentation avant de le nettoyer, de le
dépanner ou d’effectuer une procédure d’entretien sur le produit ou sur ses
commandes.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Cet appareil n’est pas destiné au
stockage de matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Cet appareil est chargé de
réfrigérants hydrocarbures. Seul le personnel d’entretien qualifié doit
entretenir cet appareil.
Toute paration non autorisée de votre congélateur annulera votre garantie.
Contactez le service technique au 1-800-438-4851 pour plus d’informations.
Consignes de sécurité
4 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie. Aucun équipement utilisant des
flammes nues ne doit être placé à l’intérieur du congélateur. Cela risquerait
d’endommager l’appareil, d’entraver son fonctionnement et de compromettre
v
otre sécurité.
AVERTISSEMENT :
Risque d’incendie.
N’utilisez aucun équipement
alimenté par batterie ou à alimentation externe dans le congélateur.
ATTENTION : Risque d’abrasion. Des bords vifs invisibles peuvent être
présents sur les tiroirs. Utilisez un équipement de protection individuelle
approprié (par exemple, des gants) pendant la manipulation des tiroirs, afin
d’éviter toute blessure due à des parties coupantes.
CEM
L’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre
strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si l’utilisation
utilise ce produit à son domicile.
용자 내문 기는 무용 경에 용할 으로 합성평가
기로 정용 에서 하는 경우 파간섭의 우려 니다 .
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les
dispositifs numériques de classe A. La classe A couvre les dispositifs destinés à être
utilisés dans tous les établissements autres que les établissements domestiques et
ceux qui ne sont pas directement raccordés au réseau de distribution à basse
tension, qui fournit de l’électricité aux environnements domestiques.
Ce dispositif ISM est conforme à la spécification canadienne ICES-001.
FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les
dispositifs numériques de classe A, conformément à l’alinéa 15 de la
glementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
irradier de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
sidentielle est susceptible d’entraîner de dangereuses interférences. Dans ce cas,
l’utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais.
Déballage
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 5
3 Déballage
Au moment de la livraison, veillez à inspecter l’emballage de l’appareil pour
déceler tout endommagement avant de signer le formulaire de ception de la
livraison. Si vous constatez un endommagement de l’emballage, demandez une
inspection immédiate du produit et posez une réclamation auprès du
transporteur.
Remarque Un endommagement de l’emballage ne signifie pas que
l’appareil est endommagé.
Si vous décelez des dommages masqués (des dommages qui ne sont pas visibles
avant le déballage de l’article), cessez de déballer et conserver tous les emballages
pour l’inspection du transporteur. Envoyez une demande d’inspection écrite au
transporteur ayant effectué la livraison. Vous devez envoyer cette demande sous
15 jours après la livraison. Déposez ensuite une réclamation auprès du
transporteur.
Ne retournez pas les marchandises au fabricant sans autorisation écrite.
Liste d’emballage
6 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
4 Liste d’emballage
À l’intérieur de l’armoire du congélateur, vous trouverez un sac contenant :
Consignes de sécurité essentielles, y compris versions traduites
Un certificat de conformité
Une carte de garantie
Une fiche signalétique pour la glycérine
Un guide de démarrage rapide
Deux clés du panneau de contrôle
Deux clés de la porte de l’armoire
La brochure de l’enregistreur graphique
Du papier supplémentaire pour l’enregistreur graphique
Si l’appareil a été commandé avec des étagères, le sac contient également :
Un petit sac avec des pinces d’étagères
Si cela est précisé dans la commande, le sac peut également contenir :
Un graphique de température et un journal de tests QC
Des informations sur l’étalonnage
Les autres éléments fournis avec votre appareil comprennent :
Un cordon d’alimentation
Un kit de support anti-renversement (Voir Section 7.1.2, Tableau 3 pour
les modèles applicables)
Des paniers, des étagères ou des tiroirs
Des flacons thermiques
L’étiquette de manuel offre un lien vers le manuel d’installation et
d’utilisation de l’appareil.
Remarque Pour télécharger le manuel d’installation et dutilisation complet
de l’appareil, rendez-vous à l’adresse suivante :
https://www.thermofisher.com/usermanuals
Recommandations générales
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 7
5 Recommandations
générales Cette section comprend des recommandations d’ordre général pour votre
appareil.
5.1 Surveillance de la
température
REMARQUE IMPORTANTE Nous recommandons d’utiliser un
système de surveillance de température redondant et indépendant afin que le
congélateur puisse surveiller la performance de l’appareil correspondante à la
valeur du produit stocké. Utilisez la sonde du flacon de glycérine (le cas
échéant) comme point de référence du relevé de température pour toutes les
procédures d'étalonnage/de validation.
5.2 Utilisation prévue Les congélateurs pour plasma à -30 °C décrits dans le présent manuel sont
destinés au stockage de sang et de produits sanguins congelés. Tous les
matériaux stockés dans ces produits doivent se trouver dans des poches de
sang scellées. Les produits ne doivent pas être stockés dans des récipients
ouverts. Ces produits sont destinés au stockage déchantillons ou d’inventaire à
des températures opérationnelles comprises entre -35 °C et -18 °C.
Les utilisateurs attendus de cet équipement comprennent, entre autres, le
personnel travaillant dans les environnements suivants : laboratoires
professionnels et cliniques (banques du sang), établissements pharmaceutiques
et biotechnologiques, établissements industriels et gouvernementaux. Les
personnes formées aux protocoles de laboratoire instaurés dans votre
établissement sont également concernées. Ces appareils ne sont pas destinés
à être utilisés par le grand public.
Ces produits ne doivent être utilisés que par du personnel autorisé et
correctement formé. Ils sont considérés comme des dispositifs médicaux et
ont donc été enregistrés auprès de l’organisme de réglementation des
dispositifs médicaux FDA.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les emplacements classifiés
dangereux, et ne doit pas être utilisé pour stocker des produits inflammables
ou corrosifs.
Le stockage de substances corrosives non scellées peut entraîner la corrosion
de l’intérieur de l’appareil.
Les poches de sang et produits sanguins ne DOIVENT PAS être stockés avec
d’autres matériaux (médicaments, réactifs et substances à usage général). Le
sang et les composants sanguins doivent être stockés conformément aux
paramètres de température recommandés par le fabricant, dans le respect des
directives générales relatives aux durées de stockage appropriées.
Normes opérationnelles
8 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
6 Normes
opérationnelles
Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont classifiés pour une utilisation
en tant qu’équipements fixes dans un environnement à degré de pollution 2 et de
catégorie de surtension II.
Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les conditions
environnementales suivantes :
Utilisation à l’intérieur
Altitude jusqu’à 2 000 m (6 512 pieds)
Humidité relative maximale de 60 % pour les températures comprises
entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F).
Fluctuations de tension de l’alimentation principale ne dépassant pas
10 % de la tension nominale.
Le congélateur ne doit pas être connecté à une prise protégée par DDFT
(Disjoncteur de fuite de terre), car des mises en sécurité indésirables
pourraient se produire.
Le fonctionnement en dehors de ces conditions affectera les performances de
l’unité et les échantillons stockés à l’intérieur de celle-ci.
Normes opérationnelles
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 9
6.1 Caractéristiques de
l’appareil
Le dernier caractère du numéro de modèle indiqué sur le congélateur
identifie les caractéristiques électriques de votre appareil.
La plaque signalétique se situe sur le côté supérieur gauche de l’appareil.
Tableau 2. Caractéristiques de l’appareil
Modèle Tension
nominale
Courant
nominal
Fréquence /
Phase
Prise du
module
électrique
Tiroirs /
poches de
plasma 250 ml
Poids
approximatif
en kg (lb)
Dimensions
extérieures
(H x P x l)
12A / 12Y 115 V 7,2 A 60 Hz/1
IEC C19
7 /273
(39 par tiroir) 162 (358)
79,0 x 61,9 x 185,4 cm
(31,1 x 24,0 x 73,0 in)
12D / 12Z 208-230 V 3,6 A 60 Hz/1
12V 208-230 V 3,6 A 50 Hz/1
23A / 23Y 115 V 10,0 A 60 Hz/1
7 / 532
(76 par tiroir)
209 (461)
96,2 x 71,1 x 199,4 cm
(37,9 x 28,0 x 78,5 in)
23D / 23Z 208-230 V 7,4 A 50/60 Hz/1 200 (440)
23V 208-230 V 7,4 A 50/60 Hz/1 200 (440)
30A / 30Y 115 V 10,0 A 60 Hz/1
7 / 665
(95 par tiroir) 221 (488)
96,2 x 86,4 x 199,4 cm
(37,9 x 34,0 x 78,5 in)
30D / 30Z 208-230 V 7,4 A 60 Hz/1
30V 208-230 V 7,4 A 50 Hz/1
50A / 50Y 115 V 16 A 60 Hz/1
14 / 1064
(76 par tiroir) 332 (731)
96,2 x 143,5 x 199,4 cm
(37,9 x 56,5 x 78,5 in)
50D / 50Z 208-230 V 9,6 A 60 Hz/1
50V 208-230 V 9,6 A 50 Hz/1
Installation
10 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
7 Installation
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne dépassez pas la
valeur électrique nominale indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve
sur le côté supérieur gauche de l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil à l’aide du bac de rétention situé à l’arrière. Cela
risquerait d’endommager l’équipement.
7.1 Emplacement
Installez l’appareil sur une zone plane sans vibration en laissant un dégagement
minimum de 6 pouces (15 cm) sur les côtés et l’arrière et 12 po (30 cm) sur le
dessus. Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de
diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Ne déplacez pas l’appareil
lorsqu’il est chargé. Déplacez-le en appuyant doucement au niveau de la
poignée ou plus bas. Faites attention si les surfaces sont irrégulières.
7.1.1 Instructions
d’installation (modèles A/D du
tableau 1)
L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre une fois
installé. Si l’appareil n’est pas de niveau, il est possible que vous deviez placer des
cales au niveau des angles ou des supports avec de fines feuilles métalliques.
Assurez-vous de régler les freins pour les appareils équipés de supports.
Un appareil qui n’est pas à niveau peut entraîner des problèmes d’instabilité
et de performance pour les portes et les tiroirs.
7.1.2 Instructions
d’installation (modèles
V/Y/Z du tableau 1)
L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre une fois
installé. Si l’appareil n’est pas de niveau, il est possible que vous deviez placer des
cales au niveau des angles ou des supports avec de fines feuilles métalliques.
Assurez-vous de régler les freins pour les appareils équipés de supports.
Un appareil qui n’est pas à niveau peut entraîner des problèmes d’instabilité
et de performance pour les portes et les tiroirs.
AVERTISSEMENT : Le congélateur doit être fixé avec le support
anti-renversement fourni.
S’il n’est pas installé correctement, le congélateur
pourrait se renverser lors
du chargement des étagères / tiroirs / paniers. Des
blessures et un endommagement de l’équipement et de son contenu
pourraient se produire si le congélateur se renverse.
Ce congélateur a été conçu pour répondre à toutes les normes contre le
renversement reconnues dans l’industrie pour toutes les situations normales
dans lesquelles le support anti-renversement est installé et correctement
enclenché.
Installation
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 11
*Vérifiez la plaque signalétique du produit pour confirmer le numéro de modèle.
Les instructions d’installation du support anti-renversement sont fournies pour
les sols en bois et en béton. Tout autre type de construction peut nécessiter des
techniques d’installation spéciales selon ce qui est jugé nécessaire afin de fournir
une fixation adéquate du support anti-renversement sur le sol. Pour une
installation sur des sols autres qu’en bois et en béton, veuillez contacter le service
d’assistance technique.
L’utilisation de ce support n’empêche pas le renversement du congélateur s’il n’est
pas installé correctement.
Figure 1. Matériaux fournis
Tableau 3. Numéros de modèle des congélateurs pour plasma TSX
nécessitant l’installation du support anti-renversement*
TSX1230LV TSX2330LV TSX3030LV TSX5030LV
TSX1230LY TSX2330LY TSX3030LY TSX5030LY
TSX1230LZ TSX2330LZ TSX3030LZ TSX5030LZ
Étiquette Description
1 Support
2 Boulons
3 Ancrages
4 Instructions et modèle d’installation
Installation
12 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
Tableau 4. Outils requis
1. Placement du support
a. Déterminez l’emplacement du centre du congélateur que vous
souhaitez.
b. Placez le modèle fourni sur le sol, aligné avec le centre du
congélateur, et gardez de 6 po à 12 po (de 15 à 30 cm) entre le mur
et l’arrière de l’appareil.
c. Sur le sol, marquez l’emplacement du trou 1 et du trou 2 (et
celui du trou n° 3 et du trou n° 4 pour les modèles à double porte).
2. Installation du support anti-ren versement
Construction en bois
a. Percez les trous d’amorce de 15/64 po (6 mm) aux emplacements
marqués à l’étape 1.
b. Placez le support sur le sol aligné avec les trous.
c. Utilisez les tire-fonds fournis pour fixer le support au sol.
Construction en béton
a. Percez les trous de 1/2 po (13 mm) aux emplacements marqués à
l’étape 1 avec la mèche de maçonnerie.
b. Faites glisser les ancrages à vis de compression dans les trous pour
qu’ils soient ajustés sur la surface du sol.
c. Placez le support sur le sol aligné avec les trous.
d. Utilisez les tire-fonds fournis pour fixer le support au sol.
3. Ajustement du b oulon dans le congélateur
a. Trouvez le boulon de 1/2 po fixé en bas de l’armoire.
b. Desserrez le boulon de 1/2 po jusqu’à ce qu’il y ait un dégagement
de 1/2 po (1,2 cm) entre le sol et la tête du boulon, comme montré
dans la Figure 2 ci-dessous.
c. Serrez l’écrou de blocage contre la partie inférieure de l’appareil.
Sol en bois Sol en béton
Lampe-torche
Mètre ruban
Clé de 1/2 po (13 mm)
Clé de 3/4 po (19 mm)
Perceuse Marteau perforateur
Trépan de 15/64 po
(6 mm)
Mèche de maçonnerie de
1/2 po (13 mm)
Installation
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 13
Figure 2. Emplacement du boulon
4. Positionnement du congélateur
a. Alignez le boulon de 1/2 po installé à l’étape 3 avec le support
anti-renversement.
b. Faites rouler ou glisser le congélateur en position jusqu’à ce que le
boulon bute contre le support.
c. Verrouillez les supports.
5. Vérification de l’installation
Vérifiez que le support anti-renversement est correctement installé en
faisant passer une lumière sous l’armoire et en vérifiant que le boulon
dans l’armoire est fixé au sol par le support.
Étiquette Description
1 Arrière de l’appareil
2 Emplacement du boulon de 1/2 po
3 Vue détaillée
4 Écrou de blocage
5 Boulon de 1/2 po
6 Sol
7 Dégagement de 1/2 po (1,2 cm)
Installation
14 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
7.2 Câblage
Les schémas de câblage sont apposés à l’arrière de l’armoire.
ATTENTION : Branchez l’équipement à la bonne source d’alimentation.
Une tension inadaptée peut gravement endommager l’équipement.
ATTENTION : Risque de décharge électrique. Pour assurer la sécurité des
personnes et un fonctionnement sans problème, cet appareil doit être
correctement mis à la terre lorsqu’il est utilisé. L’absence de mise à la terre de
l’équipement peut provoquer des blessures corporelles ou un
endommagement de l’équipement. Respectez toujours les normes
électriques nationales et les codes locaux. Ne branchez pas l’appareil à des
cordons d’alimentation en surcharge.
Ne placez pas l’appareil d’une manière qui gêne l’accès au dispositif de
coupure ou au disjoncteur à l’arrière de l’appareil.
Branchez toujours l’appareil sur un circuit dédié (séparé). Chaque appareil
est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche conçus pour le
brancher à une prise électrique l’alimentant avec la tension correcte. La
tension d’alimentation doit être comprise dans ±10% de la tension
nominale de l’appareil. Si le cordon est endommagé, replacez-le par un
cordon électrique correctement calibré.
ATTENTION : Risque de décharge électrique. Ne coupez jamais la broche
de terre de la fiche du cordon électrique. Le retrait de la broche entraîne
l’annulation de la garantie.
En cas d’urgence, le cordon électrique sert de dispositif de coupure.
Tableau 5. Caractéristiques du cordon d’alimentation
Modèle Caractéristiques du cordon d’alimentation
12/23/30 A/Y 3-G 12 AWG, NEMA 5-15P, 15A/125V
50 A/Y 3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20A/125V
D/Z 3-G 14 AWG, NEMA 6-15P, 15A/250V
V 3-G 1,5 mm2, CEE 7/7, 16A/250V
Installation
Thermo Scientific Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C 15
7.3 Étagères
Les congélateurs pour plasma simple porte sont livrés de série avec 4 étagères
grande la
rgeur tandis que les congélateurs pour plasma double porte sont
fournis de série avec 8 étagères grande largeur.
La capacité maximale des étagères est de 45 kg (100 lb).
Pour assurer la sécurité pendant l’expédition, les étagères sont emballées et
fixées à l’intérieur de l’armoire. Insérez les fixations de support des étagères
(incluses à l’intérieur de l’appareil) dans les supports d’étagère intégrés
(situés sur les parois intérieures de l’armoire) aux emplacements souhaités.
Placez les étagères sur les supports plats (reportez-vous à la Figure 3). Évitez
de positionner les étagères d’une manière pouvant perturber le ou les flacons
thermiques.
Figure 3. Fixation de support d’étagère
7.4 Tiroirs Les congélateurs pour plasma simple porte sont livrés de série avec 7 tiroirs
tandis que les congélateurs pour plasma double porte sont livrés de série avec
14 tiroirs.
Les tiroirs sont livrés dans une position définie en usine favorisant un
espacement uniforme entre les tiroirs. Les glissières des tiroirs peuvent être
réglées sur des positions supérieures et inférieures dans l’armoire. Vous
pouvez placer ces glissières dans les fentes verticales espacées par intervalles
d’un pouce (2,5 cm). Les tiroirs doivent être retirés afin de permettre le
réglage de la position des glissières des tiroirs.
Pour les TSX1230, TSX2330 et TSX5030, la capacité maximum du tiroir
est de 27 kg (60 lbs). Pour le TSX3030, la capacité maximum du tiroir est
de 36 kg (80 lbs).
ATTENTION : Risque d’abrasion. Des bords vifs invisibles peuvent être
présents sur les tiroirs. Utilisez un équipement de protection individuelle
approprié (par exemple, des gants) pendant la manipulation des tiroirs, afin
d’éviter toute blessure due à des parties coupantes.
Installation
16 Congélateurs pour plasma TSX à -30 °C Thermo Scientific
7.4.1 Retrait des tiroirs
Pour retirer les tiroirs, suivez les étapes suivantes (reportez-vous à la
Figure 4
) :
1. Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce que les glissières soient complètement
étendues.
2. Soulevez l’arrière du tiroir pour dégager les ergots de montage des fentes
sur les glissières.
Remarque Les tiroirs sont ajustés entre les glissières. Poussez l’arrière du
tiroir depuis le dessous pour retirer le tiroir.
3. Soulevez l’arrière du tiroir jusqu’à une position presque verticale et
dégagez les clips de montage avant des côtés.
Figure 4. Retrait et installation du tiroir
7.4.2 Réinstallation des tiroirs Pour réinstaller les tiroirs, suivez les étapes suivantes (reportez-vous à la
Figure 4) :
1. Tirez les deux glissières du tiroir vers vous jusqu’à ce que les glissières
soient complètement étendues.
2. Placez le tiroir entre les glissières, l’extrémité vers l’arrière étant soulevée
à un angle de 45°, et insérez les clips de montage à l’avant dans les fentes
à l’avant des glissières.
3. Poussez l’arrière du tiroir vers le bas entre les glissières et insérez les
ergots du panier dans les fentes à l’arrière.
Étiquette Description
1 Ergots
2 Glissière du tiroir
3 Fente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Thermo Fisher Scientific TSX BloodBank Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur