Hubbell Wiring Device-Kellems PD1732 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD1732 PRINTED IN U.S.A. 06/00
Español
Français
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-2420
(203) 882-4800
®
Directives de montage Instrucciones de instalación
CLACLA
CLACLA
CLAVIJVIJ
VIJVIJ
VIJAS y CONECTAS y CONECT
AS y CONECTAS y CONECT
AS y CONECTORESORES
ORESORES
ORES
4 y 5 HILOS CON PUESTA A TIERRA • NO NEMA
FOR REPLACEMENT ONLY
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and
local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing.
3. Check that the device’s rating is suitable for the application.
4. Review premises carefully and DO NOT use this device if this blade and slot
configuration (arrangement) is already in use in a circuit with different rating or
type of service (grounding/non grounding).
5. This device is for grounding circuits (circuits including an equipment ground/green
conductor) ONLY. DO NOT use in non-grounding applications.
6. Select conductor size from National Electrical Code® Table 400-5 or Canadian
Electrical Code Table 12.
7. Use round cord only. 16/4 Type SJ to 8/5 Type S. 0.35 to 1.15 in. diameter (9 to 29 mm)
8. Determine correct position of cord clamp inserts depending on the diameter of cord.
9. Slide the cover onto the cord. Use care not to push out the dust shield (May be
removed for larger cords).
10. Remove insulation from cord
and conductors as shown below.
11. DO NOT TIN CONDUCTORS
12. Loosen terminal screws. Insert conductors fully into proper terminals as identified
in the chart.
13. TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
14. Tighten terminal screws to 18 lb•in (2.1 N•m) of torque.
15. Slide cover down over body assembly and tighten assembly screws to 10 lb•in
(1.1 N•m) of torque.
16. Tighten cord clamp screws alternately to 16 to 20 lb•in (1.8 to 2.3 N•m) of torque.
PLPL
PLPL
PLUGS UGS
UGS UGS
UGS AND CONNECTAND CONNECT
AND CONNECTAND CONNECT
AND CONNECTORSORS
ORSORS
ORS
4 & 5 WIRE GROUNDING • NON-NEMA PRISES et CONNECTEURSPRISES et CONNECTEURS
PRISES et CONNECTEURSPRISES et CONNECTEURS
PRISES et CONNECTEURS
4 et 5 FILS AVEC MISE À LA TERRE • NON NEMA
Installation Instructions
POUR RECHANGE SEULEMENT
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de
procéder au montage.
3. S’assurer que les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
4. Examiner le local avec soin et NE PAS utiliser ce dispositif si le même arrangement de lames
et de fentes est déjà en usage dans un circuit de caractéristiques ou de type différents
(avec/sans mise à la terre).
5. Ce dispositif est destiné UNIQUEMENT aux circuits avec mise à la terre (circuits
comprenant un conducteur vert de mise à la terre de l’appareillage). NE PAS l’utiliser
dans les applications sans mise à la terre.
6. Choisir le calibre de conducteur dans la table 12 du Code canadien de l’électricité.
7. AVIS - Utiliser un cordon rond seulement. 16/4 Type SJ à 8/5 Type S.
Diameter de 9 à 29 mm.
8. Déterminer la position correcte des cales du serre-cordon en fonction du diamètre du
cordon.
9. Glisser le couvercle sur le cordon en ayant soin de ne pas déplacer la garniture anti-
poussière (Peut être enlevée pour les gros cordons).
10. Enlever la gaine du cordon et dénuder les conducteurs selon le gabarit ci-dessous.
11. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
12. Desserrer les vis de borne. Insérer
les conducteurs à fond dans les
bornes appropriées selon les indications du tableau suivant.
13. S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
14. Serrer les vis de borne à un couple de 2,1 N•m.
15. Glisser le couvercle sur l'ensemble et serrer les vis d'assemblage à un couple de 1,1 N•m.
16. Serrer alternativement les vis du serre-cordon à un couple de 1,8 à 2,3 N•m.
TERMINAL CONDUCTOR
Green Hex Head Screw Equipment grounding conductor
(green or green/yellow)
White Screw Grounded circuit conductor,
Neutral (white or gray)
Brass/Black Screw Ungrounded circuit conductor, Line
(NOT white, NOT green)
BORNE CONDUCTEUR
Vis verte à tête hexagonale Conducteur de MALT de l'appareil
(vert ou vert /jaune)
Vis blanche Conducteur du circuit mis à la terre,
Neutre (blanc ou gris)
Vis noire ou en laiton Fil de phase non mis à la terre
(NI blanc, NI vert)
BORNE CONDUCTOR
Tornillo verde de cabeza hex. Conductor de puesta a tierra del
equipo (verde o verde/amarillo)
Tornillo blanco Conductor del circuito puesto a
tierra, Neutro (blanco o gris)
Tornillo de latón o negro Conductor vivo no puesto a tierra
(NI blanco, NI verde)
PARA USAR SÓLO COMO REEMPLAZO
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los
códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes
de la instalación.
3. Asegurarse de que las características nominales del dispositivo sean apropiadas
para la aplicación.
4. Inspeccionar cuidadosamente el local y NO UTILIZAR este dispositivo si la misma
configuración de clavijas y contactos ya está en uso en un circuito de características
nominales diferentes o tipo de uso diferente (con/sin puesta a tierra).
. 5. Este dispositivo es ÚNICAMENTE para circuitos con puesta a tierra (los circuitos que
incluyen un conductor verde para puesta a tierra de los equipos). NO UTILIZAR en
aplicaciones sin puesta a tierra.
6. Elegir calibres de conductores de la tabla 400-5 de la Norma oficial mexicana NOM-
001-SEMP.
7. AVISO - Usar únicamente un cordón redondo. 16/4 Tipo SJ a 8/5 Tipo S.
Diámetro de 9 a 29 mm.
8. Determinar la posición correcta de las inserciones del sujeta-cable según el
diámetro del cable.
9. Deslizar la cubierta sobre el cordón. Tener cuidado de no retirar el guardapolvo
(Pueden quitarse para cables
más largos).
10. Pelar la funda del cable y los
conductores según la ilustración.
11. NO ESTAÑAR LOS
CONDUCTORES.
12. Aflojar los tornillos de los bornes.
Insertar los conductores a fondo
en los bornes correspondientes
como se indica en la tabla más abajo. 13.ASEGURARSE DE
QUE NO QUEDEN
HILOS SUELTOS.
14.Ajustar los tornillos
de los bornes con
un par de 2,1 N•m.
15. Deslizar la cubierta sobre el conjunto y ajustar los tornillos de montaje con un par
de 1,1 N•m.
16. Ajustar allternativamente los tornillos del sujeta-cable con un par de 1,8 a 2,3 N•m.
1½"
38 mm 11/16"
18 mm
1"
25 mm
7/16"
11 mm
All 4 wire
All 5 wire except Ground
5 wire Ground only
38 mm 18 mm
25 mm 11 mm
4 fils et
5 fils sauf fil de MALT
5 fils. Fil de MALT seulement
Full Size Grandeur
nature
........... Diámetro de 22 a 29 mm
Quitar las inserciones
........... Diámetro de 15 a 22 mm
Usar tal como ha sido expedido
........... Diámetro de 9 a 15 mm
Hacer girar 180º las inserciones
............ Diamètre de 22 à 29 mm
Enlever les cales
............ Diamètre de 15 à 22 mm
Utiliser tel que livré
............ Diamètre de 9 à 15 mm
Tourner les cales sur 180º
............ 0.85 to 1.15 dia. (22 to 29 mm)
Remove inserts
............ 0.60 to 0.85 dia. (15 to 22 mm)
Use as shipped
............ 0.35 to 0.60 dia (9 to 15 mm)
Rotate inserts 180º
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de
su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por
uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso. Está garantía es válida sólo en México
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
38 mm 18 mm
25 mm 11 mm
4 hilos y 5 hilos
salvo el hilo
de tierra
5 hilos. Hilo de tierra únicamente
Tamaño real
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1732 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation