Dell PowerEdge MX7000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000
Caractéristiques techniques
Modèle réglementaire: E44S
Type réglementaire: E44S001
Octobre 2021
Rév. A06
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit.
PRÉCAUTION : ATTENTION vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique
comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire
de décès.
© 2019 - 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Dell, EMC et les autres marques commerciales mentionnées sont des marques de Dell Inc. ou de
ses filiales. Les autres marques peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Chapitre 1: Présentation du boîtier................................................................................................... 5
Vue avant du boîtier.............................................................................................................................................................. 6
Panneau de Commande..................................................................................................................................................6
Vue arrière du boîtier........................................................................................................................................................... 10
Localisation de la plaquette d’information de votre système.......................................................................................... 11
Chapitre 2: Caractéristiques techniques.......................................................................................... 13
Dimensions du boîtier...........................................................................................................................................................13
Poids du châssis................................................................................................................................................................... 14
Spécifications des ventilateurs...........................................................................................................................................14
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU).................................................................................................................14
Spécifications des ports et connecteurs...........................................................................................................................15
Ports USB........................................................................................................................................................................15
Port Mini DisplayPort.....................................................................................................................................................15
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX....................................................................................................... 16
PowerEdge MX740c......................................................................................................................................................16
PowerEdge MX750c......................................................................................................................................................16
PowerEdge MX840c......................................................................................................................................................16
Module d’extension de structure MX7116n.................................................................................................................16
Appareil de commutation de structure MX9116n.......................................................................................................16
Module de gestion MX9002m...................................................................................................................................... 17
Commutateur Ethernet MX5108n................................................................................................................................17
Switch Fibre Channel MXG610s...................................................................................................................................17
Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet....................................................................17
Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet............................................................................. 18
Spécifications vidéo............................................................................................................................................................. 18
Spécifications environnementales......................................................................................................................................18
Température de fonctionnement standard.................................................................................................................19
Fonctionnement dans la plage de température étendue...........................................................................................19
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse.................................................................................. 20
Chapitre 3: Diagnostics du système et codes des voyants.................................................................22
Codes des voyants de carte réseau..................................................................................................................................22
Voyants de PSU...................................................................................................................................................................23
Codes des voyants du disque............................................................................................................................................ 24
Codes des voyants du module de ventilateur..................................................................................................................26
Codes des voyants du module de gestion........................................................................................................................26
Chapitre 4: Ressources de documentation.......................................................................................28
Chapitre 5: Obtenir de l’aide...........................................................................................................31
Contacter Dell.......................................................................................................................................................................31
Commentaires sur la documentation.................................................................................................................................31
Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL).............................................. 31
Table des matières
Table des matières 3
QRL (Quick Resource Locator) pour le boîtier PowerEdge MX7000.....................................................................32
Obtention du support automatique avec SupportAssist................................................................................................32
4 Table des matières
Présentation du boîtier
Le boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 est à la fois le châssis de suivi du modèle M1000e nouvelle génération et une architecture
révolutionnaire qui constituera le socle de l’architecture modulaire.
Le boîtier PowerEdge MX7000 est un châssis 7U qui prend en charge :
Jusqu’à huit chariots simple largeur de hauteur standard, ou quatre chariots double largeur de hauteur standard.
Jusqu’à sept traîneaux de stockage peuvent être installés dans le boîtier.
REMARQUE : Un nœud de calcul doit être présent et adressé à un nœud de stockage.
Jusqu’à six blocs d’alimentation remplaçables à chaud.
Jusqu’à deux modules de gestion remplaçables à chaud.
Jusqu’à six modules d’E/S :
Quatre modules d’E/S de structure A/B
Deux modules d’E/S de structure C
Quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’avant.
Cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière.
Pour plus d’informations sur les deux modules de gestion, consultez les spécifications techniques.
Sujets :
Vue avant du boîtier
Vue arrière du boîtier
Localisation de la plaquette d’information de votre système
1
Présentation du boîtier 5
Vue avant du boîtier
Figure 1. Vue avant du boîtier
1. Panneau de commande gauche 2. Chariot de calcul simple largeur
3. Cache de chariot 4. Ventilateur avant (4)
5. Chariot de calcul double largeur 6. Chariot de stockage simple largeur
7. Panneau de commande droit 8. Plaquette d’information
9. Bloc d’alimentation (6)
Panneau de Commande
Le panneau tactile LCD
Le panneau LCD tactile (en option) se trouve sur le panneau de configuration gauche de votre boîtier.
Le tactile LCD affiche les options suivantes :
Informations sur le système
Statut du système
Messages d’erreur
Les options QuickSync : uniquement disponibles sur le panneau LCD QuickSync (en option).
REMARQUE : Le panneau tactile LCD n’est pas un module échangeable à chaud. Avant de remplacer le module, mettez le boîtier
hors tension et débranchez l’alimentation du boîtier.
L’écran tactile LCD vous permet de faire défiler ou de balayer l’écran. Les options disponibles sur l’écran tactile LCD sont les suivantes :
Welcome Screen (Écran de bienvenue) : vous permet de sélectionner votre langue maternelle et la page d’accueil LCD par défaut.
Main Menu (Menu principal) : vous permet d’accéder aux fonctionnalités LCD telles que l’identification, les paramètres, QuickSync,les
alertes, l’aide et la mise hors tension.
QuickSync :vous permet de connecter OpenManage Mobile au boîtier.
Alerts (Alertes) : vous permet d’afficher la liste de l’ensemble des alertes critiques et des avertissements du boîtier.
6Présentation du boîtier
Network settings (Paramètres réseau) : vous permet d’afficher et de configurer l’adresse IP de gestion du châssis.
LCD Configuration (Configuration LCD) : vous permet de configurer les options LCD telles que l’affichage, la modification, l’affichage
uniquement, la désactivation, la présence et l’absence.
Settings (Paramètres) : vous permet de modifier les paramètres réseau, la langue du panneau LCD et l’écran d’accueil.
Service Interaction (Interaction de service) : vous permet d’afficher l’impact sur le mappage des disques lorsqu’un serveur ou un
traîneau est remplacé dans le boîtier.
System Info (Informations sur le système) : vous permet d’afficher le numéro de modèle, le numéro d’inventaire et le numéro de série
du boîtier.
Chassis Power Off (Mise hors tension du châssis) : vous permet de procéder à un arrêt normal, ou non.
Panneau de configuration gauche
Figure 2. Panneau de configuration gauche - Voyant LED d’état
Tableau 1. Panneau de configuration gauche : description des voyants LED
Indicator
(Voyant) Description État
1 Intégrité du
système
Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde lorsque l’intégrité du boîtier est
dégradée. Par défaut, le voyant LED est éteint :
2 Température du
système
Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde en cas de problème thermique.
Par défaut, le voyant LED est éteint :
REMARQUE : Exemples de défaut thermique : température ambiante excessive, état
thermique des modules d’E/S, état thermique de bloc d’alimentation ou état du ventilateur.
3 Intégrité du module
d’E/S
Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance d’un
module d’E/S. Par défaut, le voyant LED est éteint.
4 Intégrité des
ventilateurs
Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde en cas de défaillance ou
avertissement lié à un ventilateur installé à l’arrière ou à l’avant. Par défaut, le voyant LED est
éteint :
5 Pile ou groupe Indique que le boîtier est inclus à un groupe.
6 Barre d’état des
voyants LED
État des voyants Description
Bleu uni Indique que l’intégrité du boîtier est bonne.
Bleu clignotant Indique que le mode d’ID système est actif.
Orange clignotant Indique une panne du système.
7 Bouton
d’identification du
système
Permet d’identifier le système ou les traîneaux installés.
Présentation du boîtier 7
Figure 3. Panneau de configuration gauche : options d’écran LCD
Tableau 2. Panneau de configuration gauche - Description de l’écran LCD
Indicator
(Voyant) Description État
1 Écran LCD avec
Quick Sync
Écran LCD activé avec le module Quick Sync
2 Écran LCD
sans Quick Sync
Écran LCD sans module Quick Sync
3 Voyant
d’identification du
système sur
écran LCD
Cette option est un bouton/indicateur situé sur l’écran LCD pour identifier le boîtier ou choisir des
traîneaux spécifiques à identifier.
4 Paramètres Ce bouton d’option permet d’accéder aux données d’inventaire et de configuration du
boîtier MX7000. Ces données incluent les paramètres réseau, les informations système (modèle,
numéro d’inventaire, numéro de série) et les paramètres de langue.
5 Indicateur
QuickSync
(en option),
uniquement
pour les
écrans LCD avec
QuickSync 2.0
Permet d’accéder aux informations de connexion et de contrôle liées à QuickSync.
REMARQUE : La fonctionnalité QuickSync vous permet de gérer votre système via des
appareils mobiles. Cette fonction n’est disponible que sur certaines configurations.
REMARQUE : S’il n’a pas été commandé lors de l’achat, le module QuickSync n’est pas
disponible sur le boîtier.
6 Voyant des alertes
système
État du voyant
d’identification du système
Description
Vert fixe Le boîtier ne comporte pas d’alertes dégradées ou critiques.
Orange fixe Le boîtier comporte des alertes d’intégrité critiques ou dégradées.
REMARQUE : Ce bouton d’option/indicateur affiche une icône d’alerte orange et le nombre
global d’alertes critiques et dégradées. L’utilisateur peut accéder au menu d’informations
détaillées sur les alertes en appuyant sur le bouton.
7Bouton d’activation
de l’écran LCD/
Voyant
d’identification du
système/
Voyant
d’identification
Vous permet d’identifier le boîtier.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton pour activer l’écran LCD.
État du voyant
d’identification du système
Description
Bleu clignotant L’ID du système est actif.
Orange clignotant Des alertes du boîtier sont présentes.
8 Présentation du boîtier
Tableau 2. Panneau de configuration gauche - Description de l’écran LCD (suite)
Indicator
(Voyant) Description État
8 Voyant d’erreur Le voyant d’erreur s’affiche sur l’écran LCD en cas d’alertes critiques ou d’avertissement sur le
boîtier.
9 Voyant d’état de
la liaison sans fil
Quick Sync (en
option)
Affiche l’état de la connexion entre le boîtier et tout appareil QuickSync activé.
Panneau de commande droit
Figure 4. Panneau de commande droit
1. Bouton d’alimentation
2. Ports USB 2.0 (2)
3. Port Mini DisplayPort
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports, consultez les spécifications techniques.
Présentation du boîtier 9
Vue arrière du boîtier
Figure 5. Vue arrière du boîtier
1. Logement pour Structure A1 2. Logement pour Structure A2
3. Ventilateurs arrière (5) 4. Logement pour Structure B1
5. Logement pour Structure B2 6. Logement pour Structure C2
7. Voyant LED d’état de connexion du câble d’alimentation 8. Connecteurs d’entrée d’alimentation C22 (6)
9. Module de gestion 2 10. Module de gestion 1
11. Logement pour Structure C1
10 Présentation du boîtier
Figure 6. Vue arrière du boîtier avec blocs d’alimentation CC
1. Logement pour structure A1 2. Logement pour structure A2
3. Ventilateurs arrière (5) 4. Logement pour structure B1
5. Logement pour structure B2 6. Logement pour structure C2
7. Voyant LED d’état de connexion du câble d’alimentation 8. Boîte de mise à la terre
9. Connecteurs d’entrée d’alimentation 10. Module de gestion 2
11. Module de gestion 1 12. Logement pour Structure C1
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les ports et les connecteurs, reportez-vous à la section Caractéristiques techniques.
Localisation de la plaquette d’information de votre
système
Vous pouvez identifier votre système à l’aide d’un code de service express et d’un numéro de série uniques. Extrayez la plaquette
d’information à l’avant du système pour afficher le code de service express et le numéro de série. Ces informations peuvent également se
trouver sur une étiquette située à l’arrière du châssis du système. L’étiquette miniature de numéro de série d’entreprise se trouve à l’arrière
du châssis du système. Dell se sert de ces informations pour diriger les appels de support vers le personnel compétent.
Figure 7. Localisation de la plaquette d’information de votre système
1. Plaquette d’information (vue de dessus)
2. Étiquette comportant l’adresse MAC et le mot de passe sécurisé
Présentation du boîtier 11
REMARQUE : Si vous avez choisi un accès par défaut au module de gestion, le mot de passe par défaut est disponible sur la
plaquette d’information. Cette étiquette est vierge si vous n’avez pas choisi l’accès sécurisé par défaut. Par conséquent, le nom
d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont root et calvin.
3. Numéro de série express
4. Quick Resource Locator
5. Plaquette d’information (vue de dessous)
12 Présentation du boîtier
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section.
REMARQUE : Les connecteurs de câble interne ne sont pas enfichables à chaud.
Sujets :
Dimensions du boîtier
Poids du châssis
Spécifications des ventilateurs
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Spécifications des ports et connecteurs
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX
Spécifications vidéo
Spécifications environnementales
Dimensions du boîtier
Figure 8. Dimensions du système PowerEdge MX7000
2
Caractéristiques techniques 13
Tableau 3. Dimensions du système PowerEdge MX7000
Description Dimension
Xa 482 mm (18,98 pouces)
Xb 445 mm (17,52 pouces)
Y 307,4 mm (12,11 pouces)
Zb 811,6 mm (31,96 pouces)
Zc 816,6 mm (32,15 pouces)
Poids du châssis
Tableau 4. Poids du châssis
Enceinte Poids minimal Poids maximal (entièrement installé)
PowerEdge MX7000 82 kg (180 lbs) 182 kg (400 lbs)
Spécifications des ventilateurs
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge quatre ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par
l’avant ainsi que cinq ventilateurs de refroidissement remplaçables à chaud et accessibles par l’arrière. L’assemblage du ventilateur de
refroidissement garantit que les principaux composants du serveur, comme les chariots, les structures et les modules d’E/S bénéficient
d’une circulation d’air suffisante pour rester froids. La défaillance d’un ventilateur de refroidissement risque de provoquer une surchauffe
du système et d’endommager ce dernier.
Tableau 5. Ventilateurs pris en charge
Emplacement du ventilateur Avant Arrière
Taille 60 mm 80 mm
Nombre de ventilateurs 4 5
Redondance 3+1 4+1
Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge jusqu’à six blocs d’alimentation (PSU) CA ou CC.
Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU)
Description Spécification
Bloc d’alimentation 6 blocs de 3 000 W CA ou CC
Classe Platinum
Dissipation thermique
(maximale)
1 205 BTU/h
Fréquence 50/60 Hz
Tension 100-240 V CA, sélection automatique
- 48 à - 60 V en CC
Courant 6 x 16 A pour l’entrée CA
6 x 83,2 A pour l’entrée CC
14 Caractéristiques techniques
Tableau 6. Spécifications des blocs d’alimentation (PSU) (suite)
Description Spécification
Courant d’appel (CA) Un maximum de 40 A par bloc d’alimentation pendant 10 ms ou moins.
Un maximum de 50 A par bloc d’alimentation pendant 1,2 ms ou moins.
Courant d’appel (CC) Le bloc d’alimentation d’appel CC est conforme aux caractéristiques actuelles maximales d’appel pour les
équipements de télécommunications et datacom à une tension nominale et une charge maximale, comme décrit
dans ETSI EN 132-2 V2.5.1 (2016-10).
Connecteur Connecteur d’alimentation CA ou CC
PRÉCAUTION : La combinaison d’entrées CA haute tension et basse tension dans le même boîtier n’est pas prise en
charge.
REMARQUE : La dissipation thermique est calculée à partir de la puissance nominale du bloc d’alimentation.
REMARQUE : Dans des conditions de tension d’entrée idéales et dans toute la plage ambiante de fonctionnement des boîtiers, le
courant d’appel CA peut atteindre 120 A par bloc d’alimentation pendant un maximum de 10 ms.
REMARQUE : Ce boîtier est également conçu pour se connecter aux boîtiers d’alimentation informatiques avec une tension phase à
phase ne dépassant pas 240 V.
Déclaration d’avertissement du système de classe A pour un bloc d’alimentation de -48 VCC.
Figure 9. Déclaration d’avertissement
Spécifications des ports et connecteurs
Ports USB
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge deux ports USB 2.0 de type A sur le panneau avant.
Port Mini DisplayPort
Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge un port Mini DisplayPort (mini DP) sur le panneau avant.
REMARQUE : Vous devez utiliser un dongle mini DP pour connecter le boîtier à un écran VGA.
Caractéristiques techniques 15
Ports et connecteurs des modules PowerEdge MX
PowerEdge MX740c
Tableau 7. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX740c
Connecteur Description
Ports USB Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot.
Un port interne USB 3.0.
Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot.
REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en
tant que port iDRAC Direct.
PowerEdge MX750c
Tableau 8. Connecteurs accessibles depuis l’extérieur du PowerEdge MX750c
Connecteur Description
Ports USB Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot.
Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot.
REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en
tant que port iDRAC Direct.
PowerEdge MX840c
Tableau 9. Connecteurs accessibles de l’extérieur PowerEdge MX840c
Connecteur Description
Ports USB Un port USB 3.0 sur le panneau avant du chariot.
Un port interne USB 3.0.
Un port micro-USB 2.0 pour iDRAC Direct sur le panneau avant du chariot.
REMARQUE : Le port micro-USB 2.0 présent sur le panneau avant du chariot peut être uniquement utilisé en
tant que port iDRAC Direct.
Module d’extension de structure MX7116n
Tableau 10. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’extension de structure MX7116n
Connecteur Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
2 connexions QSFP28-DD vers le système MX7116n
Appareil de commutation de structure MX9116n
Tableau 11. Connecteurs accessibles de l’extérieur de l’appareil de commutation de structure MX9116n
Connecteur Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
12 ports QSFP28-DD qui peuvent être configurés comme suit :
2 ports 40 GbE ou 2 ports 100 GbE pour les liaisons montantes
8 ports 10 GbE ou 8 ports 25 GbE pour les serveurs rack
16 Caractéristiques techniques
Tableau 11. Connecteurs accessibles de l’extérieur de l’appareil de commutation de structure MX9116n
Connecteur Description
2 ports de liaison montante QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit :
1 port 40 GbE
1 port 100 GbE
2 ports 50 GbE
4 ports 10 GbE
4 ports 25 GbE
2 ports unifiés QSFP28 qui peuvent être configurés comme suit :
1 port 40 GbE
1 port 100 GbE
2 ports 50 GbE
4 ports 10 GbE
4 ports 25 GbE
8 ports 8/16/32 GbE Fibre Channel
Module de gestion MX9002m
Tableau 12. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module de gestion MX9002m
Connecteur Description
Connecteurs accessibles de
l’extérieur
Deux ports Ethernet 1G-BaseT
Un port micro-B USB
Commutateur Ethernet MX5108n
Tableau 13. Connecteurs accessibles de l’extérieur du commutateur Ethernet MX5108n
Connecteur Description
Connecteurs accessibles de
l'extérieur
2 ports de liaison montante QSFP28 100 GbE
1 port de liaison montante QSFP+ 40 GbE
4 ports de liaison montante 10GBASE-T
Ports série USB et Flash USB
Switch Fibre Channel MXG610s
Tableau 14. Connecteurs accessibles de l’extérieur du switch Fibre Channel MXG610s
Connecteur Description
Port USB Un port micro-USB 2.0 sur le panneau avant du chariot.
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge des vitesses de 8/16/32 Gbps avec 8 ports SFP et
2 ports QSFP.
Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-T Ethernet
Tableau 15. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASE-
T Ethernet
Connecteur Description
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge les connexions 10 GbE
Caractéristiques techniques 17
Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet
Tableau 16. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module
d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet
Connecteur Description
Émetteur-récepteur Fibre
Channel
16 ports externes prenant en charge les connexions 25 GbE
Spécifications vidéo
Le module de gestion prend en charge un contrôleur graphique Matrox G200eW3 intégré avec une mémoire de trames vidéo de 16 Mo.
Tableau 17. Options de résolution vidéo prises en charge
Résolution Taux de rafraîchissement (Hz) Profondeur de couleur (bits)
1024 x 768 60 8, 16, 32
1 280 x 800 60 8, 16, 32
1280 x 1024 60 8, 16, 32
1 360 x 768 60 8, 16, 32
1440 x 900 60 8, 16, 32
1600 x 900 60 8, 16, 32
1 600 x 1 200 60 8, 16, 32
1 680 x 1 050 60 8, 16, 32
1920 x 1080 60 8, 16, 32
1920 × 1200 60 8, 16, 32
REMARQUE : Les résolutions 1 920 x 1 080 et 1 920 x 1 200 ne sont prises en charge que dans le mode d’obturation réduite.
Spécifications environnementales
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les mesures environnementales liées à des configurations spécifiques, voir www.dell.com/
poweredgemanuals.
Tableau 18. Spécifications de température
Température Spécifications
Stockage De -40 °C à 65 °C (de -40 °F à 149 °F)
Gradient de température maximal
(fonctionnement et stockage)
20 °C/h (36 °F/h)
Tableau 19. Spécifications d'humidité relative
Humidité relative Spécifications
Stockage Humidité relative de 5 % à 95 % et point de rosée maximal à 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit toujours
être exempte de condensation.
En fonctionnement Humidité relative de 10% à 80% et point de rosée maximal à 29°C (84,2°F).
18 Caractéristiques techniques
Tableau 20. Caractéristiques de vibration maximale
Vibration maximale Spécifications
En fonctionnement 0,26 Grms à une fréquence allant de 5 Hz à 350 Hz (tous axes)
Stockage 1,88 Grms à une fréquence allant de 10 Hz à 500 Hz (axe vertical)
Tableau 21. Spécifications d'onde de choc maximale
Onde de choc maximale Spécifications
En fonctionnement Ondes de choc de 6 G en positif et en négatif sur les axes x, y et z pendant un maximum de 11 ms.
Stockage Ondes de choc de 71 G en positif sur l’axe z pendant un maximum de 2 ms.
Ondes de choc de 20 G en positif et en négatif sur les axes x et y pendant un maximum de 7 ms.
Tableau 22. Caractéristiques d'altitude maximale
Altitude maximale Spécifications
En fonctionnement 3 048 m (10 000 pieds)
Stockage 12 000 m (39 370 pieds)
Tableau 23. Spécification de diminution de température de fonctionnement
Diminution de
température de
fonctionnement
Spécifications
Jusqu’à 35 °C (95 °F) La température maximale est réduite de 1 °C/300 m (1 °F/547 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
35 °C à 40 °C (95 °F à
104 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/175 m (1 °F/319 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
40 °C à 45 °C (104 °F à
113 °F)
La température maximale est réduite de 1 °C/125 m (1 °F/228 pieds) au-delà de 950 m (3 117 pieds).
Température de fonctionnement standard
Tableau 24. Spécifications de température de fonctionnement standard
Température de fonctionnement standard Spécifications
Fonctionnement continu
(pour une altitude de moins de 950 m ou 3 117 pieds)
De 10 °C à 35 °C (de 50 °F à 95 °F)
sans lumière directe du soleil sur l’équipement.
Fonctionnement dans la plage de température étendue
Tableau 25. Spécifications de température de fonctionnement étendue
Fonctionnement dans la
plage de température
étendue
Spécifications
Fonctionnement continu De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C.
REMARQUE : Si le système se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement
standard (10 °C à 35 °C), il peut fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C.
Pour les températures comprises entre 35 °C et 40 °C, la diminution maximale de température admise est
de 1 °C tous les 175 m (1 °F tous les 319 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds).
≤1 % des heures de
fonctionnement annuelles
De -5 °C à 45 °C entre 5 % et 90 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C.
Caractéristiques techniques 19
Tableau 25. Spécifications de température de fonctionnement étendue (suite)
Fonctionnement dans la
plage de température
étendue
Spécifications
REMARQUE : Si le système se trouve hors de la plage de températures de fonctionnement standard
(de 10 °C à 35 °C), il peut réduire sa température de fonctionnement jusqu’à -5 °C ou l’augmenter
jusqu’à 45 °C pendant un maximum de 1 % de ses heures de fonctionnement annuelles.
Pour les températures comprises entre 40 °C et 45 °C, la diminution maximale de température admise est
de 1 °C tous les 125 m (1 °F tous les 228 pieds) au-dessus de 950 m (3 117 pieds).
REMARQUE : Lorsque le système fonctionne dans la plage de températures étendue, cela peut affecter ses performances.
REMARQUE : En cas de fonctionnement dans la plage de température étendue, des avertissements de température ambiante
peuvent s’afficher sur le panneau LCD et dans le journal d’événements système.
Plage de fonctionnement étendue
La température de fonctionnement est spécifiée pour une altitude maximale de 950 m concernant la plage de fonctionnement
étendue.
N’effectuez pas de démarrage à froid à 5 °C ou à une température inférieure, en raison de contraintes liées au disque dur.
Des blocs d’alimentation redondants sont requis.
Restrictions de la température étendue de fonctionnement
Pour plus d’informations sur les restrictions de la température étendue de fonctionnement, reportez-vous au Guide d’installation et de
maintenance des traîneaux PowerEdge MX à l’adresse www.dell.com/poweredgemanuals
Tableau 26. Restrictions de la température étendue de fonctionnement
informations C30 C35 C40E45
Dell EMC PowerEdge MX7000
y compris les ventilateurs, le
module de gestion et les blocs
d’alimentation (PSU)
Aucune restriction Aucune restriction Aucune restriction
Modules de structure A et B Aucune restriction Aucune restriction Le MX9116n n’est pas pris en
charge.
Modules d’E/S de la structure C Aucune restriction Aucune restriction Aucune restriction
Caractéristiques de contamination de particules et gazeuse
Le tableau suivant définit les limitations qui permettent d’éviter tout dommage dans l’équipement informatique et/ou tout
dysfonctionnement causés par la contamination particulaire et gazeuse. Si les niveaux de contamination particulaire ou gazeuse dépassent
les limitations spécifiées et endommagent l’équipement ou entraînent son dysfonctionnement, il peut être nécessaire de modifier les
conditions environnementales. Il incombe au client de modifier ces conditions environnementales.
Tableau 27. Caractéristiques de contamination particulaire
Contamination
particulaire Spécifications
Filtration d'air La filtration de l’air du datacenter telle que définie par ISO Classe 8 d’après ISO 14644-1 doit présenter une
limite de confiance maximale de 95 %.
REMARQUE : Cette condition s’applique uniquement aux environnements de datacenter. Les exigences
de filtration d'air ne s'appliquent pas aux équipements IT conçus pour être utilisés en dehors d'un data
center, dans des environnements tels qu'un bureau ou en usine.
20 Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dell PowerEdge MX7000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire