LIVARNO 430888 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IAN 430888_2301
REGAL/ SHELVING UNIT/ ÉTAGÈRE
REGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
SHELVING UNIT
Assembly and safety advice
ÉTAGÈRE
Instructions de montage et consignes de sécurité
STELLINGKAST
Montage- en veiligheidsinstructies
REG
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
REOL
Montage- og sikkerhedsanvisninger
SCAFFALE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
TÁROLÓPOLC
Használati- és biztonsági utasítások
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 8
GB/IE Assembly and safety advice Page 10
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 12
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 15
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 17
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 19
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 21
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 23
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 25
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 27
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 29
3
1
Sie benötigen / You need / Vous avez
besoinde / U hebt nodig / Potrzebujesz /
Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita /
Du skal bruge / Ènecessario /
Amikre szüksége lesz:
1
4
2
5
3
6
2x 7
4x e
1x j
6x a
4x f
2x k
6x b
4x g
4x l
4x c
4x h
4x d
2x i
4
A
B
1
2
7
7
a
a
d
d
3
2
5
b
b
c
j
k
5
C
D
6
1
c
k
j
6
E F
G H
4
f
g
g
f
h
l
l
e
i
7
I
J
3
3
3
3
8 DE/AT/CH
REGAL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Es ist nur für den privaten Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEVOR SIE DIESES PRODUKT
VERWENDEN, LESEN SIE BITTE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG! BITTE BEWAHREN
SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG
SORGFÄLTIG AUF!
mACHTUNG! Nicht für Kinder unter
36Monaten geeignet. Kleine Teile.
Erstickungsgefahr.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile
unbeschädigt und korrekt montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer
festen, ebenen Oberfläche steht.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nur von
kompetenten Personen montiert wird.
Befolgen Sie zur Anordnung der Regale die
AbbildungI.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die
Regalböden korrekt überlappen. Andernfalls
kann das Produkt auseinander fallen.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überschreiten Sie nicht die im Produktetikett
angegebene Höchstlast.
Max. 2Regale können aufeinandergestapelt
werden
Montage
Bitte folgen Sie den AbbildungenA-H.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des
Produkts ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung
und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
9DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 430888_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
10 GB/IE
SHELVING UNIT
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
It is only intended for private use indoors.
Safety information
BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE READ
THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE
DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
mWARNING! Not suitable for children under
36months. Small parts. Choking hazard.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
all parts are undamaged and correctly
assembled. Incorrect assembly poses the risk of
injury. Damaged parts may affect safety and
function. Make sure the product is placed on a
solid, even surface.
Make sure the product is only assembled by
competent persons.
Only follow the shelf arrangements shown in
Figure I.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Check if
the overlap of the shelves is in proper position
before use. Otherwise collapse will be
happened.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Do not
exceed the maximum load shown on product
label.
Max. 2shelves can be stackable
Assembly
Please follow figures A–H.
Cleaning and care
Use a moist, lint-free cloth to clean and care
for the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
The product incl. accessories, manual and
packaging materials are recyclable and are
subject to extended producer responsibility.
Dispose them separately, following the illustrated
Info-tri (sorting information), for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
11GB/IE
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 430888_2301) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
12 FR/BE
ÉTAGÈRE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Prévu seulement pour une utilisation domestique à
l’intérieur de locaux.
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE
LE MODE D'EMPLOI! PRIÈRE DE CONSERVER
SOIGNEUSEMENT LE MODE D'EMPLOI!
mATTENTION! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36mois. Petites pièces. Risque
d’étouffement.
mPRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Assurez-vous que toutes les pièces sont en bon
état et montées correctement. Un montage
inapproprié représente un risque de blessures.
Des pièces endommagées peuvent influencer
la sécurité et le fonctionnement. Assurez-vous
que le produit est positionné sur une surface
ferme et plane.
Assurez-vous que le produit soit monté
seulement par des personnes compétentes.
Pour installer dans l’ordre les étagères, suivez
l’illustrationI.
mPRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Avant toute utilisation, vérifiez que les fonds
des étagères se chevauchent correctement.
Dans le cas contraire, le produit risque de
s’effondrer.
mPRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée sur l'étiquette du produit.
2étagères maximales peuvent être empilées
l'une sur l'autre
Montage
Veuillez suivre les illustrations deA-H.
Nettoyage et entretien
Pour l'entretien et le nettoyage du produit,
utilisez uniquement un chiffon humide non
pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Le produit ainsi que les accessoires et les
matériaux d’emballage sont recyclables
et relèvent de la responsabilité élargie du
producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri
illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des
déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
13FR/BE
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
14 FR/BE
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 430888_2301) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
15NL/BE
STELLINGKAST
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Het is alleen bestemd voor privégebruik
binnenshuis.
Veiligheidstips
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U
DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN! BEWAAR DE
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG!
mOPGELET! Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36maanden. Geen losse onderdelen.
Verstikkingsgevaar.
mVOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Controleer
dat alle onderdelen onbeschadigd zijn en juist
zijn gemonteerd. Bij ondeskundige montage
bestaat er gevaar voor verwondingen.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid
en functionaliteit beïnvloeden. Zorg ervoor dat
het product op een stevig vlak oppervlak staat.
Let erop dat het product alleen door
competente personen wordt geïnstalleerd.
Volg afbeeldingI om de planken te plaatsen
mVOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Controleer
vóór gebruik of de planken elkaar goed
overlappen. Anders kan het product uiteen
vallen.
mVOORZICHTIG!
VERWONDINGSGEVAAR! Overschrijd
de maximale belasting niet die op het
productlabel staat vermeld.
Er kunnen maximaal 2planken boven op
elkaar worden gestapeld
Montage
Volg de afbeeldingenA-H.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik voor schoonmaken en onderhoud van
het product een vochtige, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Het product, waaronder het toebehoren, en
de verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled en zijn onderhevig aan een
uitgebreide verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
Gooi ze apart weg, overeenkomstig
de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
16 NL/BE
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als
aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 430888_2301) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
17PL
REG
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego w pomieszczeniach.
Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKC
UŻYTKOWANIA! PROSIMY O STARANNE
PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI
UŻYTKOWANIA!
mUWAGA! Nie nadaje się dla dzieci w
wieku poniżej 36miesięcy. Małe przedmioty.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
mOSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zmontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu
występuje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Uszkodzone części mogą mieć
negatywny wpływ na bezpieczeństwo i
funkcjonalność. Upewniać się, że produkt stoi
się na stabilnej, równej powierzchni.
Upewniać się, że produkt jest montowany
wyłącznie przez kompetentne osoby.
W celu ułożenia półek postępować zgodnie z
rysunkiemI.
mOSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Przed
użyciem sprawdzić, czy półki prawidłowo
zachodzą na siebie. W przeciwnym razie
produkt może się rozpaść.
mOSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia,
podanego na etykiecie produktu.
Maks. 2półki można ustawić jedna na drugiej
Montaż
Postępować zgodnie z rysunkamiA-H.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia i konserwacji używać
wilgotnej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Produkt, w tym akcesoriai materiały
opakowaniowe, nadają się do recyklingu i
podlegają rozszerzonej odpowiedzialności
producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją
przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
18 PL
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 430888_2301) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
19CZ
REGÁL
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Je určen pouze pro soukromé použití v interiéru.
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PRODUKTU SI
PROSÍM PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!
PEČLIVĚ DODRŽUJTE NÁVOD K POUŽITÍ!
mVÝSTRAHA! Není vhodné pro děti do
36měsíců. Malé díly. Nebezpečí udušení.
mOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené
a správně namontované. Při neodborné
montáži existuje nebezpečí zranění. Poškozené
části mohou nepříznivě ovlivnit bezpečnost
a funkčnost. Zajistěte, aby výrobek stál na
pevném a bezpečném povrchu zároveň se
zemí.
Zajistěte, aby byl výrobek montován pouze
kompetentními osobami.
Při uspořádání polic postupujte podle
obrázkuI.
mOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před
použitím zkontrolujte, zda se police správně
překrývají. Jinak se výrobek může rozpadnout.
mOPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Nepřekračujte maximální zatížení uvedené na
štítku výrobku.
Max. 2police mohou být stohovány na sebe
Montáž
Postupujte podle obrázkůA-H.
Čištění a péče
Pro čištění a péči o výrobek používejte vlhký
utěrku nepouštějící vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály
jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené
odpovědnosti výrobce.
Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri
(informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat
sodpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
20 CZ
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie),
dále na poškození křehkých, choulostivých
dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (IAN 430888_2301) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře,
titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LIVARNO 430888 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire